President of the bolivarian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
senior vice president - первый вице-президент
president of the session - президент сессии
appoint president - назначить президента
retired president - президент отставной
democratic republic of the congo president - демократическая республика конго президента
vice president of human resources - вице-президент по человеческим ресурсам
the president of russia - президент России
organized by the president - организованный президентом
its president concerning - ее президент по
under its president - под его президентом
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
rate of evaporation per sq.m. of water surface - напряжение зеркала испарения
law of the federal republic of germany applies exclusively. - закон Федеративной Республики Германия применяется исключительно.
from the point of view of - с точки зрения
the existence of a conflict of interest - наличие конфликта интересов
deputy president of the republic of south - заместитель президента Республики Южная
president of the republic of lebanon - президент Ливанской Республики
scope of application of the law - сфера применения закона
hundreds of thousands of people - сотни тысяч людей
percentage of exports of goods - доля экспорта товаров
exchange of prisoners of war - обмен военнопленными
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
sell the skin before one has shot the bear - делить шкуру неубитого медведя
in accordance with the legislation of the Russian Federation - в соответствии с законодательством Российской Федерации
arrived at the scene of the accident. - прибыл на место происшествия.
in the literal sense of the word - в буквальном смысле этого слова
go in the middle of the night - Заходим в середине ночи
sitting by the side of the road - сидя на обочине дороги
in the early hours of the day - в первые часы дня
the northern provinces of the country - северные провинции страны
the treaty establishing the european economic - договор о создании Европейского экономического
in the course of the interview - в ходе интервью
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
Bolivarian Republic of Venezuela - Боливарианская Республика Венесуэла
bolivarian alliance for the peoples of our americas - Боливарианский альянс для народов нашей Америки
bolivarian alliance - Боливарианский альянс
bolivarian revolution - Боливарианской революции
bolivarian government - Боливарианское правительство
government of the bolivarian republic of venezuela - Правительство Боливарианской Республики Венесуэла
constitution of the bolivarian republic of venezuela - Конституция Боливарианской Республики Венесуэла
the bolivarian alliance for - Боливарианского альянса
president of the bolivarian - Президент Боливарианской
by the bolivarian republic - Боливарианской республики
Синонимы к bolivarian: alba, bolivar, bolivariana, bolivia, bolivian, islamic, republic, boliviana, boliviano, bolívares
Значение bolivarian: Of or relating to the South American independence hero Simón Bolívar or his beliefs.
The next year, he was elected vice president of the United States, and he succeeded to the presidency upon the sudden death of Warren G. Harding in 1923. |
На следующий год он был избран вице-президентом Соединенных Штатов и занял этот пост после внезапной смерти Уоррена Гардинга в 1923 году. |
There you go. 70 cabinet ministers, 114 presidential advisers, by the way, who never see the president, except on television. |
70 членов совета министров, 114 советников президента - кто, между прочим, никогда не видел президента, кроме как по телевидению. |
One pair that may be particularly vulnerable to a countertrend pullback is EURUSD, which collapsed on the back of some dovish comments from ECB President Mario Draghi on Friday. |
Одна пара, которая, вероятно, будет особенно уязвима к откату против тренда, это EURUSD, она снизилась на фоне несколько «голубиных» комментариев президента ЕЦБ Марио Драги в пятницу. |
President's troop reductions meant less support for soldiers still on the ground. |
Сокращение войск по приказу президента означало меньшую поддержку для солдат на земле. |
The Secretary-General indicated that the President's extensive reshuffle of the judicial branch, without consultation, led to a strike by judges in February 2008. |
Генеральный секретарь отметил, что проведенные президентом без каких-либо консультаций серьезные перестановки в судебном аппарате стали причиной забастовки судей в феврале 2008 года. |
You can't possibly equate yourself with that traitor, Mr. President. |
Нельзя равнять себя с этим предателем, мистер Президент. |
Who am I to be president? |
Кто я такая, чтобы стать президентом? |
Я благодарю Президента Буша за его служение нашей нации. |
|
President Raiko has ordered a mandatory evacuation for all citizens. |
Президент Райко объявляет обязательную эвакуацию для всех жителей города. |
