Scope of quality - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, сфера действия, простор, область видимости, границы, сфера деятельности
changes in consolidation scope - изменения в консолидации сферы
definite scope - определенная сфера
study scope - исследование сфера
revised scope - пересмотренная сфера
scope section - Объем раздела
worldwide scope - во всем мире сфера
within the scope of the code - в пределах объема кода
within the scope of their authority - в пределах своих полномочий
on the content and scope - от содержания и объема
a particular scope - конкретная сфера
Синонимы к scope: width, compass, horizon, sweep, purview, confine, terms/field of reference, area, range, reach
Антонимы к scope: limit, imprisonment, constraint, restraint, check, control, curb, curtailment, damper, limitation
Значение scope: the extent of the area or subject matter that something deals with or to which it is relevant.
in consequence of - в результате
travesty of - пародией
play of the waves - игра волн
fail to keep sight of - не заметить
(piece of) arm candy - (часть) конфеты руки
of great importance - большое значение
bend out of shape - изгиб формы
say nothing of - не говоря уже о
arena of politics - политическое поприще
Expert Community of State Contract Professionals - Экспертное сообщество профессионалов госзаказа
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
of rather high quality - достаточно высокого качества
ignition quality improver - добавка для улучшения воспламенения
quality available - качество доступно
quality and condition - качество и состояние
place quality - качество место
a reputation for quality - репутация качества
quality terms - термины качества
high-quality aesthetics - высококачественные эстетики
quality thinking - качество мышления
quality partner - качество партнер
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
Availability, scope and coverage of programmes promoting health-related quality of life and general quality of life. |
Наличие, масштабы и сфера охвата программ, пропагандирующих связанное с состоянием здоровья качество жизни и качество жизни в целом. |
The Assessment Department has resources related to the assessment of articles under the project's scope, including the project quality log. |
Отдел оценки располагает ресурсами, связанными с оценкой статей в рамках проекта, включая журнал качества проекта. |
Survey design including the questions and the sample quality and scope can also create wide ranges in rates. |
Дизайн опроса, включающий вопросы, качество и объем выборки, также может создавать широкие диапазоны ставок. |
The standard also requires the organization to issue and communicate a documented quality policy, a quality management system scope, and quality objectives. |
Стандарт также требует, чтобы организация издавала и передавала документально подтвержденную политику в области качества, сферу охвата системы менеджмента качества и цели в области качества. |
A major component of scope is the quality of the final product. |
Важнейшей составляющей объема работ является качество конечного продукта. |
It is often misused to define success as delivering the required scope, at a reasonable quality, within the established budget and schedule. |
Часто неверно определяют успех как достижение необходимого объема работы при разумном качестве в рамках установленного бюджета и графика. |
Moreover, in poorly run projects it is often impossible to improve budget, schedule or scope without adversely affecting quality. |
Кроме того, в плохо запущенных проектах часто невозможно улучшить бюджет, график или объем работ, не оказывая отрицательного влияния на качество. |
Cutting budget without adjusting schedule or scope will lead to lower quality. |
Сокращение бюджета без корректировки графика или объема работ приведет к снижению качества. |
It has been verified that sperm sorted using these techniques is of superior quality than unsorted. |
Было подтверждено, что сперма, отсортированная с помощью этих методов, имеет более высокое качество, чем несортированная. |
But note that your removal of material puts in jeopardy the quality and neutrality of the article. |
Но учтите, что ваше удаление материала ставит под угрозу качество и нейтральность статьи. |
Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression. |
Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved. |
Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти. |
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. |
Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined. |
Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
The quality and level of services shall decline as well as the response time to queries. |
