Proceed with the closure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продолжать, действовать, исходить, переходить, происходить, приступать, поступать, проследовать, осуществлять, развиваться
will not proceed - не будет продолжаться
nevertheless proceed - тем не менее, продолжить
proceed otherwise - поступить иначе
so that we can proceed - так что мы можем продолжать
now proceed to take action - Перейдем теперь к принятию решения
do you wish to proceed - Вы хотите продолжить
we will proceed with - мы продолжим
proceed with the transaction - приступить к операции
shall proceed with - будет продолжать
proceed with efforts - продолжить усилия
Синонимы к proceed: begin, get going, move, act, make progress, set something in motion, make a start, go on, go ahead, take action
Антонимы к proceed: stop, return, halt, cease, wait
Значение proceed: begin or continue a course of action.
connect with - соединить с
fasten with nails - крепиться гвоздями
lousy with money - паршивый с деньгами
fall in with - вступать с
bristle with - щетина с
inspire with passion - возбуждать страсть
the hell with him - ну и чёрт с ним
win a date with tad hamilton! - Свидание со звездой
arm in arm with - рука об руку с
with bad grace - неохотно
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
give someone the brush-off - отдать кого-нибудь
the ecosystem - экосистема
piece of the action - часть действия
officers of the law - должностные лица закона
in the short run - в краткосрочной перспективе
beyond the grave - за могилой
stretch on the ground - растягиваться на землю
be the incarnation of - быть воплощением
hot under the collar - горячий под воротником
via the internet - через интернет
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: закрытие, завершение, смыкание, прекращение прений, кляуза
verb: закрывать прения
closure of a stomach stump - ушивание культи желудка
centre front zipper closure - застежка на молнии спереди по центру
center front zip closure - застежка на молнии спереди по центру
continued closure - продолжение закрытия
closure process - процесс закрытия
arbitrary closure - произвольное закрытие
closure planning - планирование закрытия
effect of the closure - Эффект от закрытия
adjournment or closure - прервать или закрыть
at project closure - при закрытии проекта
Синонимы к closure: finish, failure, conclusion, discontinuation, termination, shutdown, folding, closing down, cessation, closedown
Антонимы к closure: opening, separation, disengagement, disclosure
Значение closure: the act or process of closing something, especially an institution, thoroughfare, or frontier, or of being closed.
Considering the electrocyclic ring closure of the substituted 1,3-butadiene, the reaction can proceed through either a conrotatory or a disrotatory reaction mechanism. |
Учитывая электроциклическое замыкание кольца замещенного 1,3-бутадиена, реакция может протекать либо через конротаторный, либо через дисротаторный механизм реакции. |
In 1982, two guests died at the park within a week of each other, leading to the permanent closure of one ride. |
В 1982 году два гостя умерли в парке в течение недели друг от друга, что привело к постоянному закрытию одной поездки. |
Но дальше замысла она не ступит ни шагу. |
|
However, after overcoming bureaucratic inertia and the opposition of special interest groups, progress is likely to proceed at a faster pace. |
Однако после преодоления бюрократической инерции и сопротивления групп, имеющих особые интересы, темпы прогресса, вероятно, ускорятся. |
It remains essential that political divisions be reconciled and that the election of a president be allowed to proceed without outside interference. |
По-прежнему необходимо добиться примирения политических разногласий и сделать так, чтобы президентские выборы прошли без вмешательства извне. |
The sooner the aggressors lay down their arms all over Bosnia and Herzegovina, the better the chances for peace talks to proceed. |
Чем скорее агрессоры сложат свое оружие на всей территории Боснии и Герцеговины, тем большими будут шансы на продолжение мирных переговоров. |
After review of the change order value, the Executive Director signs it, authorizing Skanska to proceed with the work. |
После рассмотрения стоимости ордера на изменение Директор-исполнитель подписывает форму, что служит основанием для компании «Сканска» приступить к работам. |
Proceed straight on Seventh Street. |
Продолжайте движение по Седьмой улице. |
The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on. |
Противопожарные меры в Венском международном центре включают заделывание щелей в противопожарных барьерах, покрытие противопожарным материалом опорных структур и т.п. |
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? |
Я знаю, как вы заняты, но для продолжения работы над проектом мне нужно получить от вас ответ, на моё последнее письмо. Вы можете уделить минутку и ответить мне? |
Спокойно направляетесь к шлюпкам... |
|
Yang, are you familiar, with the single-layer continuous closure? |
Янг, вы знакомы с длительной однослойной герметизацией? |
... flight number 746 from Montreal must proceed to US Immigration before claiming their luggage. |
