Stars in the skies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stars in the skies - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
звезды в небе
Translate

- stars [noun]

verb: играть главные роли, быть звездой, украшать звездами, предоставлять главную роль, отмечать звездочкой

noun: звезда, звездочка, светило, судьба, рок, выдающаяся личность, знаменитый актер, что-либо, напоминающее звезду

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in in-house - в в доме

  • in microfinance - в микрофинансировании

  • accessible in - доступны в

  • underway in - ведется в

  • gate in - ворота в

  • in indoor - в помещении

  • in infancy - в младенчестве

  • weighing in - взвешивание

  • in leisure - в свободное время

  • in the condition in which - в том состоянии, в котором

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- skies [noun]

noun: климат



Due to its clear skies, by 2020, 60 percent of the biggest telescopes on Earth will be located in the Atacama, and while everyone else will be looking among the stars to answer the question, Are we alone? I will be looking down to the ground searching for this same answer in my own backyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как в пустыне безоблачно, к 2020 году 60 процентов самых больших телескопов Земли будут расположены в Атакаме, и пока все будут смотреть на звёзды, задаваясь вопросом: «Одиноки ли мы во Вселенной?», я буду смотреть под землю в поисках ответа на этот же вопрос во дворе собственного дома.

The night is near and the stars dress up the skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близится ночь и звезды одевают небеса.

Our ancestors, looking up and wondering about the stars saw some other pattern in the northern skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши предки, смотря ввысь и интересуясь звёздами, видели на северном небе совсем другой рисунок.

The name 'Arrokoth' reflects the inspiration of looking to the skies, and wondering about the stars and worlds beyond our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имя Аррокот отражает вдохновение, которое мы испытываем, глядя на небо и размышляя о звездах и мирах за пределами нашего собственного.

We'll start with the relative positions of the stars and see if it matches any of the skies we know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала прикинем относительное расположение звезд и выясним, соответствует ли оно какому-нибудь из знакомых небес.

When Joseph Fraunhofer combined a prism with a telescope and turned it toward the skies, he brought the stars much closer to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Йозеф Фраунгофер соединил призму с телескопом и направил их в небо, он приблизил звезды к нам.

It was the beginning of Autumn, a season when the dark night skies are often cut by the fiery lines of 'falling stars', of meteors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было начало осени, сезона, когда темные ночные небеса часто прорезают огненные линии падающих звезд, метеоров.

G'Quan spoke of a great war, long ago, against an enemy so terrible... it nearly overwhelmed the stars themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гэ'Кване говорится о давней великой войне против очень страшного врага чуть не погубившего сами звезды.

For the first time the SADF began losing aircraft in numbers, indicating the contested extent of the Angolan skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые САДФ начали терять самолеты в количественном выражении, что свидетельствует о спорной протяженности ангольского неба.

Crown Prince Thrakhath contemplated the stars that blazed through the dome above his dais.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследный принц Тракхат созерцал звезды, светившие через купол над его пьедесталом.

In the distance the faintly glowing smokes of Ankh-Morpork made a great trailing mushroom of cloud that blotted out the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали слабо мерцали дымы Анк-Морпорка, огромное грибообразное облако, заслонявшее звезды.

It may have been driven from the stars by a stronger force against which it could not stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, его выгнала со звезд более мощная сила, с которой оно не могло бороться.

In the universe, there're a hundred billion... bright stars shining like the Sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вселенной сотни миллиардов... ярких звезд, сияющих как Солнце.

I'm just saying, when it's dark enough, you can see the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сказать, когда становится слишком темно, ты можешь увидеть звёзды.

We got blue skies, nice warm water and a cold beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубое небо, Приятная, тёплая вода и холодное пиво.

I walk under skies that are blue and, at night, rest beneath the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иду под небесами, которые остаются синими даже ночью при луне.

They seemed almost extinguished at intervals, then lighted up again and shone like stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они казались почти потухшими, но временами вдруг загорались и сияли, как звезды.

Athletic,charming and oh,yes,his dad is one of the biggest movie stars in the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивный, красивый, и его отец один из самых известных актеров мира.

No stars were visible through the rolling clouds of ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотные пепельные облака.

And the skies above it were a giant blue canvas on which the brave airmen, British and German, could weave their feathered artistry using contrails and phosphorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И небо над ним было гигантским синим холстом, на котором храбрые летчики, Великобритании и Германии, переплетали своё лётное мастерство с использованием следов от самолёта и фосфора

So, by about 80 million years ago, the short-tailed pterosaurs dominated the skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, около 80 млн. лет назад короткохвостые птерозавры главенствовали в небесах.

And, just as he was about ready to jump, skies open up, and there's this ray of light hit him like a spotlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда он уже готов спрыгнуть, тучи расступаются, и пробивается луч света. Его ударило, как лучом прожектора.

One of the easiest constellations to recognize lies in the northern skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из самых легко узнаваемых созвездий расположено в северной части неба.

as the stock market plummeted, brave young men took to the skies, ushering in the golden age of the daredevil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства.

We are gathered here today to celebrate the release of this bird into these skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собрались здесь сегодня, чтобы отпраздновать выпуск этой птички в эти небеса.

No wonder we wind up at bookstores and in movies with stars in our eyes and our head in the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что мы погружаемся в книгу или фильм со звездочками в глазах и мыслями в облаках.

He was sitting at the window, guarding Tutti the Heir's sleep, and to keep awake he was counting the stars to brush up on his astronomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел у окна, оберегая сон наследника, и, чтобы не заснуть, глядел на звезды и проверял свои знания в астрономии.

Air traffic say the skies are clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диспетчеры говорят, в небе чисто.

