Result of the growing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Result of the growing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
результате роста
Translate

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- growing [verb]

noun: выращивание, рост

adjective: растущий, возрастающий, усиливающийся, способствующий росту

  • started growing - начал расти

  • growing portfolio - растущий портфель

  • growing consumer demand - растущий потребительский спрос

  • growing popularity - Рост популярности

  • growing fear - растущий страх

  • in response to the growing need - в ответ на растущую потребность

  • given the growing interest - учитывая растущий интерес

  • fast-growing developing countries - быстрорастущие развивающиеся страны

  • cities are growing - города растут

  • growing food needs - растущие потребности в продуктах питания

  • Синонимы к growing: growth, maturation, ontogeny, ontogenesis, development, increase in size, get larger, get taller, get bigger, skyrocket

    Антонимы к growing: ingrowing, nongrowing, decrease, fall, reduce, fell

    Значение growing: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.



Hardwoods flaunt a higher density, around 65lb/cu ft as a result of slower growing rates and is more stable when drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиственные породы щеголяют более высокой плотностью, около 65lb/cu ft в результате более медленных темпов роста и более стабильны при сушке.

Aamir Khan gained a large growing Chinese fanbase as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Аамир Хан приобрел большую растущую китайскую фанатскую базу.

As a result, the population of people aged 60 and over is growing faster than any other younger age group and it is expected to more than double by 2050 globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате численность населения в возрасте 60 лет и старше растет быстрее, чем в любой другой более молодой возрастной группе, и ожидается, что к 2050 году она более чем удвоится во всем мире.

Seasonal food insecurity can result from the regular pattern of growing seasons in food production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезонная продовольственная незащищенность может быть следствием регулярной структуры вегетационных сезонов в производстве продовольствия.

Samba, as a result, morphed during this period, embracing types of music that were growing popular in the Caribbean such as rap, reggae, and rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самба, как следствие, трансформировалась в этот период, охватывая такие виды музыки, которые становились все более популярными в Карибском бассейне, как рэп, регги и рок.

The result has been a growing trend of assimilation, as Jews marry non-Jewish spouses and stop participating in the Jewish community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом этого стала растущая тенденция ассимиляции, поскольку евреи вступают в брак с нееврейскими супругами и перестают участвовать в еврейской общине.

The Satavahanas controlled the Indian sea coast, and as a result, they dominated the growing Indian trade with the Roman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатаваханы контролировали побережье Индийского моря, и в результате они доминировали в растущей индийской торговле с Римской империей.

By 1624, James was growing ill, and as a result was finding it difficult to control Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1624 году Джеймс заболел, и в результате ему стало трудно контролировать парламент.

As a result, his sky-high popular-approval ratings have begun to come down only recently and - despite the growing intellectual and popular protests - only a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате заоблачные показатели популярности Путина начали снижаться лишь недавно, и несмотря на рост протестов интеллигенции и населения в целом, снижаются они лишь незначительно.

This method of growing rabbits does not typically result in an overall reduction for the need for supplemented feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод выращивания кроликов обычно не приводит к общему снижению потребности в дополнительном корме.

As a result, the growing colonial ambitions of the Netherlands were mostly directed against Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате растущие колониальные амбиции Нидерландов были в основном направлены против Португалии.

However, part of that poor performance may be the result of growing poorly adapted varieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако частично эта плохая производительность может быть результатом выращивания плохо адаптированных сортов.

This is the result of him growing up with salsa at home and hip-hop influence in his lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат того, что он вырос с сальсой дома и влиянием хип-хопа в своем образе жизни.

Decompression is often claimed to be a result of the growing influence of manga on the international comics scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декомпрессия часто утверждается как результат растущего влияния манги на международную сцену комиксов.

The growing tendency to exclude or ignore the U.S. is a direct result of Obama's incoherent foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарастающее стремление отстраниться от США и изолировать их это прямой результат непоследовательной внешней политики Обамы.

