Searched result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать
it is searched for - он искал
not searched - не найдены
searched the internet - Поиск в Интернете
i searched all over - я искал повсюду
is been searched - является обыскали
should be searched - следует искать
have searched - искали
is searched - ищется
searched using - поиск с помощью
we searched for - мы искали
Синонимы к searched: ferret around/about for, rummage around/about for, forage for, look for, fish around/about for, look high and low for, cast around/about for, hunt (for), root around/about for, seek
Антонимы к searched: found
Значение searched: try to find something by looking or otherwise seeking carefully and thoroughly.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
result of this query - результат запроса
encouraging result - обнадеживающий результат
result summary - Суммарный результат
appears to result - по-видимому, результат
result taken into - результаты приняты во
side result - сторона результат
statements made as a result - Заявления, сделанные в результате
may result in prosecution - может привести к судебному преследованию
result of a thorough - результате тщательного
victims as a result - жертв в результате
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. |
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах. |
In the meantime, since the 1618 incidents he had secretly searched for and identified the reincarnation of the Fourth Dalai Lama. |
Тем временем, начиная с событий 1618 года, он тайно искал и идентифицировал реинкарнацию четвертого Далай-ламы. |
The police entered my client's hotel room without a warrant and searched his closet. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. |
They were intercepted by prison officers who searched them, only to discover that one of them was carrying a pair of scissors. |
Их задержали тюремные охранники, которые при обыске обнаружили у одного из них ножницы. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
Soldiers in the town of Ati allegedly beat Zakaria Daoud, as a result of which he died. |
Военнослужащие города Ати, предположительно, избили также Захарию Дауда, в результате чего он скончался. |
A total of 48 trial judges will be appointed as a result of the first two selection courses. |
В результате осуществления первых двух программ отбора будет назначено в общей сложности 48 судей, выносящих приговор. |
This result can be achieved when adding just one low-power resistor and one capacitor with a small capacitance to a typical power amplifier. |
Указанный результат может быть получен при добавлении в типовой усилитель мощности всего одного резистора малой мощности и одного конденсатора небольшой емкости. |
As a result of LRTAP and dietary habits, human exposure to PCB in many Arctic regions is considerably higher than in industrialized areas. |
В результате ТЗВБР и различий в рационах питания, воздействие ПХД на население в арктических районах значительно выше, чем в промышленных зонах. |
This capacity is the result of a gradual and cumulative process, of maturation and learning through experience. |
Такая способность есть результат постепенного процесса приращения, вызревания и обучения на основе опыта. |
The payment of external debt interests was reduced as a result of the adjustments arrived at within the framework of the Paris Club. |
В результате корректировок, согласованных в рамках Парижского клуба, уменьшились процентные платежи по внешней задолженности. |
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere. |
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света. |
Indexing process - high speed of index creation, only one index file as result of index creation process, smallest index size in comparison with analogs. |
Процесс индексирования - высокая скорость создания индекса, индекс хранится в единственном файле, самый маленький размер индекса по сравнению с аналогами. |
Have you not already forged my name, and searched my lodging in my absence? |
Разве вы уже не подделали однажды мою подпись и не перерыли мою комнату, пока меня не было? |
But, as she now searched her conscience, what place had charity ever had in her life? |
Но если вспомнить - какое же место занимали до сих пор дела милосердия в ее жизни? |
On the morrow, just as I was busy composing an elegy, and I was biting my pen as I searched for a rhyme, Chvabrine tapped at my window. |
На другой день, когда сидел я за элегией и грыз перо в ожидании рифмы, Швабрин постучался под моим окошком. |
He had, and always carried about him, a pass-key which opened a little side-door; but he must have been searched, and his latch-key must have been taken from him. |
У него всегда был при себе запасной ключ от калитки, но ведь при обыске у него должны были отобрать ключ. |
Was that a result of the medication she was taking? |
Может, это результат приема лекарств? |
“Headmaster?” It was Snape. Harry kept quite still, listening hard. “The whole of the third floor has been searched. He’s not there. And Filch has done the dungeons; nothing there either.” |
Директор? - Это был Злей. Гарри весь превратился в слух. - Третий этаж обыскан. Его там нет. Филч обыскал подземелья, там тоже ничего подозрительного. |
The gentleman having searched the lad, and found the partridge upon him, denounced great vengeance, swearing he would acquaint Mr Allworthy. |
Обыскав юношу и найдя у него куропатку, джентльмен поклялся жестоко отомстить и довести до сведения мистера Олверти о проступке Тома. |
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
Every one without exception to be strictly searched at once! |
Всем поголовно строжайший обыск, немедленно! |
Any flagrant disobedience will result in the early termination of your stay. |
Любое вопиющее нарушение повлечёт досрочное прекращение вашего визита. |
В результате их голос стал более глубоким. |
|
So you volunteered to be one of the officers who searched Steven Avery's residence. |
То есть вы добровольно вызвались быть среди офицеров, занимавшихся обыском в доме Стивена Эйвери. |