You know, my mom's really big into intuition, like stars, signs, horoscopes, Ouija boards even.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у моя мама полагается на интуицию, она любит звёзды, гороскопы, даже доску Уиджи.

Wednesdays I stroll under skies Thursdays I philosophize...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Средам гуляю под небесами А Четвергам философствую...

Four stars wrapped around your stick, pop the thumb, nick the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре звезды обхватят вашу палку, и большим пальцем будут гладить головку.

(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира.

The Great Link tells us that many years ago our people roamed the stars, searching out other races so we could add to our knowledge of the galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великое Слияние говорит нам, что много лет назад наш народ странствовал меж звезд, в поисках новых рас, дабы расширить наши знания о Галактике.

They were made in winter, and it is summer now; spring-time for me, I think, a very dance of blossoms in blue skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их придумывали зимой, а теперь лето... Нет, для меня теперь весна, настоящий праздник цветов под голубым небом.

He or she needs to check out gold stars across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он или она, должен быть звездой в своём деле.

The latest Los Angeles weather is overcast skies with rain showers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно последним сводкам погоды, в Лос-Анджелесе пасмурное небо с ливнями.

The very matter that makes us up was generated long ago and far away in red giant stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материя, из которой мы состоим, была создана очень давно и очень далеко в недрах звезд-красных гигантов.

And just so you know... the world treats stars differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто чтобы вы знали... мир обращается со звездами иначе.

Yes, that's Russia for you. Suffer a terrible defeat, and they praise you to the skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова Россия. ты терпишь сокрушительное поражение, а тебя возносят до небес.

And he came back after an hour, he came back after two hours, looked through the small window, saw Siddhartha standing, in the moon light, by the light of the stars, in the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова он приходил - через час, через два, заглядывал в маленькое окошечко; Сиддхартха все так же стоял - при свете луны, при свете звезд, в темноте.

From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев.

While they spread through the skies, a small, seemingly insignificant, group of survivors began to increase in numbers on the ground beneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они покорили небеса, и маленькая, сравнительно незначительная группы выживших начала размножаться на земле.

Sunny skies for all of next week as the fall weather rolls in and temperatures start dropping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясное небо всю следующую неделю, а после осенняя погода возьмёт свое. и температура начнёт падать.

Why did we even believe you could navigate by the stars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы вообще поверили, что ты можешь ориентироваться по звёздам?

Standing discovers how to withstand the torture by entering a kind of trance state, in which he walks among the stars and experiences portions of past lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя обнаруживает, как противостоять пытке, входя в своего рода транс, в котором он ходит среди звезд и переживает части прошлых жизней.

Winds spill across the Himalayas and flow to the southwest across the country, resulting in clear, sunny skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветры разливаются по Гималаям и текут на юго-запад по всей стране, что приводит к ясному, солнечному небу.

In early times the deceased pharaoh was believed to ascend to the sky and dwell among the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древние времена считалось, что умерший фараон возносится на небо и обитает среди звезд.

Massive stars in these groups may powerfully illuminate those clouds, ionizing the hydrogen, and creating H II regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивные звезды в этих группах могут мощно освещать эти облака, ионизируя водород и создавая области H II.

The lamps represent the illumination of the 7 stars, and lighting them are believed to absolve sins while prolonging one's lifespan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светильники представляют собой освещение 7 звезд, и их освещение, как полагают, освобождает от грехов, продлевая жизнь человека.

Wright now also stars in the cable channel Discovery Travel & Living show VIP Weekends with Ian Wright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райт теперь также звезды в кабельном канале Discovery Travel & Living show VIP Weekends с Яном Райтом.

But in The Skies are Weeping case stating or arguing is not all bad, because he is the only source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в небесах плачут дела, заявляя или споря не все плохо, потому что он-единственный источник.

In the popular imagination Michelin stars may be an impressive achievement, but they seem to impart little cultural and societal impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В популярном воображении звезды Мишлен могут быть впечатляющим достижением, но они, похоже, не оказывают большого культурного и социального влияния.

The film stars Steve Carell, Jennifer Garner and Ed Oxenbould, and is loosely based on Judith Viorst’s 1972 children's book of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме снимаются Стив Карелл, Дженнифер Гарнер и Эд Оксенбулд, а в основе его лежит одноименная детская книга Джудит Виорст 1972 года.

And Carmel's flowery top perfumes the skies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И цветастая вершина Кармел благоухает небесами.

Massive main sequence stars can have surface temperatures of 50,000 K.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массивные звезды главной последовательности могут иметь температуру поверхности 50 000 К.

The film stars Ella West Jerrier, Sophia Grace McCarthy, Skylar Morgan Jones, Angela Kinsey, Drew Powell, and Carrie Hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме снимались Элла Уэст Джерриер, София Грейс Маккарти, Скайлар Морган Джонс, Анджела Кинси, Дрю Пауэлл и Кэрри Худ.

Generally, a shorter bouffant style was favored by female movie stars, paving the way for the long hair trend of the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, более короткий пышный стиль предпочитали женщины - кинозвезды, прокладывая путь для тенденции длинных волос 1960-х годов.

This treaty is not related to civil-aviation open skies agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор не имеет отношения к соглашениям по открытому небу между гражданской авиацией и США.

Skies are overcast 60 to 65% of the time; the borough has an average of 1,720 hours of sunshine per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо затянуто облаками от 60 до 65% времени; в среднем в этом районе 1720 часов солнечного света в год.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stars in the skies». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stars in the skies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stars, in, the, skies , а также произношение и транскрипцию к «stars in the skies». Также, к фразе «stars in the skies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information