Ships heading - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ships heading - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судов заголовок
Translate

- ships

морских судов

- heading [noun]

noun: заголовок, рубрика, курс, направление, заглавие, удар головой, донник, направление полета, направление проходки, передовой забой

adjective: ведущий



The Royal Navy had eight ships on station in Palestine, and additional ships were tasked with tracking suspicious vessels heading for Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский флот располагал восемью кораблями в Палестине, и еще одним кораблям было поручено отслеживать подозрительные суда, направляющиеся в Палестину.

After stanza 18, a prose narrative relates that Helgi and his immense fleet of ships are heading to Frekastein, but encounter a great storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После строфы 18 прозаическое повествование повествует о том, что Хельги и его огромный флот кораблей направляются к Фрекастейну, но сталкиваются с сильным штормом.

After Bismarck resumed her previous heading, Wake-Walker's three ships took up station on Bismarck's port side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Бисмарк возобновил свой прежний курс, три корабля Уэйк-Уолкера заняли позицию по левому борту Бисмарка.

Someone had been taking out supply ships Heading to the southern water tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то воровал провизию из кораблей, направляющихся к Южному Племени Воды.

Synthetic aperture sidescan radars can be used to detect the location and heading of ships from their wake patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боковые радары с синтетической апертурой могут быть использованы для определения местоположения и курса судов по их следам.

Instead, Germany used submarines to lie in wait for, and then sink, merchant ships heading for enemy ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Германия использовала подводные лодки, чтобы подстерегать, а затем топить торговые суда, направляющиеся в порты противника.

Couple of small ships way out on the periphery, but they're heading away from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдалеке, почти на периферии, идет парочка небольших кораблей, но они движутся от нас.

Dockworkers in Australia were horrified at the massacre, and refused to load pig iron onto ships heading for Japan, leading to the Dalfram Dispute of 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Портовые рабочие в Австралии пришли в ужас от этой бойни и отказались грузить чугун на суда, направляющиеся в Японию, что привело к спору с Далфрамом в 1938 году.

On September 4, as Britain blockaded Germany at sea, German cargo ships heading towards German ports were diverted to the Soviet Arctic port of Murmansk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 сентября, когда Британия блокировала Германию на море, немецкие грузовые суда, направлявшиеся в германские порты, были перенаправлены в Советский арктический порт Мурманск.

Those who still remained on the island of Diego Garcia between 1971 and 1973 were forced onto cargo ships that were heading to Mauritius and the Seychelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто все еще оставался на острове Диего-Гарсия между 1971 и 1973 годами, были вынуждены сесть на грузовые суда, направлявшиеся на Маврикий и Сейшельские острова.

True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target - the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, но повторяю, что не люди для них главная цель, а волмы, военные корабли которых приближаются к вашей планете.

Hawkmoon and Oladahn take a ship to Turkia, narrowly avoiding ships from the Dark Empire's warfleet, before heading further into Persia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоукмун и Оладан садятся на корабль до Туркии, едва избегая кораблей военного флота Темной Империи, прежде чем направиться дальше в Персию.

Thomson favoured starting mid-Atlantic and the two ships heading in opposite directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томсон отдавал предпочтение выходу в среднюю Атлантику и двум кораблям, идущим в противоположных направлениях.

Two ships moving along the border heading 142 mark 051.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два корабля движутся к границе, курс 142, отметка 051

In the late summer, they decided to head north for the Spanish colony at Hispaniola to resupply and repair their ships before heading home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета они решили отправиться на север, в испанскую колонию Эспаньола, чтобы пополнить запасы и отремонтировать свои корабли, прежде чем отправиться домой.

Except I found 3/10% of methane in the number four heading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я нашел три участка с 10% скоплением метана в выработке номер четыре.

Maersk Eindhoven is one of the largest container ships in the world, and one of the more recent additions in the fleet of Maersk Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maersk Eindhoven - одно из крупнейших контейнерных судов в мире, а также одно из самых последних пополнений флота Maersk Line.

A trucker just called in a reckless driver in a black SUV heading south on 232 and swerving pretty badly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнобойщик сообщил о безответственной езде водителя черного джипа, направляющегося на юг по 232 и сильно рыскающего по дороге.

I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер.

For example, James Watt's steam engine was created to pump water out of coal mines, not to power railroads or ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, паровой двигатель Джеймса Уатта был создан для откачивания воды из угольных шахт, а не в качестве мотора для паровозов и кораблей.

The ships mount a 76-millimeter main gun up front for blasting ships and aircraft plus two 30-millimeter close-in weapon systems similar to the American Phalanx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спереди установлена главная корабельная пушка калибра 76 миллиметров для борьбы с кораблями и летательными аппаратами, плюс две 30-миллиметровых системы ближнего боя, похожих на американский зенитный артиллерийский комплекс Phalanx.

Of course, if Josephine Larue gets her way, I'll be heading back to that witchy asylum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, если Жозефина добьется своего, меня вернут в эту богадельню для ведьм.

No uncloaked ships within sensor range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незамаскированных кораблей в пределах дальности не обнаружено.

The agreement was that both ships were to be unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы договаривались, что оба корабля должны быть безоружны.

This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы.

Many loyal listeners of this show have complained and questioned why we spend hundreds of billions sending troops, planes and ships to protect other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много преданных слушателей радио жалуются и задаются вопросом почему мы тратим сотни миллионов, посылая войска, самолеты, корабли на защиту других стран.

