Pleased to have the opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pleased to note that - Приятно отметить, что
particularly pleased - особенно порадовал
be pleased to consider - радуйся рассмотреть
i will be pleased to answer them - Я буду рад ответить на них
pleased to be invited - приятно получить приглашение
be pleased to offer - рады предложить
we are pleased to announce that - Мы рады сообщить, что
am pleased to note that - Приятно отметить, что
we would also be pleased - мы также были бы рады
was pleased to be - был рад быть
Синонимы к pleased: delighted, contented, over the moon, overjoyed, grateful, tickled pink, gratified, happy, on cloud nine, thankful
Антонимы к pleased: dissatisfied, displeased, sad, displease
Значение pleased: feeling or showing pleasure and satisfaction, especially at an event or a situation.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
owing to - должен
gain access to - получить доступ к
be sensitive to - быть чувствительным к
give strength to - придать силу
to the far side of - к дальней стороне
amounting to - в размере
come up to - подойти к
to meet - встречаться
take the liberty to do so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
quick to recover - быстро восстановить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have the needle - иметь иглу
have no fear - не бояться
have chills - быть озноб
have alcohol - пробовать алкоголь
proved to have - оказался у
appear to have been sent - по всей видимости, было отправлено
since when have - так как, когда есть
could have helped - мог бы помочь
you have found - Вы нашли
you have my consent - у вас есть свое согласие
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
the planet - планета
the Angel of Death - Ангел смерти
give the thumbs up - давать большие пальцы
for the love of - за любовь к
in the daytime - в дневное время
the firing squad - расстрел
wield the scepter - владеть скипетром
give the gate - давать ворота
on the rise - на подъеме
in the amount of - в размере от
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
see an opportunity - видит возможность
career-development opportunity - возможность карьерного развития
we appreciate the opportunity - мы оцениваем возможность
has the opportunity - имеет возможность
this could be a good opportunity - это может быть хорошая возможность
opportunity to express their views - возможность высказать свое мнение
a time of great opportunity - время больших возможностей
also takes this opportunity - также пользуется этой возможностью
being given the opportunity - быть предоставлена возможность
risk and opportunity management - управление рисками и возможности
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
Another reason helped his decision. He was well pleased of this opportunity of offering Madame de Marelle a box at the theater without its costing anything. |
Была еще одна причина, заставившая его согласиться: ему представлялся удобный случай предложить г-же де Марель ложу в театр, ничего за нее не платя. |
I'm pleased that we have this opportunity to talk privately. |
Я рад, что у нас есть эта возможность для того, чтобы поговорить наедине. |
My Office is pleased about the expanded opportunities for interactive dialogue between the Council and the special procedures mandate-holders. |
Мое Управление удовлетворено наличием широких возможностей для ведения интерактивных диалогов между Советом и мандатариями специальных процедур. |
The parson spills his brandy as he has his hand up the skirt of the girl next to him, and she appears pleased. |
Священник проливает свой бренди, когда его рука скользит по юбке девушки рядом с ним, и она выглядит довольной. |
Around this time, Gainsbourg met Elek Bacsik, who pleased Gainsbourg, despite knowing that such a sound would not allow him access to success. |
Примерно в это же время Гейнсбур познакомился с Элеком Баксиком, который понравился Гейнсбургу, хотя и знал, что такой звук не позволит ему добиться успеха. |
This pleased the people extremely, and contributed not a little to win him access to all spirits. |
Это очень нравилось простому народу и в значительной степени облегчало епископу доступ к сердцам. |
Слова его свидетельствовали о тонкости ума, порадовавшей Киву. |
|
The bear was highly pleased with its own voice, but the baby was nearly frightened to death. |
Медведица была без ума от собственного голоса, но ребенок до смерти испугался. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
I will be most pleased if you call on me in my drawing room at the Hour of the Goat. |
Я буду чрезвычайно рада, если ты навестишь меня в моей гостиной в час Козерога. |
Immensely pleased to feel that he was at last going to understand the mystery of these horses, Harry raised his hand. |
Чрезвычайно обрадованный тем, что скоро узнает тайну крылатых коней, Гарри поднял руку. |
Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey. |
Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять. |
Но я рад, что Тим, наконец, делится чувствами с коллективом. |
|
Please fill in the form below stating your request and we will be pleased to contact you as soon as possible. |
Пожалуйста, заполните форму и отправьте нам Ваш запрос. Мы свяжемся с Вами удобным для вас способом в ближайшее время. |
It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs. |
Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов. |
Тебе это действительно приятно? |
|
We were pleased that we were able to begin to address substantive issues at the first session. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что смогли начать рассматривать основные вопросы на первом Подготовительном комитете. |
I am pleased to enclose herewith the statement issued by the Egyptian Ministry of Foreign Affairs on 22 October 1993 concerning the recent events in Burundi. |
Настоящим препровождаю заявление министра иностранных дел Египта от 22 октября 1993 года о недавних событиях в Бурунди. |
He was above the age of twenty-one, and had no difficulty in gaining what credit he pleased. |
Ему исполнился уже двадцать один год, и он не встречал никаких затруднений в получении какого угодно кредита. |
Rachel felt pleased with the outcome of her briefing of the White House staff. |
Она осталась довольна результатами своей беседы с сотрудниками Белого дома. |
Chichikov added a copper groat, and she departed well pleased with her ride in the gentleman's carriage. |
Чичиков дал ей медный грош, и она побрела восвояси, уже довольная тем, что посидела на козлах. |
