Receiving country - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
bakery receiving system - система приема сырья на хлебозаводе
after receiving the payment - после получения оплаты
manner of receiving - способ получения
receiving money - Получение денег
teachers are receiving training - преподаватели проходят обучение
before receiving - До получения
receiving documents - прием документов
receiving organization - принимающая организация
we are looking forward to receiving - мы с нетерпением ждем
that the receiving party - что принимающая сторона
Синонимы к receiving: acquire, gross, gain, earn, get, be given, be awarded, obtain, net, be paid
Антонимы к receiving: give, provide, send, send out, miss, steal
Значение receiving: be given, presented with, or paid (something).
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
adjective: загородный, сельский, деревенский
atkinson country golf course - школа гольфа Atkinson Country
stay in a country - пребывание в стране
country palace - страна дворец
country-owned plans - страновые планы собственности
country-specific risk - страна-специфический риск
the fifth largest country in the world - пятая по величине страна в мире
law and order in the country - закон и порядок в стране
almost every country in the world - почти каждая страна в мире
in the history of this country - в истории этой страны
inside and outside of the country - внутри и за пределами страны
Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state
Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis
Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.
recipient country, host country, country of destination, destination country, country of refuge, host nation, country receiving, country benefiting, beneficiary country, hosting country
This includes victims receiving 'comprehensive care' and prepare them for their return to their home country. |
Это включает в себя оказание жертвам всесторонней помощи и подготовку их к возвращению на родину. |
Nicholas visited Egypt, India, Singapore, and Bangkok, receiving honors as a distinguished guest in each country. |
Николас посетил Египет, Индию, Сингапур и Бангкок, получив почести в качестве почетного гостя в каждой стране. |
A major proportion of aid from donor nations is tied, mandating that a receiving nation spend on products and expertise originating only from the donor country. |
Значительная часть помощи от стран-доноров связана между собой, что обязывает принимающую страну тратить средства на продукты и экспертные знания, полученные только от страны-донора. |
A number of countries limit the diplomatic immunity of persons who are citizens of the receiving country. |
Ряд стран ограничивают дипломатический иммунитет лиц, являющихся гражданами принимающей страны. |
Costa Rica had traditionally been a receiving country for refugees and those seeking political asylum and it adhered to the related international treaties and agreements. |
Коста-Рика традиционно является страной, которая принимает беженцев и лиц, ищущих политическое убежище, и придерживается соответствующих международных договоров и соглашений. |
If the SWIFT code or the BIC code is not available, specify the country/region code for the receiving bank. |
Если код SWIFT или BIC неизвестен, укажите код страны или региона банка получателя. |
For example, on rare occasions, certain countries have been booed when performing or receiving points, especially when being given by a neighbour country. |
Например, в редких случаях некоторые страны были освистаны при исполнении или получении баллов, особенно когда они были даны соседней страной. |
Upon receiving his portion of the inheritance, the younger son travels to a distant country and wastes all his money in extravagant living. |
Получив свою долю наследства, младший сын отправляется в далекую страну и тратит все свои деньги на экстравагантную жизнь. |
This may allow the diplomatic corps to negotiate as a group with the authorities of the receiving country. |
Это может позволить дипломатическому корпусу вести переговоры в составе группы с властями принимающей страны. |
After receiving a premonition involving water, Nick tries to warn Hunt, who has gone to a country club pool. |
Новую Зеландию часто считают одной из первых в мире комплексных систем социального обеспечения. |
The reward left varies by country, the family's economic status, amounts the child's peers report receiving and other factors. |
Оставшееся вознаграждение варьируется в зависимости от страны, экономического положения семьи, сумм, о которых сообщают сверстники ребенка, и других факторов. |
Such bars can be invoked in relation to the treatment of the individual in the receiving country, including their trial and sentence. |