Президент все еще отдыхает в вашей комнате, Канцлер? |
|
Running with President Grant could destroy your brand beyond repair. |
Присоединение к президенту Гранту может испортить ваш брэнд без возможности восстановления. |
I'd appreciate it if you refer to him as the president, not as my husband. |
Я был бы благодарен, если вы обратитесь к нему как президент, а не мой муж. |
The President will be awarding the Philadelphia Brotherhood Medal to His Grace Desmond Mutumbo, the Archbishop of Ethiopia. |
Президент наградит Медалью братства Филадельфии Его светлость Десмонда Мутумбо, архиепископа Эфиопии. |
Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt? |
Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте? |
The American president, the prime minister, Arafat and all his deputies. |
Президент Соединенных Штатов, наш премьер-министр и Арафат со своими ближайшими помощниками. |
The question of my rank lies fully in the competence of the President. |
А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента. |
One mind for all- the President's. |
За всех думает он один: Президент. |
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain. |
Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях. |
My job is to help Jed be as good a president as he is a man. |
Моя работа помогать Джеду быть таким же хорошим президентом, какой он хороший человек. |
You look more like a movie star, or a president. |
Ты выглядишь как звезда кино или президент. |
That national reconciliation opened the door for the election of a president of Lebanon, ending the state of instability. |
Это национальное примирение открыло возможность для проведения выборов президента Ливана, положив конец нестабильности. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
|
But the political cards will be reshuffled, and there will be a new deal on global warming, when America next elects a president in November 2008. |
Но политический расклад изменится и появится новое соглашение по глобальному потеплению, когда Америка в следующий раз изберет президента в ноябре 2008 года. |
You know, for one thing, this is the first time in my lifetime that a president has been from a city... |
Знаете, первый раз в моей жизни президент родом из города... куда я не прочь съездить. |
Each court of first instance is composed of a president, judges, prosecutors and a clerk of the court. |
Каждый суд первой инстанции состоит из председателя, судей, обвинителей и секретаря суда. |
In the beginning, the political class hoped that a president would be elected in time for him to be able to participate in the OAU summit meeting. |
Сначала политические деятели надеялись на то, что президент будет избран вовремя и сможет участвовать во встрече на высшем уровне ОАЕ. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
By contrast, the world's oldest democracy, the US, has yet to elect a president who is not white, male, and Christian. |
В отличие от этого, самая старая демократия в мире, США, так ни разу и не избрала президентом человека, который бы не является белым, мужчиной или не христианином. |
Accordingly, it no longer had a Governor-General but a President, who was elected by the members of the Legislative Assembly. |
Соответственно, теперь страна вместо генерал-губернатора имеет президента, избираемого членами Законодательной ассамблеи. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
The eleventh special session of the GC/GMEF produced both a President's summary and a negotiated declaration. |
Принятие на одиннадцатой специальной сессии СУ/ГФОС как резюме Председателя, так и согласованной декларации. |
The officers of the Assembly consist of a President and two secretaries. |
В состав Президиума входят Председатель и два секретаря. |
The Council is directed by a President, assisted by a Bureau. |
Работой Совета руководит председатель, которому оказывает содействие Президиум. |
For the first time a President of the Bolivians has received more than 2 million votes. |
Впервые в истории за президента боливийцев проголосовало более 2 миллионов человек. |
The people are being asked to go to the polls on 28 June 2009 to elect a President. |
Теперь людей призывают прийти 28 июня 2009 года на избирательные пункты, чтобы избрать президента. |
We are pleased to inform the Assembly that they have already selected by consensus a President and Prime Minister, who are going to lead a transitional Government. |
Мы рады сообщить Ассамблее, что они уже избрали путем консенсуса президента и премьер-министра, которые возглавят переходное правительство. |
Ma'am, the Vice President sometimes has to do bad things to make good things happen. |
Мэм, вице-президенту иногда приходится делать что-то плохое ради чего-то хорошего. |
Authorized President to temporarily or permanently shut down mining operations that threatened the health of populations, agricultural crops or livestock. |
