Result of force majeure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
end result - конечный результат
erroneous result - ошибочный результат
result in rapid growth - приводят к быстрому росту
cleaning result - результат очистки
could ultimately result - в конечном счете может привести к
as a result of activities - в результате деятельности
the result of a collaboration - результат совместной работы
were mainly the result - были в основном результатом
result of the research - результат исследования
result of the integration - в результате интеграции
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
peer of the realm - сверстник царства
drop out of - выпадают из
make a list of - составить список
act (the part of) - действовать (часть)
doctor of the church - доктор церкви
fail to take advantage of - не воспользоваться преимуществами
peep of dawn - рассвет
without a breach of continuity - непрерывно
quote/take out of context - цитата / вынимают из контекста
percentage of - в процентах от
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
force multiplier - фактор повышения боевой эффективности
sheet buckling force - сила, необходимая для выгибания листа
force process - процесс силы
catalytic force - каталитическая сила
force configuration - конфигурация силы
a restoring force - возвращающая сила
process of force generation - Процесс генерации силы
free work force - свободная рабочая сила
which entered into force for - который вступил в силу для
entry into force of new - Вступление в силу нового
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
force majeure in the event - форс-мажорные обстоятельства в случае
event of force majeure - события форс-мажора
due to a force majeure - из-за форс-мажорных обстоятельств
in the event of force majeure - в случае форс-мажорных обстоятельств
force majeure means any event - непреодолимая сила означает любое событие
is affected by force majeure - зависит от форс-мажорных обстоятельств
result of force majeure - в результате форс-мажорных обстоятельств
cases of force majeure - случаи форс-мажорных обстоятельств
force majeure period - Период Форс
including force majeure - в том числе форс-мажорные обстоятельства
Синонимы к majeure: cairo, caire, circ
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
The payment of external debt interests was reduced as a result of the adjustments arrived at within the framework of the Paris Club. |
В результате корректировок, согласованных в рамках Парижского клуба, уменьшились процентные платежи по внешней задолженности. |
This indictment is the result of an 18-month investigation by the State's Attorney's office and the Baltimore Police Department. |
Данное обвинение выдвинуто в результате полуторагодового расследования, проведённого прокуратурой и полицией Балтимора. |
GnuPG is vulnerable to a buffer overflow and an erroneous function pointer dereference that can result in the execution of arbitrary code. |
GnuPG уязвим к атакам типа переполнение буфера и ложное разыменование указателя на функцию, что может привести к исполнению произвольного кода. |
The risk that families could be separated as a result of unintentional attribution of different nationalities to various members of a family should be eliminated. |
Действительно, следует исключить возможность разделения семей по причине недобровольного получения различными ее членами разного гражданства. |
As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic. |
В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
He's suffered both a mild concussion and hypothermia, either of which could result in memory loss. |
Он перенес как сотрясение так и гипотермию, и то и другое могло привести к потере памяти. |
As a result, he concluded, highly complex models may regularly yield misleading information. |
В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию. |
Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died. |
Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался. |
A total of 48 trial judges will be appointed as a result of the first two selection courses. |
В результате осуществления первых двух программ отбора будет назначено в общей сложности 48 судей, выносящих приговор. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
The result has been an exponential increase in demand for UNDP support in this area. |
В результате существенно увеличился спрос на вспомогательные услуги ПРООН в этой области. |
As a result of LRTAP and dietary habits, human exposure to PCB in many Arctic regions is considerably higher than in industrialized areas. |
В результате ТЗВБР и различий в рационах питания, воздействие ПХД на население в арктических районах значительно выше, чем в промышленных зонах. |
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere. |
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света. |
Indexing process - high speed of index creation, only one index file as result of index creation process, smallest index size in comparison with analogs. |
Процесс индексирования - высокая скорость создания индекса, индекс хранится в единственном файле, самый маленький размер индекса по сравнению с аналогами. |
The question is whether change will be forced upon us by a crisis or result from careful, democratic deliberation and debate. |
Вопрос заключается в том, будет ли изменение навязано нам в результате кризиса или станет результатом осторожных, демократических размышлений и дебатов. |
And as a result of this, Russians are the collateral damage of a narrative run amock. |
И в результате этого россияне стали невольными жертвами оголтелой пропаганды и информационной войны. |
Result was very small box which sandwiched twenty voder-vocoder circuits minus audio side. |
Результатом явилась крошечная коробочка, в которую мне удалось впихнуть двадцать цепей водеров-вокодеров минус голосовой вывод. |
Was that a result of the medication she was taking? |
Может, это результат приема лекарств? |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
The violent, self-destructive behaviour is an integral part of the programming, meant to ensure that result. |