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
GO ON UPSTAIRS AND GET SEARCHED. |
А сейчас идите наверх, пусть вас обыщут. |
You know, the car would be searched if it were being shipped overseas by boat or air freight. |
Знаете, машину бы обыскали, если бы её переправляли за границу морским или воздушным транспортом. |
We searched the place for evidence, but turned up nothing as of yet. |
Мы прочесали место в поисках улик, но ничего не нашли. |
Even so, I searched the house for some kind of newspaper or magazine, hoping to learn from it what had been known of the projectiles before the Martians broke free of the pit. |
Тем не менее я перерыл все комнаты в поисках журнала или газеты: мною руководила надежда узнать, что было известно о снарядах, прежде чем марсиане выбрались из ямы. |
In the twinkling of an eye, before Javert had time to turn round, he was collared, thrown down, pinioned and searched. |
В мгновение ока, прежде чем Жавер успел обернуться, он был схвачен за шиворот, опрокинут на землю, связан, обыскан. |
So the end result is like yoga. |
Так что конечный результат как в йоге. |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
I think that's why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back |
Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза. |
At the same time, no such result can be predicted. |
И в то же время заранее такой исход непредсказуем. |
Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five. |
Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять. |
In Israeli society it is usually accepted that a son who volunteers for an elite unit, is the result of a good education. |
Часто в израильском обществе принято думать, что тот, кто идет добровольно в элитные части, это признак правильного воспитания. |
Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle. |
Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения. |
A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me. |
Пара предыдущих директоров все говорили, что этот хаос результат недопонимания между мной и тобой. |
So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result. |
Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы. |
You were under pressure, weren't you, Roseanne, to get a result? |
Вы были под давлением, не так ли, Розанн, показать результат? |
You know, Einstein said the definition of insanity is... Doing the same thing over and over again expecting a different result, yeah. |
Знаешь, Эйнштейн определял безумие, как... повторные действия в ожидании нового результата. |
Searched and shot film in all but one. |
Обыскал и снял на видео все, кроме одной. |
I searched the whole town to find it. |
Обошел весь город и базар, пока не нашел |
We've searched miles of the roadway on the route we think he took, right up to the water's edge where the scent dogs lost him. |
Мы прошлись милями по его предполагаемому маршруту, прямо до моста, где собаки-ищейки потеряли его. |
Upon the tour's announcement, Jackson became the second most-searched item on the internet on multiple search engines. |
После объявления тура Джексон стал вторым по популярности объектом поиска в интернете в нескольких поисковых системах. |
Numerous citizens contracted pneumonia-like illnesses, and at least one person died as a result. |
Многие граждане заболели пневмонией, и по крайней мере один человек умер в результате этого. |
McClelland searched for Brett in the visitors' dugout, pointed at him with the bat, and signaled that he was out, handing the Yankees a 4–3 win. |
Макклелланд поискал Бретта в блиндаже для посетителей, указал на него битой и подал знак, что он вышел, отдавая победу Янкиз со счетом 4: 3. |
After his successful surgery, Ramanujan searched for a job. |
После успешной операции Рамануджан стал искать работу. |
Within 24 hours the survivors were predicted to have drifted beyond the 30-nautical-mile radius initially searched. |
В течение 24 часов выжившие, как предполагалось, дрейфовали за пределами 30-мильного радиуса, первоначально искомого. |
I have searched many sights on the net and cannot find the answer. |
Я искал много достопримечательностей в сети и не могу найти ответа. |
Scouts were sent out in all directions looking for water and they searched for long distances but all came back empty-handed. |
Разведчики были посланы во все стороны искать воду, и они искали на больших расстояниях, но все вернулись с пустыми руками. |
However, the big rivers were also unable to quench his thirst, and as he searched for more water, he eventually died of dehydration. |
Однако большие реки также не могли утолить его жажду, и когда он искал больше воды, то в конце концов умер от обезвоживания. |
Methods PubMed, Central, Scopus, PsycInfo and Cinahl were searched up to August 2018. |
Методы PubMed, Central, Scopus, PsycInfo и Cinahl искали до августа 2018 года. |
Two FedEx planes containing packages originating from Yemen were also searched. |
Также были проведены обыски в двух плоскостях, Федерал Ехпресс, содержащих пакеты, происходящие из Йемена. |
He's basically searched the literature and collected together all the papers that support his claim. |
Он в основном искал литературу и собрал вместе все бумаги, которые подтверждают его утверждение. |
Rescue teams searched along the assumed flight path but found nothing. |
Спасательные команды искали вдоль предполагаемой траектории полета, но ничего не нашли. |
I searched for some plausible phrases, but failed to find the song. |
Я поискал несколько правдоподобных фраз, но не смог найти песню. |
With the cave thoroughly searched, some divers began questioning whether Ben was there at all. |
Тщательно обыскав пещеру, некоторые ныряльщики стали спрашивать, есть ли там вообще Бен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «searched result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «searched result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: searched, result , а также произношение и транскрипцию к «searched result». Также, к фразе «searched result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.