Наделил президента правом приостанавливать или прекращать деятельность горнодобывающих предприятий, наносящую вред здоровью населения, сельскохозяйственным культурам или животным. |
The third conciliator shall act as president of the commission. |
Третий посредник выступает в качестве председателя комиссии. |
In the best interest of this country, effective immediately, I am stepping down as president of the United States. |
И в интересах этой страны, я незамедлительно ухожу в отставку с поста президента Соединенных Штатов. |
It has been the greatest honor of my life to serve this country as president. |
Это была великая честь, служить своей стране в качестве Президента. |
Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion. |
Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу. |
My cousin's vice president of a construction company. |
Мой двоюродный брат работает на строительной фирме. |
The President of the General Assembly provides opening remarks and a closing assessment of the debate. |
Председатель Генеральной Ассамблеи выступает на прениях со вступительным словом и заключительной оценкой. |
The President: I thank the representative of Israel for his kind words about Viet Nam's presidency of the Security Council. |
Председатель: Я благодарю представителя Израиля за любезные слова в адрес Вьетнама, исполняющего обязанности Председателя в Совете Безопасности. |
Президент исправляется, стал более формальным. |
|
As a President who knows the needs and problems of the people who have entrusted me with such a high office, I will be sincere and share some of my thoughts. |
Как президент, знающий чаяния и проблемы своего народа, оказавшего мне высокое доверие, будут откровенен и поделюсь с вами некоторыми своими размышлениями. |
The monthly consultations of the President of the Board involving all interested delegations have taken place only irregularly. |
ежемесячные консультации Председателя Совета с участием всех заинтересованных делегаций проводились лишь нерегулярно. |
That status quo was only reinforced by Sunday’s elections, which far were uglier than the 2014 elections for parliament or president. |
Этот статус-кво только укрепился после воскресных выборов, которые выглядели хуже парламентских и президентских выборов 2014 года. |
“I know a lot of patriotic poems and songs,” the president said at one point, “and my wife says I’m a good singer.” Then he launched into the national anthem. |
«Я знаю много патриотических стихов и песен. Моя жена говорит, что я хорошо умею петь», — заявил президент в какой-то момент в ходе дебатов и запел национальный гимн. |
MICKLETHWAIT: Just listening to you speak I wondered if you look back, you know, you became president first back in 2000. |
— Слушая вас, мне стало интересно, оглядываетесь ли Вы назад. |
This synod was held at Notre-Dame, and assembled for the first time on the 15th of June, 1811, under the presidency of Cardinal Fesch. |
Синод этот заседал в Соборе Парижской Богоматери и впервые собрался 15 июня 1811 года под председательством кардинала Феша. |
Five times as many drone strikes as the entire Bush presidency. |
В пять раз больше атак беспилотников чем за все президентство Буша |
Lois, I could lose my presidency! |
Лоис, я могу потерять мой пост президента! |
He has been described as a young, rising political star in Poland, and is viewed as a frontrunner for the presidency. |
Он был описан как молодая, восходящая политическая звезда в Польше, и рассматривается как лидер на президентском посту. |
Mesić's decision to retire the generals is widely seen as one of the most important events of his presidency. |
Решение Месича отправить генералов в отставку широко рассматривается как одно из самых важных событий его президентства. |
The PRD's Martin Torrijos won the presidency and a legislative majority in the National Assembly in 2004. |
В 2004 году Мартин Торрихос, возглавлявший ПРД, получил президентское кресло и законодательное большинство в Национальном Собрании. |
The license plate reads PR with the armillary sphere of Portugal between the P and the R, which stand for 'Presidency of the Republic'. |
На номерном знаке написано PR с армиллярной сферой Португалии между буквами P и R, что означает Президент Республики. |
By the same point in their respective presidencies, George W. Bush had made 640 nominations and Barack Obama had made 536 nominations. |
К тому же моменту в их соответствующих президентствах Джордж Буш-младший выдвинул 640 кандидатур, а Барак Обама-536. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «president of the bolivarian».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «president of the bolivarian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: president, of, the, bolivarian , а также произношение и транскрипцию к «president of the bolivarian». Также, к фразе «president of the bolivarian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.