Return to peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
one year return - один год возвращения
unexpected return - неожиданное возвращение
for my return - для моего возвращения
a return rate - обратный курс
little return - немного возврат
i do not return - я не вернусь
return on plan assets - рентабельность активов пенсионного плана
in return for agreeing - в обмен на согласие
willingness to return - готовность к возвращению
shipping and return - доставка и возврат
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to provide answers to the challenges - дать ответы на вызовы
where to go and what to do - куда идти и что делать
access to education due to - доступ к образованию из-за
to come to know - чтобы изведать
to go to the country for the weekend - ехать в страну на выходные
to parachute to safety - десантироваться безопасности
to yield to none - уступать ни
i am pleased to convey to you - Я рад передать вам
have to get to the bottom - должны добраться до дна
are going to try to - собираются попробовать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
peace and conflict - мир и конфликт
threat to peace - угроза миру
safeguarding peace - сохранение мира
broader peace - более широкий мир
lasting peace in the middle - прочный мир в середине
the peace process since - мирный процесс, так как
accept the peace plan - принять мирный план
institute of peace - институт мира
peace in order - мир в порядке
peace operations missions - операции по поддержанию мира миссия
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
Now I ask you to fulfill your promises, return to your ships, and await your payment in peace. |
Теперь я прошу тебя выполнить обещание, вернуться к вашим кораблям и мирно ждать плату. |
Say what you like, to get its joy, to breathe its peace, to face its truth, one must return with a clear conscience. |
Говорите, что хотите, но чтобы почувствовать радость, вдохнуть мир, познать истину, нужно вернуться с чистой совестью. |
Samson enters; he is prepared to make peace with the Philistines in return for Delilah's hand in marriage. |
Входит Самсон; он готов заключить мир с филистимлянами в обмен на руку Далилы в браке. |
Save for a two-week return to the United States, Wilson remained in Europe for six months, where he focused on reaching a peace treaty to formally end the war. |
За исключением двухнедельного возвращения в Соединенные Штаты, Вильсон оставался в Европе в течение шести месяцев, где он сосредоточился на достижении мирного договора для формального прекращения войны. |
If any being felt emotions of benevolence towards me, I should return them a hundred and a hundredfold; for that one creature's sake I would make peace with the whole kind! |
Если б кто-нибудь отнесся ко мне с ласкою, я отплатил бы ему стократно; ради одного этого создания я помирился бы со всем человеческим родом. |
I urge RUF not to lose this unique opportunity to return to the peace process. |
Я настоятельно призываю ОРФ не упустить эту уникальную возможность возвращения к мирному процессу. |
But the peace was passing, too, for he saw the dust billowing from the trails of the hunting men, and he experienced the return of resentment. |
Но и это чувство было преходящим, потому что при виде пыли, которая обозначала путь преследователей, он снова ощутил ожесточение. |
Secretary-General Douglas Thomas leaves the UN after a successful return to peace negotiations for North and South Korea. |
Генеральный секретарь Даглас Томас выходит из ООН после удачного возобновления мирных переговоров между двумя Кореями. |
Upon his return to Romania, Cocea was for a while employed as justice of the peace, but was later virtually inactive as a lawyer. |
По возвращении в Румынию Кочеа некоторое время работал мировым судьей, но затем практически перестал быть адвокатом. |
Utah Peace Officers may return arrestees without extradition, if they are arrested following a hot pursuit which exits the state. |
Сотрудники по поддержанию мира штата Юта могут возвращать арестованных без экстрадиции, если они арестованы по горячим следам, которые покидают штат. |
In return for peace and quiet, I only ask you to serve me now and then, me, and any one I may send you, but without stopping to think. |
В награду за это мирное житье я прошу тебя служить мне и тому, кого я к тебе буду посылать, но служить слепо. |
The people of Afghanistan wait in anguish for peace to return to their tortured land. |
Народ Афганистана с нетерпением ожидает возвращения мира на свою многострадальную землю. |
In return Ghomeshi signed a peace bond and, in court, read a formal apology to Borel without acknowledging assault. |
В ответ Гомеши подписал мирный договор и в суде зачитал Борелю официальное извинение, не признав факта нападения. |
That's why Poul can return to God with peace of mind. |
И теперь Поль с миром возвращается обратно к Богу. |
In return for supplying fresh recruits to the Roman army, the Quadi were to be allowed to leave in peace. |
В обмен на снабжение римской армии свежими новобранцами квады должны были уйти с миром. |
They favored peace, an end to the Confederacy, and a return to the Union. |
Они выступали за мир, прекращение Конфедерации и возвращение к Союзу. |
Shortly thereafter, thanks to the Peace of Tilsit, his family was able to return to France, but Chamisso remained in Prussia and continued his military career. |
Вскоре после этого, благодаря Тильзитскому миру, его семья смогла вернуться во Францию, но Шамиссо остался в Пруссии и продолжил свою военную карьеру. |
When the British and Dutch finally agreed a peace treaty, the British were able to ask for something back, in return for handing over the rights to Run. |
Когда британцы и голландцы согласовали мирный договор, у британцев появилась возможность вернуть себе что-то, взамен передачи прав на остров Рун. |
A peace treaty resulted in the payment of a ransom for the return of captured American soldiers and only temporarily eased hostilities. |
Мирный договор привел к выплате выкупа за возвращение пленных американских солдат и лишь временно ослабил военные действия. |
And when she does, you'll be able to return to nothingness and rest in peace. |
Только тогда ты обратишься в прах и упокоишься с миром. |
We want to return to earth with our message of peace and unity ... love through good deeds. |
Мы хотим вернуться на Землю с посланием мира и единства с помощью любви и добродетели. |
A-ha made a return appearance at the Nobel Peace Prize Concert in 2001, performing a new song, Differences, and Hunting High and Low. |
