Sets itself the objective of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sets itself the objective of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ставит перед собой цель
Translate

- sets [noun]

noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник

verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять

  • hierarchy of sets - иерархия множеств

  • fuzzy sets theory - теория нечетких множеств

  • in straight sets - в трех сетах

  • mechanized sets storehouse - механизированный комплектовочный склад

  • intersection of sets - пересечение множеств

  • combination sets - универсальный гимнастический снаряд

  • compound sets - компаундные сеты

  • data sets mining - анализ наборов данных

  • descending sets - нисходящие сеты

  • field of sets - тело множеств

  • Синонимы к sets: arrangement, group, number, collection, assortment, selection, series, array, batch, compendium

    Антонимы к sets: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset

    Значение sets: a group or collection of things that belong together, resemble one another, or are usually found together.

- itself [pronoun]

pronoun: себя, себе, сам, сама, само

  • manifest itself - проявлять себя

  • repeat (itself) - повторять (сам)

  • by itself - само по себе

  • address itself to - адресовать себя

  • by oneself/itself - самому

  • concern itself with - заботиться о

  • acquit oneself/itself - оправдать

  • reveal itself - проявлять себя

  • by itself/oneself - сам по себе / себя

  • present itself - представлять себя

  • Синонимы к itself: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate

    Антонимы к itself: across the board, adjacent, adjoining, amassed, around the world, bastard, both, co operative, collectively, common

    Значение itself: used as the object of a verb or preposition to refer to a thing or animal previously mentioned as the subject of the clause.

- the [article]

тот

- objective [adjective]

noun: цель, задача, объектив, объект, стремление, объектный падеж, косвенный падеж

adjective: объективный, целевой, предметный, беспристрастный, реальный, косвенный, вещественный, действительный, относящийся к дополнению

  • objective table - целевая таблица

  • objective method - объективный метод

  • objective reality - объективная реальность

  • objective case - объективный случай

  • objective lens - объектив

  • envelopment objective - объект удара при охвате

  • converge on objective - наступать по сходящимся направлениям

  • target objective - целевой уровень

  • objective truth - объективная истина

  • quality objective - заданный уровень качества

  • Синонимы к objective: uninvolved, disinterested, just, nonpartisan, dispassionate, fair-minded, neutral, even-handed, detached, fair

    Антонимы к objective: bias, prejudice, biased

    Значение objective: (of a person or their judgment) not influenced by personal feelings or opinions in considering and representing facts.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



In the mid-1980s Objective-C was developed by Brad Cox, who had used Smalltalk at ITT Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1980-х годов Objective-C был разработан Брэдом Коксом, который использовал Smalltalk в ITT Inc.

But it fails to specify what differences in pay are objectively lawful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в законе ничего не говорится о том, какие различия в заработной плате являются объективно закономерными.

The majority of these are neither verifiable nor do they make any pretense at being objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них не поддаются проверке и не претендуют на объективность.

As soon as it's buried in a chart, it feels like some kind of objective science, and it's not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только данные приобретают форму графика, они становятся непреложной истиной, но это не так.

The spectacle presents itself at one and the same time as society itself, as part of society, and as instrument of unification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спектакль одновременно представляет собой и само общество, и часть общества, и инструмент унификации.

The stone, which had been disappearing in darkness, began to reveal itself in a bluish green light, as if someone were turning up the wick on a lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каменные стены начали постепенно светиться сине-зеленым, будто кто-то медленно раскручивал фитиль лампы.

The lock on the door itself was only a little trickier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справиться с замком на двери оказалось лишь ненамного сложнее.

The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод.

In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития.

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

That is an enormous challenge for a nation that is rebuilding itself 50 years after having become independent following a long period of colonial rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это огромная проблема для страны, которая занимается восстановлением спустя 50 лет после достижения независимости и после долгого периода колониального правления.

Theoretical restructuring alone will not attain our objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестройка не будет способствовать достижению наших целей только в теории.

This is a very important objective that should be maintained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важная для нас цель, к достижению которой необходимо стремиться.