My Tardis must have fallen down into the heart of the planet. You've got robot drills heading the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ТАРДИС Наверняка упала прямо в сердце планеты, а ваша техника бурит в том же направлении.

Two Sanctuary ships dead in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два корабля Убежища ушли ко дну.

KOZAN HEARD FROM ANDY SHE MIGHT BE HEADING UP HERE NEXT MONTH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Козан слышал от Энди, что она возможно будет здесь в следующем месяце.

One minute past ten, make yourself turn left, heading for the Chiswick High Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 10:01 заставь себя повернуть налево и поехать к Хай-роуд Чизика.

Heading toward us at high warp speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летит к нам на огромной скорости.

From Delta, target crossing Lisburn Road into College Gardens. Heading towards the Malone Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Дельты цель пересекла Лисборн Роад, бежит по Колледж Гарденс в сторону Малон Роад.

But the train continues to speed in excess of 75 miles an hour, heading to Stanton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона.

For more than two months it's been scouring the depths of the Sunda Trench off Bali in search of the remains of sunken trading ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более двух месяцев они сканировали дно впадины Сунда близ острова Бали в поисках... ИНДОНЕЗИЯ ВПАДИНА СУНДА

She's heading right for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет прямо на нас.

In pursuit of Arkham bus heading south along the D Line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследуем автобус из Архема по трассе Д.

Do we go up against our ships again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы снова будем драться со своими?

Himself should show as the hard Without prejudices heading

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был должен оказать себя Не мячиком предрассуждений.

Or if your power source failed! Kohler was already heading for the elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или в том случае, если ваш источник питания даст сбой, - произнес Колер, направляя колеса своего кресла к лифту.

The thing is is that, um, last week, when I was heading home from work, it just suddenly hit me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что на прошлой неделе, когда я возвращалась с работы, меня осенило.

A touring production began in Australia at the Comedy Theatre in Melbourne from February 2017, before heading to Adelaide, Sydney, Canberra, Brisbane and Perth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гастрольная постановка началась в Австралии в Театре Комедии в Мельбурне с февраля 2017 года, прежде чем отправиться в Аделаиду, Сидней, Канберру, Брисбен и Перт.

On 10 March, a convoy of small ships 'in ballast' was sighted off Tripoli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 марта у берегов Триполи был замечен конвой небольших судов в балласте.

To obtain bold section headings, move the titles to the heading field, using.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить жирные заголовки разделов, переместите заголовки в поле Заголовок, используя.

The lead is the section before the table of contents and the first heading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущим является раздел перед оглавлением и первый заголовок.

Since the start of the European migrant crisis, truck drivers heading for the UK have been repeatedly threatened and attacked by migrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала европейского миграционного кризиса водители грузовиков, направляющиеся в Великобританию, неоднократно подвергались угрозам и нападениям со стороны мигрантов.

The main function of these ships was to transport either cargos or passengers overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная функция этих судов заключалась в перевозке грузов или пассажиров за границу.

When having a heading for episodes, either on a List of page or if there is not one yet, in the main article, when is it appropriate to add the year for the TV season?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии заголовка для эпизодов, либо в списке страниц, либо если его еще нет, в основной статье, Когда уместно добавить год для телевизионного сезона?

In 1875, Thornton would return to his first and favorite love - in the realm of economics - with land tenure systems heading the fray of his arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1875 году Торнтон вернется к своей первой и любимой любви - в области экономики - с системами землевладения, возглавляющими борьбу его аргументов.

During this exchange three nearby Russian ships failed to render assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этого обмена три находившихся поблизости русских корабля не смогли оказать помощь.

The heading of the section itself seems a bit crude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заголовок самого раздела кажется немного грубым.

The heading indicator or directional gyro has an axis of rotation that is set horizontally, pointing north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указатель курса или направленный гироскоп имеет ось вращения, которая установлена горизонтально, указывая на север.

This dockyard was significant in the building of ships by the British during the War of 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта верфь имела большое значение в строительстве кораблей англичанами во время войны 1812 года.

Coppola asked for a three-week break before heading overseas to film in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коппола попросил трехнедельный перерыв, прежде чем отправиться за океан, чтобы снять фильм на Сицилии.

The British had learned of the treaty, and knew it was likely that Spain would declare war soon after the arrival of the treasure ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане знали об этом договоре и знали, что Испания, скорее всего, объявит войну вскоре после прибытия кораблей с сокровищами.

At least take this discussion of politician to its own heading, no doubt for more dictionary duels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, возьмите эту дискуссию о политике в свое собственное русло, без сомнения, для новых словарных дуэлей.

In that case I'll say they should be explicitly mentioned here, under this heading, to better further a rational discussion of this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я скажу, что они должны быть прямо упомянуты здесь, под этим заголовком, Чтобы лучше продолжить рациональное обсуждение этого вопроса.

The first para of this section under the heading Criticism is gobbelajook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насекомые, обитающие в пепельно-глинистых пластах, разнообразны и многочисленны.

Something is wrong with the first heading under Scientific Precursors, not sure if some phrase was deleted or what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то не так с первым заголовком В разделе научные предшественники, не уверен, что какая-то фраза была удалена или что.

You see the articles heading is a bit misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите, что заголовок статьи немного вводит в заблуждение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ships heading». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ships heading» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ships, heading , а также произношение и транскрипцию к «ships heading». Также, к фразе «ships heading» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information