Remark about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remark about - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
замечание о
Translate

- remark [noun]

noun: замечание, примечание, наблюдение, пометка, внимание, ссылка

verb: высказаться, замечать, наблюдать, отмечать, делать замечание

  • cutting remark - резкое замечание

  • remark on - замечание о

  • snide remark - замечание

  • polite remark - вежливое замечание

  • additional remark - дополнительное замечание

  • infelicitous remark - неуместное замечание

  • uncalled-for remark - невостребованное замечание

  • flattering remark - лестное замечание

  • opening remark - вступительное замечание

  • closing remark - заключительное замечание

  • Синонимы к remark: statement, observation, comment, pronouncement, utterance, declaration, acknowledgment, mention, notice, attention

    Антонимы к remark: silence, hold back, suppress

    Значение remark: a written or spoken comment.

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс


mention of, comment on, reference, allusion to, mention, allusion, indication of, remark regarding, statement regarding, comment about, note, remark on, report, touch on


However, this immediately sparked a remark from his friend, -şŷŝôρ-₮K, who criticized him for his lack of editing, and questioned his Christian morals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это немедленно вызвало замечание его друга,-Шеп-к, который критиковал его за отсутствие редактирования, и поставил под сомнение его христианскую мораль.

I withdraw my remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я воздержусь от замечаний.

The company was about to go bankrupt, but some other company acquired it, and I tripled my money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания была на грани банкротства, но её купила другая компания, и я утроил свои деньги.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение?

Are you ready to think differently about these persistent social issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовы ли вы пересмотреть свои взгляды по поводу насущных социальных проблем?

What's interesting about social rank is that across all living beings, they will structure themselves by hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теме социального положения интересен тот аспект, что все живые существа устанавливают иерархию.

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

So I looked up and I said, What are you talking about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подняла голову и сказала: О чём ты говоришь?

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?

If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину.

Is that something we should be terrified about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли мы ужасаться по этому поводу?

I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

So I think those countries have an even greater incentive to do something about the next wave of disruption, whether it's ecological or whether it's technological.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я считаю, что эти страны больше всех заинтересованы в том, чтобы быть готовыми к следующей волне разобщения, будь оно по экологическим или технологическим причинам.

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом.

However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

About half an hour later, he came back to our room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полчаса он вернулся в наш номер.

But I want to tell you about an amazing thing here on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я хочу рассказать о восхитительном явлении, происходящем здесь, на Земле.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

You might think that we learned about oncogenes and tumor suppressor genes from common cancers like breast cancer and prostate cancer and lung cancer, but you'd be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, возможно, думаете, что мы знаем об онкогенах и подавляющих опухоль генах от обычных случаев вроде рака груди, простаты или лёгких, но вы ошибаетесь.

Think about your week so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, что вы делали на этой неделе.

And we also know about what we do so terribly badly nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно.

So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру.

You begin drowning in worries about dangers that aren't present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет.

I closed my eyes and controlled my first sharp remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закрыл глаза и удержался от первого резкого замечания.

First, we support your remark, Sir, that the organizational session is supposed to take organizational decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, г-н Председатель, мы поддерживаем Ваше замечание о том, что организационная сессия призвана принять организационные решения.

The remark was also made that complementarity was closer to the concept of concurrent jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указывалось также на то, что принцип комплементарности ближе стоит к концепции совпадающей юрисдикции.

Many casual observers remark that the tower of Neviansk resembles the world famous tower of Pisa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз, с невестой на руках жених сможет обойти колонну, столько детей и родят они в счастливом совместном браке.

The remark was made that these issues were also relevant to article 43.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что эти вопросы касаются также статьи 43.

Now, I come to the cruel part of the story,-merely breaking off, my dear Handel, to remark that a dinner-napkin will not go into a tumbler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я подхожу к самой печальной части моего повествования, только сначала, дорогой мой Гендель, хочу заметить мимоходом, что обыкновенная столовая салфетка в стакане не умещается.