Помимо этого, снизится качество и уменьшится объем оказываемых услуг и увеличится период времени для подготовки ответов на поступающие вопросы. |
In a remarkable departure from recent trends there was a dramatic reduction in the scope and intensity of violence during the polling. |
В удивительном несоответствии с последними тенденциями в ходе выборов резко сократились масштабы и интенсивность проявлений насилия. |
We offer high quality through permanence of the printing process, ICC profiles, soft and hard proof tests. |
Мы предлагаем высокое качество благодаря постоянству печатного процесса, ICC профилям, soft и hard proof просмотрам. |
Objective data on the numbers of such children is virtually non-existent, and very little research of sufficient quality has been undertaken in this area. |
Объективных данных о точной численности таких детей практически не существует, и эта проблема почти не рассматривалась в рамках достаточно серьезных исследований. |
They rival dollar-based markets in scope, if not quite in absolute size or levels of activity. |
Они составляют конкуренцию рынкам с участием доллара по масштабу, а то и по абсолютному размеру или уровням активности. |
Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination. |
Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения. |
Mr. Cooper, do I detect a note of something outside the scope of professional concern? |
Мистер Купер, мне показалось, или я заметил в вашем тоне что-то, что выходит за сферу профессионального беспокойства? |
We'll just have to broaden the scope of my investigation. |
Нам просто нужно расширить круг поисков моего расследования. |
The price, madam, reflects the quality of the cut and the stitch. |
Цена, сударыня, отражает качество покроя и шитья. |
I'm to submit this as quality investigative work, as representative of actual fact? |
Я должен утвердить этот рапорт, как качественную следственную работу? Как образец подлинного факта? |
It is the quality that distinguishes the gentleman from both the artist and the aristocrat. |
Именно это и отличает джентльмена от аристократов, с одной стороны, и от представителей артистической богемы, с другой. |
Вы выходите за рамки позволенных вам вопросов. |
|
A rifle with a scope. |
Винтовку с оптикой. |
This topic is mostly beyond the scope of this present article, but has been considered by several authors, such as Erwin Schrödinger, Léon Brillouin and Isaac Asimov. |
Эта тема в основном выходит за рамки данной статьи, но была рассмотрена несколькими авторами, такими как Эрвин Шредингер, Леон Бриллюэн и Исаак Азимов. |
Approaches aimed at higher summarization quality rely on combined software and human effort. |
Подходы, направленные на повышение качества обобщения, опираются на комбинированное программное обеспечение и человеческие усилия. |
Framebuffers were also used by Sega for its high-end arcade boards, which were also of a higher quality than on home computers. |
Фреймбуфферы также использовались Sega для своих высококачественных аркадных плат, которые также были более высокого качества, чем на домашних компьютерах. |
Various baseball manufacturers in the United States also agreed that the theory is nonsense, as there are many quality checks in place. |
Различные производители бейсбола в Соединенных Штатах также согласились с тем, что теория абсурдна, поскольку существует множество проверок качества. |
Like a tailbone, not sure what really to do with it, but there it is. We don't have to condone it to have it within our scope. |
Как копчик, не знаю, что с ним делать, но это так. Мы не должны мириться с этим, чтобы иметь его в пределах наших возможностей. |
Others would broaden the scope of ethical evaluation to include the morality of all actions that might help or harm organisms capable of feeling fear. |
Другие расширили бы сферу этической оценки, включив в нее мораль всех действий, которые могут помочь или навредить организмам, способным испытывать страх. |
Groundwater quality must be regularly monitored across the aquifer to determine trends. |
Качество подземных вод должно регулярно контролироваться по всему водоносному горизонту для определения тенденций. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
The broader scope resulted in renaming the project to The Illinois Technology-based Music Project. |
Более широкий охват привел к переименованию проекта в музыкальный проект, основанный на технологии Иллинойса. |
Greek mask-maker, Thanos Vovolis, suggests that the mask serves as a resonator for the head, thus enhancing vocal acoustics and altering its quality. |
Греческий масочник Танос Воволис предполагает, что маска служит резонатором для головы, тем самым усиливая акустику голоса и изменяя его качество. |
