Return to peace - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Return to peace - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вернуться к миру
Translate

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать

  • one year return - один год возвращения

  • unexpected return - неожиданное возвращение

  • for my return - для моего возвращения

  • a return rate - обратный курс

  • little return - немного возврат

  • i do not return - я не вернусь

  • return on plan assets - рентабельность активов пенсионного плана

  • in return for agreeing - в обмен на согласие

  • willingness to return - готовность к возвращению

  • shipping and return - доставка и возврат

  • Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat

    Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn

    Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- peace [noun]

noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок

adjective: мирный



Now I ask you to fulfill your promises, return to your ships, and await your payment in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я прошу тебя выполнить обещание, вернуться к вашим кораблям и мирно ждать плату.

Say what you like, to get its joy, to breathe its peace, to face its truth, one must return with a clear conscience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорите, что хотите, но чтобы почувствовать радость, вдохнуть мир, познать истину, нужно вернуться с чистой совестью.

Samson enters; he is prepared to make peace with the Philistines in return for Delilah's hand in marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит Самсон; он готов заключить мир с филистимлянами в обмен на руку Далилы в браке.

Save for a two-week return to the United States, Wilson remained in Europe for six months, where he focused on reaching a peace treaty to formally end the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением двухнедельного возвращения в Соединенные Штаты, Вильсон оставался в Европе в течение шести месяцев, где он сосредоточился на достижении мирного договора для формального прекращения войны.

If any being felt emotions of benevolence towards me, I should return them a hundred and a hundredfold; for that one creature's sake I would make peace with the whole kind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б кто-нибудь отнесся ко мне с ласкою, я отплатил бы ему стократно; ради одного этого создания я помирился бы со всем человеческим родом.

I urge RUF not to lose this unique opportunity to return to the peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я настоятельно призываю ОРФ не упустить эту уникальную возможность возвращения к мирному процессу.

But the peace was passing, too, for he saw the dust billowing from the trails of the hunting men, and he experienced the return of resentment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и это чувство было преходящим, потому что при виде пыли, которая обозначала путь преследователей, он снова ощутил ожесточение.

Secretary-General Douglas Thomas leaves the UN after a successful return to peace negotiations for North and South Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь Даглас Томас выходит из ООН после удачного возобновления мирных переговоров между двумя Кореями.

Upon his return to Romania, Cocea was for a while employed as justice of the peace, but was later virtually inactive as a lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении в Румынию Кочеа некоторое время работал мировым судьей, но затем практически перестал быть адвокатом.

Utah Peace Officers may return arrestees without extradition, if they are arrested following a hot pursuit which exits the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники по поддержанию мира штата Юта могут возвращать арестованных без экстрадиции, если они арестованы по горячим следам, которые покидают штат.

In return for peace and quiet, I only ask you to serve me now and then, me, and any one I may send you, but without stopping to think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В награду за это мирное житье я прошу тебя служить мне и тому, кого я к тебе буду посылать, но служить слепо.

The people of Afghanistan wait in anguish for peace to return to their tortured land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ Афганистана с нетерпением ожидает возвращения мира на свою многострадальную землю.

In return Ghomeshi signed a peace bond and, in court, read a formal apology to Borel without acknowledging assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Гомеши подписал мирный договор и в суде зачитал Борелю официальное извинение, не признав факта нападения.

That's why Poul can return to God with peace of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь Поль с миром возвращается обратно к Богу.

In return for supplying fresh recruits to the Roman army, the Quadi were to be allowed to leave in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на снабжение римской армии свежими новобранцами квады должны были уйти с миром.

They favored peace, an end to the Confederacy, and a return to the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выступали за мир, прекращение Конфедерации и возвращение к Союзу.

Shortly thereafter, thanks to the Peace of Tilsit, his family was able to return to France, but Chamisso remained in Prussia and continued his military career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого, благодаря Тильзитскому миру, его семья смогла вернуться во Францию, но Шамиссо остался в Пруссии и продолжил свою военную карьеру.

When the British and Dutch finally agreed a peace treaty, the British were able to ask for something back, in return for handing over the rights to Run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда британцы и голландцы согласовали мирный договор, у британцев появилась возможность вернуть себе что-то, взамен передачи прав на остров Рун.

A peace treaty resulted in the payment of a ransom for the return of captured American soldiers and only temporarily eased hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный договор привел к выплате выкупа за возвращение пленных американских солдат и лишь временно ослабил военные действия.

And when she does, you'll be able to return to nothingness and rest in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тогда ты обратишься в прах и упокоишься с миром.

We want to return to earth with our message of peace and unity ... love through good deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим вернуться на Землю с посланием мира и единства с помощью любви и добродетели.

A-ha made a return appearance at the Nobel Peace Prize Concert in 2001, performing a new song, Differences, and Hunting High and Low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А-ха вновь появилась на концерте Нобелевской премии мира в 2001 году, исполнив новую песню различия и охота на высоких и низких.