На такие запреты можно ссылаться в связи с обращением с конкретным лицом в принимающей стране, включая их судебное разбирательство и вынесение приговора. |
Twenty museums from across the country submitted proposals for receiving one of the retired orbiters. |
Двадцать музеев со всей страны подали заявки на получение одного из вышедших в отставку орбитальных кораблей. |
Often, with this flow of labor comes changes in the sending as well as the receiving country. |
Часто вместе с этим потоком рабочей силы происходят изменения как в принимающей, так и в отправляющей стране. |
Many of the foreigners assert that receiving official status in our country is not that easy. |
Многие из приезжих утверждают, что получить официальный статус в нашей стране не так просто. |
What happens in the List of Diplomatic Missions by Receiving Country is outside this discussion. |
То, что происходит в списке дипломатических миссий принимающей страны, находится вне этой дискуссии. |
People from underground fanzines across the country... were already starting to snipe about Seattle... and how much hype it was receiving. |
Люди из андеграундных фэнзинов по всей стране... уже начали вынюхивать о Сиэттле... и сколько навязчивой рекламы он получал. |
As a dominating country's culture is introduced into a receiving country through globalization, it can become a threat to the diversity of local culture. |
Поскольку культура доминирующей страны внедряется в принимающую страну посредством глобализации, она может стать угрозой для разнообразия местной культуры. |
But in the time between receiving the money and paying it out, it's just sitting there, not making interest or anything. |
Но это значит, что между получением денег и их выплатой высиживание времени, совершенно бесполезно. |
They're doing that, knowing the costs better than any other country, knowing the need better than any other country. |
Они осознаю́т уровень затрат лучше, чем любая другая страна, знают свои потребности лучше, чем любая другая страна. |
Well, the whole principle of using animals in experiments has been reviewed certainly in this country very, very strongly. |
Ну, весь принцип использования животных в экспериментах, конечно, в нашей стране очень, очень сильно пересмотрен. |
В нашей стране развиваются рыночные от — ношения. |
|
The country's industries are located along the margins of the country. |
Промышленность страны расположена вдоль краев страны. |
The British monarch, Queen Elizabeth II, is also queen of Australia and country’s head of state. |
Британская королева Елизавета II является также королевой Австралии и главой государства. |
And cases can be referred to the court By any country that is a signatory. |
А с делом к суду может обратиться любая подписавшая пакт страна. |
I never cared that it was awarded a scholarship in One of the most prestigious schools in the country. |
Я никогда не старался, чтобы получать стипендию в Одной из самых престижных школ страны. |
Blake paired country artist Grace Askew against pop singer Trevor Davis. |
Блэйк поставил в пару кантри-артистку Грэйс Эскью и поп-певца Тревора Дэвиса. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
I have been on the receiving end of your father's disapproval. |
Я был в месте приема неодобрения твоего отца. |
The new version is ready and is being distributed to country offices. |
Новое издание проекта подготовлено и распространяется в страновых отделениях. |
Other family members might be receiving 700 grams a day and some children received 600 grams a day. |
Другие члены семьи могут получать по 700 граммов в день, а некоторые дети получают 600 граммов в день. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. |
Объединенная Республика Танзания является одним из крупных производителей золота; она также является одной из стран транзита золота, поступающего из восточной части Демократической Республики Конго. |
If free and fair elections were to be held in any Arab country, Islamists would come to power. |
Если бы в одной из арабских стран прошли свободные и справедливые выборы, то к власти пришли бы исламисты. |
At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country. |
По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей. |
And they were probably the most infected country in the world. |
И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире. |
The country is, in fact, crumbling from within, due to the president's mercurial nature, isolation, hubris and personal free-spending ways. |
Фактически, страна разваливается изнутри из-за переменчивого характера президента, изоляции, высокомерия и свободного расходования средств высшими чиновниками. |
Is it really worth subjecting your fellow country-people to health problems and risks just to bring back some more medals? |