рейс № 746 из Монреаля должны пройти иммиграционную службу перед декларацией багажа |
After exchanging the gossip of the day, and not knowing quite how to proceed in connection with the errand which had brought her, she went to the piano and played a melancholy air. |
Поговорив о городских новостях и не зная, как приступить к делу, которое привело ее сюда, Эйлин села за рояль и начала играть какую-то грустную пьесу. |
Предварительные разговоры я считаю законченными и поэтому перехожу прямо к делу. |
|
Should I, uh, proceed to the part where you have no identity at all prior to 1960? |
Мне перейти к той части, где о вас нет никаких упоминаний до тысяча девятьсот шестидесятого года? |
Those who have signed up and wish to make a statement may proceed to the podium in the proper order. |
Те, кто записался и хочет выступить, могут по очереди проходить к трибуне. |
Я буду шаг за шагом докапываться до сути происходящего. |
|
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you. |
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги. |
Please proceed to the docks to see off Mr. and Mrs. Douglas Grotsky. |
Пожалуйста, пройдите к причалу и попрощайтесь с м-ром и миссис Гроцки. |
Enough to make an informed decision on how I want to proceed with my career. |
Достаточно, чтобы принять взвешенное решение насчет моей дальнейшей карьеры. |
We believe that the arresting officers' testimony as well as the exhibits prove that there is more than enough probable cause to proceed against the defendant on all four counts. |
Мы считаем, что показания арестовывавших офицеров, а так же доказательства, подтверждают что есть больше, чем достаточно причин, для возбуждения дела против ответчика по всем четырем пунктам. |
He gives me a name, and I give a family some peace and closure. |
Он отдает мне еще одно имя, и я могу дать семье какое-то завершение и успокоение. |
Кажется, в конце концов, я получила свое завершение. |
|
Действуй с максимальной осторожностью! |
|
ты приносишь большую пользу людям. |
|
Protests against Maduro in Caracas and other cities were called for 9 March, and went on despite the closure of the Caracas Metro and the lack of social media. |
Протесты против Мадуро в Каракасе и других городах были назначены на 9 марта и продолжались, несмотря на закрытие Каракасского метро и отсутствие социальных сетей. |
Changes in these quantities are useful for assessing the degree to which a chemical reaction will proceed. |
Изменения в этих количествах полезны для оценки степени протекания химической реакции. |
This anomaly was attributed to the closure and replacement of cesspits by the modern sewerage systems. |
Эта аномалия была связана с закрытием и заменой выгребных ям современными канализационными системами. |
But in 1959, Nikita Khrushchev initiated his own campaign against the Russian Orthodox Church and forced the closure of about 12,000 churches. |
Но в 1959 году Никита Хрущев инициировал собственную кампанию против Русской Православной Церкви и вынудил закрыть около 12 000 храмов. |
Most chemical synthesis methods proceed from C-terminus to N-terminus, opposite the biological reaction. |
Большинство методов химического синтеза идут от C-конца к N-концу, противоположному биологической реакции. |
Indeed, it was only some minor success in France that really enabled Hannon to proceed to his second effort Promenade. |
Действительно, это было только незначительные успехи во Франции, возможность Хэннон, чтобы перейти к его второй набережной усилий. |
Finding closure with Roy, Litchi returns to the real world and is given Roy's blessing to destroy Arakune. |
Найдя завершение с Роем, личи возвращается в реальный мир и получает благословение роя, чтобы уничтожить Аракуне. |
As a general rule, a procedure is considered surgical when it involves cutting of a person's tissues or closure of a previously sustained wound. |
Как правило, процедура считается хирургической, когда она включает в себя разрезание тканей человека или закрытие ранее полученной раны. |
After exploration, a patient may proceed with sexual orientation identity reconstruction, which helps a patient reconstruct sexual orientation identity. |
После исследования пациент может приступить к реконструкции идентичности сексуальной ориентации, что помогает пациенту восстановить идентичность сексуальной ориентации. |
Traditionally, a cork is used to provide closure to wine bottles. |
Традиционно для закрытия винных бутылок используется пробка. |
However, in that solution the wage will still not increase above the marginal return for the role and will likely promote automation or business closure. |
Однако в этом решении заработная плата все равно не будет расти выше предельной отдачи от роли и, вероятно, будет способствовать автоматизации или закрытию бизнеса. |
Other rare side effects include hyperostosis, and premature epiphyseal closure, have been reported to be persistent. |
Другие редкие побочные эффекты включают гиперостоз и преждевременное закрытие эпифиза, которые, как сообщается, являются стойкими. |
During physical design, some VLSI design tools do buffer insertion as part of signal integrity design closure. |