'The man who invented this mind-pummelling drink 'also invented the wisest remark ever made, which was this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку, который изобрел этот разносящий мозг напиток, также принадлежит наимудрейшее изречение.

Some anti-Semitic remark set you off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя спровоцировали какие-то антисемитские высказывания.

A Mrs. Elton would be an excuse for any change of intercourse; former intimacy might sink without remark.It would be almost beginning their life of civility again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Элтон станет удобным поводом произвести перемену в отношениях; былые дружеские узы канут, не вызвав ни у кого нареканий.

Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу заметить, господин барон, я не говорю здесь про старые, минувшие, забытые грехи, искупленные перед законом давностью лет, а перед богом - раскаянием.

Here a remark becomes necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут надо сделать одно замечание.

You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.

He smiled cordially and really quite affectionately on Johnson, who in turn, flattered and warmed by the remark, beamed appreciatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, добродушно посмеиваясь, посмотрел на Джонсона, а Джонсон весь просиял, довольный и растроганный.

We'll explore that remark over a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обсудим это высказывание за бокалом любимого напитка.

Did I make any derogatory remark about the goose liver?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я сказал плохое о гусиной печёнке?

Any remark, the most insignificant, that showed that the critic saw even the tiniest part of what he saw in the picture, agitated him to the depths of his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякое замечание, самое ничтожное, показывающее, что судьи видят хоть маленькую часть того, что он видел в этой картине, до глубины души волновало его.

Liputin rubbed his hand with delight at Stepan Trofimovitch's witty remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Липутин потирал руки в восторге от удачного словца Степана Трофимовича.

Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция.

He's good in sports, he tries hard. On occasion he makes a brilliant remark in literature, but can never explain it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По физкультуре всё в порядке, он старается, по литературе раз в месяц ему приходит озарение, но потом он не может объяснить, что именно это было.

Nothing but a flash of the eyes and a single equivocal remark: beyond that, only his own secret imaginings, founded on a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего один взгляд да одна двусмысленная фраза; в остальном - лишь тайные мечтания, подкрепленные разве что сном.

Cuccia's careless remark and subsequent insult has passed into history as the catalyst for Mussolini’s war on the Mafia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неосторожное замечание Куччи и последующее оскорбление вошли в историю как катализатор войны Муссолини с мафией.

Jacob's remark does not necessarily mean that the 'man' with whom he wrestled is God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечание Иакова не обязательно означает, что человек, с которым он боролся, есть Бог.

Napoleon's gently sarcastic remark goes to the idea that the only real authority on Earth that counts, is how many army divisions you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягко-саркастическое замечание Наполеона наводит на мысль, что единственный реальный авторитет на Земле, который имеет значение, - это то, сколько у вас армейских дивизий.

Hi, these remarks have not been answered for a while, so, when putting a remark about the technology or the inventors etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, на эти замечания уже давно не отвечали, поэтому, когда вы ставите замечание о технологии или изобретателях и т. д.

Did all the vandalism since April to the time of my minor edit bore the same remark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели весь этот вандализм с апреля и до момента моей незначительной правки носил одно и то же замечание?

The discussion above got somewhat side-tracked; my fault for making a parenthetical remark on a controversial issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение выше вышло несколько сбоку; моя вина в том, что я сделал замечание в скобках по спорному вопросу.

I wish to apologize to Ian, to the club and its patrons and to anyone who was hurt or offended by my remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу извиниться перед Йеном, перед клубом и его покровителями, а также перед всеми, кто был задет или оскорблен моим замечанием.

Tell me why you found the remark about Esperantto had to be removed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако впоследствии в экономике наблюдалось значительное увеличение темпов роста ВВП.

So I've included the swine flu remark and aftereffect in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я включил в статью замечание о свином гриппе и его последействии.

Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remark about». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remark about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remark, about , а также произношение и транскрипцию к «remark about». Также, к фразе «remark about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information