The main objective of the project is to mainstream education for sustainable consumption in formal education curricula and informal education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная задача проекта заключается в актуализации просвещения по проблематике устойчивого потребления в официальных учебных программах и в неформальном образовании.

A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ.

These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты.

Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами.

The new section of the Education Act underlines the fact that the subject must be taught in an objective, critical and pluralistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно, с критических позиций и плюралистично.

They recognize that the best way to promote these objectives is to work together with democratically elected Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправительственные организации признают, что лучше всего содействовать реализации этих целей в совместной работе с демократически избранными правительствами.

Some delegations welcomed the efforts made to formulate objectives more clearly and precisely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации приветствовали усилия, предпринимаемые с целью более четкой и конкретной формулировки целей.

Paragraph 5.13, which enumerates the tasks and activities to be undertaken to achieve that objective, could be couched in more explicit language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в пункте 5.13 сделана попытка перечислить задачи и мероприятия, которые должны осуществляться для достижения предусмотренной цели, это можно было бы изложить более четко.

The presence of objective witnesses could serve to calm the violence and help both sides take the necessary steps back from confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие объективных свидетелей могло бы способствовать снижению уровня насилия и помочь обеим сторонам предпринять необходимые шаги для прекращения конфронтации.

All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами.

In seeking for the objective of education for all, we have introduced free education for all children in grades one to seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь к достижению цели предоставления образования для всех, мы ввели бесплатное образование для всех детей с первого по седьмой класс.

The first objective of this reform was to reduce the operating and administrative cost through the reallocation of human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая цель этой реформы заключалась в уменьшении функциональных и административных издержек за счет перераспределения людских ресурсов.

Regarding the first objective, the signatories pledged above all to introduce an intercultural dimension into both course content and organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения первой цели участники декларации прежде всего обязались учитывать аспект культурного многообразия как в плане содержания образования, так и в плане его организации.

A good intention or a legitimate objective is not sufficient to justify any distinction based on whatever ground in any matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброе намерение или законная цель не являются достаточными для оправдания различий под каким бы то ни было предлогом.

This objective seemed to be entirely within reach - or at least possible - until the first half of 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель казалась вполне достижимой - или, по крайней мере, возможной - до первой половины 2003 г.

Nor did we find any effect on objective outcomes measured on a continuous scale, such as blood pressure or weight loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обнаружилось никакого эффекта на объективные явления и при оценке по непрерывной шкале как, например, в случае с кровяным давлением или потерей веса.

The recovery point objective refers to how current the data is after the recovery operation has completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок выполнения восстановления обозначает уровень актуальности данных после завершения операции восстановления.

One of the main objectives of an arms trade treaty is to formulate fundamental criteria to ensure that international transfers of conventional weapons are made in a responsible manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных целей договора о торговле оружием должна заключаться в выработке основополагающих критериев, обеспечивающих, чтобы международные поставки обычных вооружений осуществлялись ответственным образом.

That means that there are two elections being fought in Georgia, one in Georgia itself and one in Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит, что в Грузии будут двойные выборы: одни в самой Грузии, а другие в Вашингтоне.

Third, the goal of the planned bombing campaign was not to stop the killing of civilians with conventional weapons, noble as that objective may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, цель запланированной кампании ракетно-бомбовых ударов состояла не в том, чтобы добиться прекращения уничтожения гражданского населения обычными средствами, хотя это было бы весьма благородно.

There are obvious objections to such a strategy, but it has a clear and easily understandable objective: “thwart the rise of China!”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против такой стратегии можно выдвинуть вполне понятные возражения, однако в ней есть одна ясная и вполне понятная цель: не допустить усиления Китая!

It can keep unfolding itself to you just as long just as long as you pay attention to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она будет открываться тебе, пока пока ты обращаешь внимание.

Your objective is to gain entry, install three bugs each, and exit the bug house without getting caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача - проникнуть внутрь, установить 3 жучка и выбраться, не попавшись.

And how can you buy one who would outlaw trade itself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как можно подкупить того, кто всю торговлю готов объявить вне закона?