I'm pleased to see he resisted. |
И очень рад, что она сумела противостоять его напору. |
The sooner you get those things in the better I'll be pleased. It is stated by an anonymous bystander that his trousers and gloves had been changed. |
Чем скорее вы внесете их, тем лучше, -продолжал он, По свидетельству одного из очевидцев, он успел переменить перчатки и брюки. |
Well, you'll be pleased to hear Colin will be out of hospital in a couple of days and on his way home to Brisbane. |
Ну, вы будете рады услышать, что Колина выпишут из больницы через пару дней и отправят домой в Бинсбен. |
I am pleased to see that I have been misinformed. |
Я рад убедиться, что меня обманули. |
If, before it comes to that, I could effect an arrangement agreeable to you, I would be much pleased. |
Так вот, пока до этого не дошло, мне бы от души хотелось достигнуть приемлемого для вас соглашения. |
You were so pleased with your effort. |
Вас так радовали ваши старания. |
Wapping Old Stairs, and more pleased and light of mind than she had been for some days past. |
Старую лестницу в Уоппинге, и на душе у нее было легче, чем все эти последние дни. |
Toohey was the only Wynand employee who had a contract permitting him to write anything he pleased. |
Тухи был единственным служащим Винанда, которому условия контракта разрешали писать всё, что ему заблагорассудится. |
Tars Tarkas himself seemed pleased with my reply, but his only comment was more or less enigmatical-And I think I know Tal Hajus, Jeddak of Thark. |
Даже Тарс Таркасу, по-видимому, понравился мой ответ, хотя он отозвался на него достаточно загадочной фразой: - А я думаю, что знаю Тала Хаджуса, джеддака Тарка. |
Levin ate the oysters indeed, though white bread and cheese would have pleased him better. |
Левин ел и устрицы, хотя белый хлеб с сыром был ему приятнее. |
Майкл огорчился, зато его собака была счастлива. |
|
Кристофер доволен и это главное. |
|
I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. |
Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
Что угодно будет вашей милости заказать на ужин? |
|
I'm pleased to hear he's stable, and I hope he makes a full recovery. |
Рад, что его состояние стабильно, и надеюсь на его выздоровление. |
We ate in silence, for Mrs Van Hopper liked to concentrate on food, and I could tell by the way the sauce ran down her chin that her dish of ravioli pleased her. |
Мы ели молча, так как миссис Ван-Хоппер не любила отвлекаться во время еды, а глядя, как течет у нее по подбородку соус, я понимала, что пельмени пришлись ей по вкусу. |
Pleased to make your acquaintance, Ms. Pope. |
Приятно познакомиться, мисс Поуп. |
Ladies and gentlemen, I'm pleased you could make it on short notice. |
Дамы и господа, я польщен, что вы смогли добраться так быстро. |
He'll be so pleased by our success |
Он будет так доволен нашим успехом |
Well, ma'am, you pleased lo be going lo the dam 'I |
Теперь вы рады? Мы едем к дамбе? |
Secondly, any knight proposing to combat, might, if he pleased, select a special antagonist from among the challengers, by touching his shield. |
Каждый рыцарь, участвующий в турнире, имеет право выбрать себе противника из числа пяти зачинщиков. |
You will be pleased to receive her with the utmost cordiality, as you will receive all persons whom I present in this house. |
Будьте же любезны принять ее с величайшим радушием, наравне со всеми теми, кого я ввожу в этот дом. |
Following my last visit, I'm pleased to say Mrs Whitworth continues to improve. |
По сравнению с прошлым визитом, рад сказать, что миссис Уитворт поправляется. |
But what pleased me the most was his attitude. |
Но больше всего меня радовало его отношение к делу. |
It was also assumed that Cook was less pleased than Banks with Tupaia's evident navigational skills, resolving instead to rely on his own exploration of the region. |
Предполагалось также, что Кук был менее доволен, чем Бэнкс, очевидными навигационными навыками тупайи, решив вместо этого полагаться на собственное исследование региона. |
Be pleased to let me hear from you. S/G. |
С удовольствием, дайте мне услышать от вас. С/Г. |
Smith gave him a compass which pleased the warrior and made him decide to let Smith live. |
Смит дал ему компас, который понравился воину и заставил его принять решение оставить Смита в живых. |
To say I am very pleased is an understatement. |
Сказать, что я очень доволен, значит ничего не сказать. |
The excellence of his latinity pleased the literary tastes of King James I, whose character he judged with remarkable insight. |
Совершенство его латыни удовлетворяло литературные вкусы короля Якова I, о характере которого он судил с замечательной проницательностью. |
Not pleased with the standard of blurbs, and is anyone checking through the articles we expose on the main page? |
Не доволен стандартными рекламными объявлениями, и кто-нибудь проверяет статьи, которые мы выставляем на главной странице? |
Still, Vaughn Stein should be pleased with what's here. |
Тем не менее, вон Штейн должен быть доволен тем, что здесь есть. |
Bertrand Russell was pleased to tell the story of the Marquet lawsuit. |
Бертран Рассел с удовольствием рассказал историю судебного процесса над марке. |
This pleased the Tsar, as Feodor took a great interest in church affairs. |
Это радовало царя, так как Федор очень интересовался церковными делами. |
But I was very pleased when I found out that whatever happens at Gail’s trial, I will be staying in the show. |
Но я был очень доволен, когда узнал, что бы ни случилось на суде над Гейл, я останусь в шоу. |
Lúcia wrote that Mary said God was pleased with their sacrifices and bodily penances. |
Лусия писала, что Мария сказала, что Бог был доволен их жертвоприношениями и телесными покаяниями. |
Everybody; I'm very pleased with the continued improvement of the guide. |
Все; я очень доволен продолжающимся совершенствованием руководства. |
Her father is startled, then pleased at the evocation of her mother. |
Ее отец сначала удивляется, а потом радуется, вспомнив о матери. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pleased to have the opportunity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pleased to have the opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pleased, to, have, the, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «pleased to have the opportunity». Также, к фразе «pleased to have the opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.