In 1763, after concluding the Peace of Paris which ended the war, Lord Bute resigned, allowing the Whigs under George Grenville to return to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1763 году, после заключения Парижского мира, положившего конец войне, Лорд бьют подал в отставку, позволив вигам под руководством Джорджа Гренвилла вернуться к власти.

Peace negotiations failed when a stipulation required Chile to return the conquered lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирные переговоры провалились, когда было выдвинуто условие, обязывающее Чили вернуть завоеванные земли.

The aftermath of war requires no less skill, no less sacrifice and no fewer resources in order to forge a lasting peace and avoid a return to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия войны требуют не меньшего мастерства, не меньших жертв, не меньших ресурсов, с тем чтобы можно было добиться прочного мира и избежать возврата к насилию.

President Assad was convinced that there would only ever be a real and lasting peace between the Arabs and Israel if the Palestinian refugees were allowed to return to their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Асад был уверен, что реальный прочный мир между арабами и Израилем возможен, только если палестинским беженцам разрешат вернуться на родину.

In return, they give you complete health and peace of mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен они дают превосходное здоровье и душевный покой.

Did-did she want anything in return for this peace offering?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела что-то взамен на это перемирие?

A biographical graphic novel, Man of Peace, also envisaging his return to Tibet, was published by Tibet House US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биографический графический роман Человек мира, также предполагающий его возвращение в Тибет, был опубликован издательством Тибет Хаус ус.

Mr. Secretary-General can you comment on North Korea's return to the peace negotiations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин генеральный секретарь, что вы можете рассказать нам о возвращении Северной Кореи за стол переговоров?

'But peace and accord were the natural tendency in those parts, 'so Lark Rise welcomed the return of harmony with Fordlow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мир и согласие были естественным стремлением в тех краях, и вот Ларк Райз приветствовал возвращение мира с Фордлоу.

They met and followed Gordon with their gaze, as if asking if the world would soon come to its senses and return to a life of peace and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они встречали и провожали Гордона взглядом, как бы вопрошавшим, скоро ли опомнятся на свете и вернутся в жизни покой и порядок.

In early May the Irish American delegation visited Dublin on their return from a fruitless mission to the Paris Peace Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале мая ирландско-американская делегация посетила Дублин по возвращении из бесплодной миссии на Парижскую мирную конференцию.

If they return, they will settle terms of peace... and negotiate those terms with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вернутся, они выдвинут условия мира... и согласуют эти условия с ним.

Perhaps our debts may be cleared in return for your peace of mind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, прощение моего долга принесет мир и гармонию в твой дом.

Hasten the day when you will return and bring peace to your children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускорь день пришествия твоего и принеси мир детям твоим.

Only a return to negotiations involving all of the parties concerned can lead to the promotion of peace and prosperity in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь возобновление переговоров с участием всех соответствующих сторон может привести к обеспечению мира и процветания на Ближнем Востоке.

The safe return of all refugees and displaced persons to their homes is an important ingredient for lasting peace in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасное возвращение всех беженцев и перемещенных лиц в свои дома является важным элементом обеспечения прочного мира в этой стране.

Opposition to the regime grew, and when Isabella was sent to France to negotiate a peace treaty in 1325, she turned against Edward and refused to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппозиция режиму росла, и когда в 1325 году Изабеллу отправили во Францию для переговоров о заключении мирного договора, она отвернулась от Эдуарда и отказалась возвращаться.

For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным.

Manuel Tinio's first term as governor was marked by the return of peace and order to the province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый срок пребывания Мануэля Тинио на посту губернатора ознаменовался возвращением в провинцию мира и порядка.

I pray he found the peace in death that he never knew in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молюсь, чтобы после смерти он обрел покой, которого никогда не знал в жизни.

And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов.

Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел.

'If your segment is over, please return quickly to Block H.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если время вашей прогулки вышло, то срочно возвращайтесь в Блок H.

Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед.

You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы?

He was always looking for the truth and he was also looking for peace of mind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда искал истину. И он также искал душевного покоя.

Can we just have our medicine, please, Dr. Bob? In peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь можно нам лекарство спокойно получить?

The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся.

The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье.

Should Autloc learn of the warrior's return, he will believe in Yetaxa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Отлок узнает о возвращении воина, он уверует в Етаксу.

So, tell him to drop everything and return to the palace immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец.

They discussed the terms of a peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в них обсуждались условия мирного договора.

...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного...

Come to an agreement, divide up the land and make peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоритесь, поделите землю и успокойтесь

So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам!

You must return to San Francisco in advance of my arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернёшься В Сан-Франциско и будешь ждать меня

But what I want right now is peace and quiet and a hot, hot bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что я хочу прямо сейчас это мир и покой и горячая, горячая ванна.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return to peace». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return to peace» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, to, peace , а также произношение и транскрипцию к «return to peace». Также, к фразе «return to peace» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information