Your mission to-day has justified itself, and yet I could almost wish that you had not left his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше отсутствие сегодня вполне простительно, и все же я бы, пожалуй, предпочел, чтобы вы не оставляли его...

In a short time, if not disturbed, my body will regenerate itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближашйее время, если ничего не трогать, мое тело самовосстановится.

His rod lying out on the logs, Nick tied a new hook on the leader, pulling the gut tight until it crimped into itself in a hard knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положив удилище на корягу, он привязал новый крючок к поводку и до тех пор затягивал жилу, пока она не слиплась в твердый, плотный узелок.

It turned on its side and then righted itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение.

When the level of mass-consciousness catches up with the objective state of affairs, there follows inevitably the conquest of democracy, either peaceably or by force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только массы выходят на уровень понимания своей социально-экономической структуры, возникает демократическое правление.

When the forward map is nonlinear, the computational difficulties increase and minimizing the objective function can be difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда прямая карта нелинейна, вычислительные трудности возрастают, и минимизация целевой функции может быть затруднена.

Objectively reasonable conduct accords with the legal convictions or boni mores of the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объективно разумное поведение согласуется с правовыми убеждениями или boni нравами общества.

Of the fifty tanks in France, 49 were assembled for the attack, 36 reached the front line and 27 reached the German front line but only six reached the third objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пятидесяти танков во Франции 49 были собраны для атаки, 36 достигли линии фронта и 27 достигли линии фронта Германии, но только шесть достигли третьей цели.

A year later an armed uprising which had raised the integration banner as its objective was put down by the British.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя вооруженное восстание, поднявшее знамя интеграции в качестве своей цели, было подавлено англичанами.

It implies that maps are objective representations of the world when in reality they serve very political means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что карты являются объективными представлениями о мире, когда на самом деле они служат очень политическим средством.

This describes a poor strategy that wins a lesser objective but overlooks and loses the larger objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это описывает плохую стратегию, которая выигрывает меньшую цель, но упускает и теряет большую цель.

His immediate objective was Adrano, the capture of which would split the German forces on either side of Mount Etna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законная почта может не доставляться, если повторная попытка происходит с другого IP-адреса, чем исходная попытка.

As an objective scholar, he drew on his acquired insights from this source to further his understanding of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объективный ученый, он опирался на свои знания, полученные из этого источника, чтобы углубить свое понимание других людей.

Capabilities achieve their objective of improving system security by being used in place of forgeable references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности достигают своей цели повышения безопасности системы, будучи использованными вместо поддельных ссылок.

A Commission for State Honors, which works on a voluntary basis, helps the President to objectively assess potential recipients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по государственным наградам, которая работает на общественных началах, помогает президенту объективно оценивать потенциальных получателей.

The marketing plan can be used to describe the methods of applying a company's marketing resources to fulfill marketing objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркетинговый план может быть использован для описания методов применения маркетинговых ресурсов компании для достижения маркетинговых целей.

However, objective comparisons are difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объективные сравнения весьма затруднительны.

He brings a unique combination of deep understanding, objectivity, and effectiveness to this vexed area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привносит в эту досадную область уникальное сочетание глубокого понимания, объективности и эффективности.

A plan is typically any diagram or list of steps with details of timing and resources, used to achieve an objective to do something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда партия предприняла усилия по набору членов из унии, Гарви исключил членов партии и сочувствующих в ее рядах.

The creation of ASPD and DPD was driven by the fact that many of the classic traits of psychopathy were impossible to measure objectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание АСПД и ДПД было обусловлено тем фактом, что многие классические черты психопатии невозможно было объективно измерить.

One of Spain's objectives in colonizing the Philippines was the conversion of the local population to Roman Catholicism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из целей Испании в колонизации Филиппин было обращение местного населения в католичество.

The objective of the Broad Front was to counteract the large number of voters who had Popular Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача широкого фронта состояла в том, чтобы противодействовать большому числу избирателей, имеющих народную силу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sets itself the objective of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sets itself the objective of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sets, itself, the, objective, of , а также произношение и транскрипцию к «sets itself the objective of». Также, к фразе «sets itself the objective of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information