Banks remain profitable, well-capitalised, and liquid, as a result of growing national resources and high interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки остаются прибыльными, хорошо капитализированными и ликвидными в результате роста национальных ресурсов и высоких процентных ставок.

We would see the result of this in indirect effects, such as growing rates of asthma and hyperactivity in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия этого могут быть косвенными, такими как растущее число случаев заболевания астмой и гиперактивность у детей.

By the 18th century, the American colonies were growing very rapidly as a result of low death rates along with ample supplies of land and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XVIII веку американские колонии росли очень быстро в результате низкого уровня смертности наряду с обильными запасами земли и продовольствия.

The recognition of William Gillette as Sherlock Holmes was growing as a result of the success of the play Sherlock Holmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признание Уильяма Джилета как Шерлока Холмса росло в результате успеха пьесы Шерлок Холмс.

As a result, other methods are considered when treating non-growing patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате при лечении нерастущих пациентов учитываются и другие методы.

As a result of the growing popularity of LSD and disdain for the hippies with whom it was heavily associated, LSD was banned in the United States in 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате растущей популярности ЛСД и презрения к хиппи, с которыми он был тесно связан, ЛСД был запрещен в Соединенных Штатах в 1967 году.

As a result, despite growing awareness and increased focus on their protection, civilians continue to be the prime victim of conflict situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, несмотря на растущее осознание и усиление внимания к их защите, гражданские лица по-прежнему остаются главными жертвами в конфликтных ситуациях.

As a result, student-centered off campus apartments communities are being rapidly built to accommodate the growing student population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате для размещения растущего студенческого населения быстро строятся студенческие общежития за пределами кампуса.

As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью.

It was as a result of the growing interest in decimalisation that the florin was issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в результате растущего интереса к децимализации был выпущен Флорин.

Black-white MMPI differences reflect variations in values, conceptions, and expectations that result from growing up in different cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черно-белые различия MMPI отражают различия в ценностях, концепциях и ожиданиях, которые возникают в результате взросления в разных культурах.

Today, as a result of growing violence and hostility in Syria, the Circassian community has found itself living under extremely harsh conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, в результате разрастания насилия и открытых боевых действий в Сирии черкесская община оказалась в чрезвычайно сложной ситуации.

Media coverage has framed the looting and destruction as a result of growing social and economic tensions between the Korean American and African American communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение в средствах массовой информации привело к грабежам и разрушениям в результате растущей социальной и экономической напряженности между корейско-американской и афроамериканской общинами.

These data have demonstrated no risk to children as a result of growing up in a family with one or more gay parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти данные показали отсутствие риска для детей в результате взросления в семье с одним или несколькими родителями-геями.

Ankylosis in growing patients can result in infra occlusion of teeth, this can lead to an aesthetic and functional deficit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анкилоз у растущих пациентов может привести к инфра-окклюзии зубов, что может привести к эстетическому и функциональному дефициту.

As a result, a growing number of new entrants enter the market, while existing vendors add capabilities in this area to their suites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате на рынок выходит все больше новых участников, в то время как существующие поставщики добавляют возможности в этой области в свои наборы.

The growing of beards is not permitted in any branch of the Irish Defence Forces with exception of the Army Ranger Wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выращивание бороды не разрешается ни в одном подразделении ирландских Сил обороны, за исключением крыла армейских рейнджеров.

But the steadily growing demand for electricity kept the government busy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неуклонный спрос на электроэнергию оказывал давление на правительство

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

The soldiers of the Land of Unknown Shadows were growing accustomed to the religious absurdities of the new world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты из Страны Неизвестных Теней успели привыкнуть к религиозным нелепостям нового мира.

Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь.

Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране.

Poor performance is often the result of non-compliance with established principles or the weak capacity of technical partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохие показатели деятельности часто являются результатом несоблюдения установленных принципов или слабого потенциала технических партнеров.