Думаю, неистовое, самоубийственное поведение является составной частью программы для достижения результата. |
It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs. |
Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел. |
And second, the result will be our website will ghettoize every other website. |
и второе, тогда наш сайт обойдет все остальные. |
Но его дипломатия привела к неожиданным результатам. |
|
So long as defeat meant the loss of independence, or some other result generally held to be undesirable, the precautions against defeat had to be serious. |
Покуда поражение влечет за собой потерю независимости или какой-то другой результат, считающийся нежелательным, поражения надо остерегаться самым серьезным образом. |
'This is as a result of a serious contravention of the school's constitution. |
Это явилось результатом серьезного нарушения правил школы. |
Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay. |
Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита. |
Close at hand, the result of make-up carelessly applied made her look rather older than fifty but on the whole he put it at fifty. |
Вблизи, из-за небрежно размалеванного лица, она показалась старше и пятидесяти, но все же инспектор остановился на этой цифре. |
В результате их голос стал более глубоким. |
|
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
And save the world as a result. |
И в результате спасёшь мир. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
But the interesting thing is the FIS actually won the Algerian elections in 1991 but the result was ignored by the military government and then FIS embarked on a bombing campaign. |
Но самое интересное то, что ФИС выиграла алжирские выборы в 1991, но результат проигнорировало военное правительство и тогда ФИС приступили к кампании взрывов. |
What if- what if we're just seeing the end result of her condition? |
Что, если... мы всего лишь видим конечный результат её состояния? |
End result, Tim's just about got his claim sold to E.B. Farnum. |
В итоге Дрисколл чуть не продал свой участок И.Б. Фарнуму. |
Результат эксперимента без преувеличения можно назвать чудом, - продолжала Виттория. |
|
As a result, I have procured a vambrace should I ever do battle with a Gelumcaedus again. |
В результате, я изготовил наручи на случай, если придётся вновь встретиться с Кровехладиусом. |
At the same time, no such result can be predicted. |
И в то же время заранее такой исход непредсказуем. |
Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five. |
Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять. |
Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life. |
Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни. |
And as a result of this, this unsub is what we call decompensating. |
И как результат - субъект теперь, как мы говорим, декомпенсирован. |
She had probably been born with her lame leg as a result of one of those times. |
Должно быть, в одну из таких ночей она и зачала ее, и потому у нее одна нога короче другой. |
I can only assume that this is... the result of poor diet. |
Я думаю, это от неправильного питания. |
In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education. |
Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания. |
Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle. |
Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения. |
A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me. |
Пара предыдущих директоров все говорили, что этот хаос результат недопонимания между мной и тобой. |
It looks like we're gonna have to disable The pressure-relief valve to get any sort of result. |
Похоже нам придется отключить клапан сброса давления, чтобы получить какой-то результат. |
I was happy with this result and used it as a key plot device in Contact. |
Результат пришелся мне по душе, и я использовал его как ключевой механизм в Контакте. |
So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result. |
Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы. |
I was not present at the event of which my daughter's death was the result. |
Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери. |
It's doing the same thing over and over again and expecting a different result. |
Это когда делаешь одно и тоже, снова и снова, ожидая другой результат. |
You know, Einstein said the definition of insanity is... Doing the same thing over and over again expecting a different result, yeah. |
Знаешь, Эйнштейн определял безумие, как... повторные действия в ожидании нового результата. |
You will report every result back to me personally. |
И лично будешь докладывать мне о результатах. |
I think I would be correct in saying that the identity of the killer was uncovered as a direct result of my investigation. |
Думаю, я буду прав, если скажу, что личность убийцы была раскрыта в результате моего расследования. |
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. |
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах. |
0's group was later defeated in a battle with the Q Continuum, though the dinosaurs were left extinct as a result. |
Группа 0 позже потерпела поражение в битве с континуумом Q, хотя динозавры в результате вымерли. |
As a result of the partitions, millions of Polish speaking inhabitants fell under the rule of the two German monarchies. |
В результате разделов миллионы польскоязычных жителей попали под власть двух немецких монархий. |
Scroll-bars are a result of continuous lateral migration of a meander loop that creates an asymmetrical ridge and swale topography on the inside of the bends. |
Полосы прокрутки являются результатом непрерывной боковой миграции петли меандра, которая создает асимметричный гребень и топологию болота на внутренней стороне изгибов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of force majeure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of force majeure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, force, majeure , а также произношение и транскрипцию к «result of force majeure». Также, к фразе «result of force majeure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.