Augustine insisted that concupiscence was not a being but a bad quality, the privation of good or a wound. |
Августин настаивал, что похоть-это не существо, а дурное качество, лишение хорошего или рана. |
Therefore, efficient sorting, separation and cleaning processes become most important for high quality recycled polyester. |
Поэтому эффективные процессы сортировки, разделения и очистки становятся наиболее важными для высококачественного переработанного полиэфира. |
The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places. |
Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах. |
The OECD Better Life Index, which measures quality of life according to 11 factors, ranks the United States as 7th among 34 OECD countries. |
Индекс лучшей жизни ОЭСР, который измеряет качество жизни по 11 факторам, ставит Соединенные Штаты на 7-е место среди 34 стран ОЭСР. |
This was a bold but beneficial move for the brand as it made way for better quality properties to be brought into the brand. |
Это был смелый, но выгодный шаг для бренда, поскольку он открыл путь для более качественных свойств, которые будут введены в бренд. |
Even when tasks are completed, crowdsourcing does not always produce quality results. |
Даже когда задачи выполнены, краудсорсинг не всегда дает качественные результаты. |
The population of the Salt Lake City metropolitan area is projected to double by 2040, putting further pressure on the region's air quality. |
Население столичного района Солт-Лейк-Сити, по прогнозам, удвоится к 2040 году, что еще больше ухудшит качество воздуха в регионе. |
Traits perceived as attractive must reliably indicate broad genetic quality in order for selection to favor them and for preference to evolve. |
Признаки, воспринимаемые как привлекательные, должны достоверно указывать на широкое генетическое качество, чтобы отбор благоприятствовал им и чтобы предпочтение эволюционировало. |
The incident increased to some extent domestic opposition to the U.S. involvement in the Vietnam War when the scope of killing and cover-up attempts were exposed. |
Этот инцидент в какой-то степени усилил внутреннее противодействие участию США во Вьетнамской войне, когда были разоблачены масштабы убийств и попыток прикрытия. |
Similarly, increasing scope may require equivalent increases in budget and schedule. |
Аналогичным образом, расширение сферы охвата может потребовать эквивалентного увеличения бюджета и графика. |
ISO takes no position concerning the evidence, validity and scope of these patent rights. |
ИСО не занимает никакой позиции в отношении доказательств, действительности и объема этих патентных прав. |
Epic theatre is not meant to refer to the scale or the scope of the work, but rather to the form that it takes. |
Эпический театр имеет в виду не масштаб или размах произведения, а скорее ту форму, которую оно принимает. |
Reviewing the hierarchy of these related articles and each article' scope is what I'm suggesting. |
Обзор иерархии этих связанных статей и сферы охвата каждой статьи - вот что я предлагаю. |
Passive probes with voltage dividers may not be compatible with a particular scope. |
Пассивные зонды с делителями напряжения могут быть несовместимы с определенной областью применения. |
I think it's best that we first try to understand the scope of the discussion first before doing anything major. |
Я думаю, что будет лучше, если мы сначала попытаемся понять масштаб дискуссии, прежде чем делать что-то серьезное. |
This transformation was catalyzed by wars of unparalleled scope and devastation. |
Эта трансформация была катализирована войнами беспрецедентного масштаба и опустошениями. |
Some scholars believe that states have the power to limit the scope of an Article V convention. |
Некоторые ученые считают, что государства имеют право ограничивать сферу применения Конвенции по статье V. |
Human language and, indeed, humanity itself, has a huge scope for error and misunderstanding. |
Человеческий язык, да и само человечество, имеет огромный простор для ошибок и недоразумений. |
Courts have extended the scope of what is special disability to include infatuation causing vulnerability and mental disorder. |
Суды расширили сферу действия понятия особая инвалидность, включив в нее увлечение, вызывающее уязвимость и психическое расстройство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scope of quality».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scope of quality» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scope, of, quality , а также произношение и транскрипцию к «scope of quality». Также, к фразе «scope of quality» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.