Действительно ли нужно подвергать своих соотечественников риску лишиться здоровья, чтобы они привезли домой несколько медалей? |
To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes. |
Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей. |
That cat would've been on the receiving end of affection 24 hours a day. |
Этот кот мог бы находится в приемном покое любви 24 часа в день. |
I was receiving some mental impressions. |
Я получила ментальные видения. |
'What gave you the idea I'm receiving guests?' |
Почему вы думаете, что я принимаю гостей? |
So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure? |
Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия? |
Извините, доктор, я получаю множество сигналов бедствия. |
|
This practice is still common and graduates after receiving their diploma would usually change their personal documents in order to officially indicate the achievement. |
Эта практика все еще распространена, и выпускники после получения диплома обычно меняют свои личные документы, чтобы официально указать достижение. |
In 1975, the Temple incorporated as a non-profit Church in California, receiving state and federal recognition and tax-exemption later that year. |
В 1975 году храм зарегистрировался как некоммерческая церковь в Калифорнии, получив признание штата и федерального правительства и освобождение от налогов позже в том же году. |
The preferred technique in the US forces when attacking is to show the grenade to nearby friendly forces, receiving a visual acknowledgment, to avoid alerting the enemy. |
Предпочтительный прием в американских войсках при атаке-показать гранату ближайшим дружественным силам, получив визуальное подтверждение, чтобы не насторожить противника. |
The basolateral nuclei, through receiving stimulus info, undergo synaptic changes that allow the amygdala to develop a conditioned response to fearful stimuli. |
Базолатеральные ядра, получая информацию о стимулах, претерпевают синаптические изменения, которые позволяют миндалевидному телу вырабатывать условную реакцию на пугающие стимулы. |
Tonsure was a prerequisite for receiving the minor and major orders. |
Постриг был обязательным условием для получения младших и старших орденов. |
However the Lunar Receiving Laboratory was built quickly with only two years from start to finish, a time period now considered inadequate. |
Однако Лунная приемная лаборатория была построена быстро, всего за два года от начала до конца, что в настоящее время считается недостаточным. |
This is one of several WB cartoons that uses the gag of receiving a package immediately after placing the order in the mailbox. |
Это один из нескольких мультфильмов ВБ, который использует кляп получения пакета сразу после размещения заказа в почтовом ящике. |
Upon receiving the Appleton contract, Davis had sent letters to his former associates, seeking supporting documentation. |
Получив контракт с Эпплтоном, Дэвис разослал письма своим бывшим коллегам, требуя подтверждающих документов. |
Mitterrand first denied but later admitted receiving the francisque. |
Миттеран сначала отрицал, но позже признался, что получил Франческу. |
After receiving a report, the sending station may mail the listener a QSL card to acknowledge this reception. |
После получения отчета отправляющая станция может отправить слушателю QSL-карту, чтобы подтвердить этот прием. |
Patients who are receiving intravenous parenteral nutrition may also need to receive intravenous medications as well using the same Y-site. |
Пациентам, получающим внутривенное парентеральное питание, также может потребоваться прием внутривенных лекарственных препаратов с использованием того же Y-сайта. |
Biden served on the board of Burisma until his term expired in April 2019, receiving compensation of up to $50,000 per month in some months. |
Байден работал в совете директоров Burisma до тех пор, пока его срок полномочий не истек в апреле 2019 года, получая компенсацию в размере до 50 000 долларов в месяц в течение нескольких месяцев. |
In addition, receiving a psychiatric diagnosis can in itself be regarded as oppressive. |
Кроме того, получение психиатрического диагноза само по себе может рассматриваться как угнетающее действие. |
and the percentage of Arab Christian women who are receiving higher education is also higher than that of other groups. |
и процент Арабских христианок, получающих высшее образование, также выше, чем среди других групп населения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «receiving country».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «receiving country» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: receiving, country , а также произношение и транскрипцию к «receiving country». Также, к фразе «receiving country» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.