Workers’ disillusionment is deepened by the knowledge that, as their average wages grow slowly or stagnate, the very wealthy are growing significantly wealthier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники разочарованы ещё и потому, что знают: пока их средние зарплаты едва растут или стагнируют, у самых богатых доходы быстро увеличиваются.

The result, however, was a determination to sit out the ordeal, a remarkable ingenuity in adapting to it, and a fierce desire for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел сломить британский народ — однако испытания только заставили британцев проявить стойкость и умение адаптироваться, а заодно разожгли в них жажду мести.

As a result of the bitter divorce between Moscow and Kiev, Gazprom has been left scrambling for alternative routes into Europe, its biggest trading partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате сложного разрыва отношений Москвы и Киева, «Газпром» был вынужден искать альтернативные маршруты в Европу, к своему крупнейшему торговому партнеру.

Luke Black, 20, vice-president of Nottingham University Conservative Association, told a Sunday newspaper that there is a growing Left-wing bias at universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люк Блэк, 20 лет, вице-президент Ассоциации консерваторов Ноттингемского университета, в интервью одной из воскресных газет сказал, что в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов.

But again, keep in mind that even if your cost per result rises, it's still the lowest it can be while spending your budget evenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако помните, что даже при повышении цены за результат она все равно остается настолько низкой, насколько это возможно, при равномерном расходовании бюджета.

Result was very small box which sandwiched twenty voder-vocoder circuits minus audio side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом явилась крошечная коробочка, в которую мне удалось впихнуть двадцать цепей водеров-вокодеров минус голосовой вывод.

This, perhaps, is a result of the essentially refractory nature of the French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не следствие ли это строптивого духа французов?

I've sent rumor that the bodies are a result of the witches seeking blood sacrifice for their rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пустил слух, что эти тела - результат кровавого ритуала жертвоприношений ведьм.

The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-my position was all the freer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равенство между нами было подлинным равенством, а не только результатом ее снисходительности; тем лучше - я могла чувствовать себя еще свободнее.

As a result, we will not destroy your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге мы не будем уничтожать вашу планету.

Just think of it, you spend God knows how long trying to get something on to canvas, putting the sweat of your soul into it, and what is the result?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только вдумайтесь: тратишь бог знает сколько времени, чтобы выразить что-то на холсте, вкладываешь в это все силы своей души, а чем все это кончается?

At the same time, no such result can be predicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в то же время заранее такой исход непредсказуем.

Couldn't it be possible that Casey's virus was not the result of some scientific mumbo jumbo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не может быть возможно, заражение Кейси не является результатом некоторых научных изысканий?

If this shocking result of the investigation comes out to be true, it is predicted to cause massive and lasting impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

то повлечёт за собой массовое и длительное воздействие.

You know, Einstein said the definition of insanity is... Doing the same thing over and over again expecting a different result, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Эйнштейн определял безумие, как... повторные действия в ожидании нового результата.

Growing up so quickly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как быстро они растут!

The result of the move request was not moved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат запроса на перемещение не был перемещен.

During the transition to the Neolithic age, agriculture and cattle breeding became the core activities of a growing number of human communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху перехода к неолиту земледелие и скотоводство стали основными видами деятельности все большего числа человеческих сообществ.

Support for the tyrants came from the growing middle class and from the peasants who had no land or were in debt to the wealthy landowners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка тиранов исходила от растущего среднего класса и крестьян, которые не имели земли или были в долгу у богатых землевладельцев.

Like his venture with RCA Victor, none of Penniman's Peacock singles charted despite Penniman's growing reputation for his high energy antics onstage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и его предприятие с RCA Victor, ни один из синглов Penniman Peacock не попал в чарты, несмотря на растущую репутацию Penniman за его энергичные выходки на сцене.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of the growing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of the growing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, the, growing , а также произношение и транскрипцию к «result of the growing». Также, к фразе «result of the growing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information