А-ха вновь появилась на концерте Нобелевской премии мира в 2001 году, исполнив новую песню различия и охота на высоких и низких. |
In 1763, after concluding the Peace of Paris which ended the war, Lord Bute resigned, allowing the Whigs under George Grenville to return to power. |
В 1763 году, после заключения Парижского мира, положившего конец войне, Лорд бьют подал в отставку, позволив вигам под руководством Джорджа Гренвилла вернуться к власти. |
Peace negotiations failed when a stipulation required Chile to return the conquered lands. |
Мирные переговоры провалились, когда было выдвинуто условие, обязывающее Чили вернуть завоеванные земли. |
The aftermath of war requires no less skill, no less sacrifice and no fewer resources in order to forge a lasting peace and avoid a return to violence. |
Последствия войны требуют не меньшего мастерства, не меньших жертв, не меньших ресурсов, с тем чтобы можно было добиться прочного мира и избежать возврата к насилию. |
President Assad was convinced that there would only ever be a real and lasting peace between the Arabs and Israel if the Palestinian refugees were allowed to return to their homeland. |
Президент Асад был уверен, что реальный прочный мир между арабами и Израилем возможен, только если палестинским беженцам разрешат вернуться на родину. |
В обмен они дают превосходное здоровье и душевный покой. |
|
Did-did she want anything in return for this peace offering? |
Она хотела что-то взамен на это перемирие? |
A biographical graphic novel, Man of Peace, also envisaging his return to Tibet, was published by Tibet House US. |
Биографический графический роман Человек мира, также предполагающий его возвращение в Тибет, был опубликован издательством Тибет Хаус ус. |
Mr. Secretary-General can you comment on North Korea's return to the peace negotiations? |
Господин генеральный секретарь, что вы можете рассказать нам о возвращении Северной Кореи за стол переговоров? |
'But peace and accord were the natural tendency in those parts, 'so Lark Rise welcomed the return of harmony with Fordlow. |
Но мир и согласие были естественным стремлением в тех краях, и вот Ларк Райз приветствовал возвращение мира с Фордлоу. |
They met and followed Gordon with their gaze, as if asking if the world would soon come to its senses and return to a life of peace and order. |
Они встречали и провожали Гордона взглядом, как бы вопрошавшим, скоро ли опомнятся на свете и вернутся в жизни покой и порядок. |
In early May the Irish American delegation visited Dublin on their return from a fruitless mission to the Paris Peace Conference. |
В начале мая ирландско-американская делегация посетила Дублин по возвращении из бесплодной миссии на Парижскую мирную конференцию. |
If they return, they will settle terms of peace... and negotiate those terms with him. |
Если вернутся, они выдвинут условия мира... и согласуют эти условия с ним. |
Perhaps our debts may be cleared in return for your peace of mind? |
Возможно, прощение моего долга принесет мир и гармонию в твой дом. |
Hasten the day when you will return and bring peace to your children. |
Ускорь день пришествия твоего и принеси мир детям твоим. |
Only a return to negotiations involving all of the parties concerned can lead to the promotion of peace and prosperity in the Middle East. |
Лишь возобновление переговоров с участием всех соответствующих сторон может привести к обеспечению мира и процветания на Ближнем Востоке. |
The safe return of all refugees and displaced persons to their homes is an important ingredient for lasting peace in that country. |
Безопасное возвращение всех беженцев и перемещенных лиц в свои дома является важным элементом обеспечения прочного мира в этой стране. |
Opposition to the regime grew, and when Isabella was sent to France to negotiate a peace treaty in 1325, she turned against Edward and refused to return. |
Оппозиция режиму росла, и когда в 1325 году Изабеллу отправили во Францию для переговоров о заключении мирного договора, она отвернулась от Эдуарда и отказалась возвращаться. |
For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely. |
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. |
Manuel Tinio's first term as governor was marked by the return of peace and order to the province. |
Первый срок пребывания Мануэля Тинио на посту губернатора ознаменовался возвращением в провинцию мира и порядка. |
I pray he found the peace in death that he never knew in life. |
Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни. |
And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them. |
И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов. |
Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. |
Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел. |
Если время вашей прогулки вышло, то срочно возвращайтесь в Блок H. |
|
Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace. |
А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед. |
You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba? |
Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы? |
He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind... |
Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя. |
Теперь можно нам лекарство спокойно получить? |
|
The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either. |
Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся. |
The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia. |
Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье. |
Should Autloc learn of the warrior's return, he will believe in Yetaxa. |
Если Отлок узнает о возвращении воина, он уверует в Етаксу. |
So, tell him to drop everything and return to the palace immediately. |
чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец. |
в них обсуждались условия мирного договора. |
|
...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison... |
...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного... |
Договоритесь, поделите землю и успокойтесь |
|
So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!' |
Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам! |
Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня |
|
But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath. |
Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return to peace».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return to peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, to, peace , а также произношение и транскрипцию к «return to peace». Также, к фразе «return to peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.