Во время физического проектирования некоторые средства проектирования СБИС выполняют вставку буфера как часть замыкания конструкции целостности сигнала. |
However, Cartoon Network usually burns off episodes of their original programming on their own network in order to provide closure to viewers. |
Однако Cartoon Network обычно сжигает эпизоды своего оригинального программирования в своей собственной сети, чтобы обеспечить закрытие для зрителей. |
It provided a lot of closure, I think, in a really nice way. |
Она оказала большое закрытие, я думаю, в действительно хороший способ. |
Judge Marsha J. Pechman, a U.S. district judge in Seattle, dismissed the lawsuit, saying the actress had no grounds to proceed with an anonymous complaint. |
Судья Марша Дж. Печман, окружной судья США в Сиэтле, отклонила иск, заявив, что у актрисы нет оснований для подачи анонимной жалобы. |
It is simply to proceed following the current passage until a junction is reached, and then to make a random decision about the next direction to follow. |
Это просто следовать по текущему проходу до тех пор, пока не будет достигнуто соединение, а затем принять случайное решение о следующем направлении, чтобы следовать. |
Это выше точки простого закрытия снега. |
|
In May 2015, the company announced the closure of its U.S. headquarters in Dublin, Ohio; in March 2015, it had 127 employees. |
В мае 2015 года компания объявила о закрытии своей штаб-квартиры в США в Дублине, штат Огайо; в марте 2015 года у нее было 127 сотрудников. |
The latter calcium rise superimposes on the initial one, creating an action potential that passes threshold, resulting in trap closure. |
Последний кальциевый подъем накладывается на исходный, создавая потенциал действия, который проходит порог, приводя к закрытию ловушки. |
On September 18, 2008, the House Judiciary Committee voted unanimously to proceed with an investigation of the bribery and perjury allegations. |
18 сентября 2008 года Судебный комитет Палаты представителей единогласно проголосовал за продолжение расследования обвинений во взяточничестве и лжесвидетельстве. |
Local media sources confirm up to 70 jobs will be lost as a consequence of the closure. |
Местные СМИ подтверждают, что в результате закрытия будет потеряно до 70 рабочих мест. |
Acid reflux is due to poor closure of the lower esophageal sphincter, which is at the junction between the stomach and the esophagus. |
Кислотный рефлюкс возникает из-за плохого закрытия нижнего пищеводного сфинктера, который находится на стыке желудка и пищевода. |
However, due to monetary issues, Microsoft decided to cancel the remake, leading to closure of Darkside. |
Однако из-за денежных проблем Microsoft решила отменить ремейк, что привело к закрытию Darkside. |
Another method was to simply forge down an iron billet into a rod and then proceed to draw it out into wire. |
Другой способ состоял в том, чтобы просто сковать железную заготовку в стержень, а затем вытянуть ее в проволоку. |
In a decision tree, all paths from the root node to the leaf node proceed by way of conjunction, or AND. |
В дереве решений все пути от корневого узла к конечному узлу проходят через соединение, или и. |
The closure was to take effect on March 1, 2010, just after Vancouver had finished hosting the 2010 Winter Olympic and Paralympic Games. |
Закрытие должно было вступить в силу 1 марта 2010 года, сразу после того, как Ванкувер завершил проведение зимних Олимпийских и Паралимпийских игр 2010 года. |
The 1642 London theatre closure by the Puritans interrupted the portrayal of Robin Hood on the stage. |
Закрытие лондонского театра пуританами в 1642 году прервало представление Робина Гуда на сцене. |
If this closure stands, someone else should move Tazerdadog's draft into mainspace. |
Если это закрытие останется в силе, кто-то другой должен переместить проект Тазердадога в основное пространство. |
A period of closure followed, and after a change of ownership it reopened as The New Penny. |
Затем последовал период закрытия, и после смены владельца он вновь открылся как новый Пенни. |
The closure of the thread above, Should we permit deletion nominations advocating for a redirect? |
Закрытие темы выше, должны ли мы разрешить удаление номинаций, выступающих за перенаправление? |
After the closure of the case, Gallagher and his initial lawyer entered a dispute in August 2019. |
После закрытия дела Галлахер и его первый адвокат вступили в спор в августе 2019 года. |
At least 80 arrests were made on 24 September after protesters started marching uptown and forcing the closure of several streets. |
По меньшей мере 80 арестов были произведены 24 сентября после того, как протестующие начали маршировать в центре города и принудительно перекрыли несколько улиц. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «proceed with the closure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «proceed with the closure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: proceed, with, the, closure , а также произношение и транскрипцию к «proceed with the closure». Также, к фразе «proceed with the closure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.