Submitted in accordance with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
has been submitted - был представлен
still to be submitted - по-прежнему должны быть представлены
submitted to the special committee - представленный в специальный комитет
been submitted to the committee - был представлен в комитет
which had been submitted - который был представлен
bill has been submitted - Законопроект был представлен
case has been submitted - Дело передано
and submitted in - и представлены в
then be submitted - затем будет представлен
submitted for each - представленный для каждого
Синонимы к submitted: surrender, yield, knuckle under, cave in, give in/way, back down, capitulate, be subject to, comply with, accept
Антонимы к submitted: disobey, defy
Значение submitted: accept or yield to a superior force or to the authority or will of another person.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
specialize in - специализируюсь на
leap in - прыгать в
in strength - в силе
in salzburg - в Зальцбурге
focused in - сосредоточены в
farm in - ферма
suicide in - самоубийство в
in centuries - в веках
in de - в де
in geneva in may - в Женеве в мае
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in accordance with the laws and regulations - в соответствии с законами и правилами
be carried out in accordance - осуществляется в соответствии
accordance with our privacy policy - соответствии с нашей политикой конфиденциальности
is issued in accordance with - выпускается в соответствии с
in accordance with the processes - в соответствии с процессами
accordance with the charter - соответствии с уставом
accordance with the terms - соответствии с условиями
accordance with the age - соответствии с возрастом
person in accordance with - человек в соответствии с
pay in accordance - оплата в соответствии
Синонимы к accordance: observing, in the spirit of, in agreement with, in line with, following, heeding, in conformity with, true to, conformity, accord
Антонимы к accordance: conflict, disagreement, incongruence, incongruity, incongruousness
Значение accordance: in a manner conforming with.
agriculture with - сельское хозяйство с
with doctor - с врачом
sticks with - палочки с
duet with - дуэт с
known with - известно, с
speaker with - динамик с
with reinforcement - с армированием
with anonymous - с анонимным
with endurance - с выносливостью
with flint - кремень
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
The Task Force submitted its conclusions to the Prime Minister in 2006. |
В 2006 году целевая группа представила свои выводы премьер-министру. |
All possible measures should be adopted in accordance with accident plans in order to minimize the consequences of a potential accident. |
Должны приниматься все возможные меры согласно планам аварийных мероприятий с целью сведения к минимуму последствий возможных аварий. |
After some 14 or 15 years of experimenting, Appert submitted his invention and won the prize in January 1810. |
После 14 или 15 лет экспериментов Апперт представил свое изобретение и получил премию в январе 1810 года. |
She had submitted several projects to Perkins for his review, and he rejected them all. |
Она представила Перкинсу на рассмотрение несколько проектов, и он отклонил их все. |
Poland's allies, the UK and France, subsequently declared war on Germany in accordance with their alliance. |
Союзники Польши, Великобритания и Франция, впоследствии объявили войну Германии в соответствии с их альянсом. |
Insurance card. I'll call the company, see if they got the name of the doctor who submitted the claim. |
Я позвоню в компанию, узнаю, есть ли имя врача, который предоставлял документы. |
The interest rate was determined in accordance with German law, which had been chosen as applicable law by the parties. |
Размеры процентов были определены в соответствии с правом Германии, которое было выбрано сторонами в качестве применимого права. |
It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions. |
Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями. |
Should such a document be ready for the tenth session, it will be submitted for consideration. |
Если такой документ будет подготовлен к десятой сессии, он будет представлен на рассмотрение. |
Since his whereabouts had been determined, the Working Group decided, in accordance with its methods of work, to consider the case clarified. |
Поскольку его местонахождение было установлено, Рабочая группа решила в соответствии со своими методами работы считать этот случай выясненным. |
The ankle of the dummy shall be certified in accordance with the procedures in annex 10. |
Голеностопный шарнир манекена должен быть сертифицирован в соответствии с процедурами, изложенными в приложении 10 . |
These proposals warrant our serious study and scrutiny, with a view to a role for the General Assembly in accordance with the Charter. |
Эти предложения заслуживают самого серьезного изучения и рассмотрения с нашей стороны с учетом роли Генеральной Ассамблеи, предписываемой Уставом. |
Much of those results have been submitted into scientific journals and will likely be published in the next couple weeks, Besse says. |
По словам Бессе, значительная часть этих результатов была передана в научные журналы и, вероятнее всего, будет опубликована в течение следующих нескольких недель. |
Where a distribution is made, it would generally be made in accordance with the ranking of shares specified in the company law and the corporate charter. |
Если распределение в их пользу проводится, оно осуществляется, как правило, в соответствии со статусом акций, как он указан в законодательстве, регулирующем деятельность компаний, и в уставе самой компании. |
They are clothed in black, with a guimpe, which, in accordance with the express command of Saint-Beno?t, mounts to the chin. |
Они носят черную одежду и апостольник, который, согласно велению св. Бенедикта, доходит им до подбородка. |
Major Major submitted meekly to Milo 's tugging and cowered in disgrace at his private table throughout the whole meal. |
Майор Майор безвольно подчинился тащившему его Милоу, сел за свой персональный столик и до конца обеда сидел, съежившись от стыда. |
She still rang the house telephone to the morning-room every day and submitted the menu to me as a matter of form, but that was the limit of our intercourse. |
Она по-прежнему звонила утром в кабинет и представляла мне на утверждение меню, хотя и чисто формально, этим и ограничивалось наше общение. |
Она отправила записи в местный филиал. |
|
After careful consideration, and at the urging of Sheriff Daggett, my office formally submitted a request for a new investigation to the GBI earlier this week. |
После тщательного рассмотрения и благодаря настойчивости шерифа Даггета я сделала официальный запрос на проведение нового расследования в бюро в начале это недели. |
It will be presented in accordance with the law, then the evidence will be placed in a box. The box will then be closed and it will never be opened again. |
Их представят в соответствии с законом, затем поместят в коробку, коробку запечатают, и больше уже не откроют. |
Our aim: independence and restoration of the Algerian state, in accordance with Islamic principles and the respect of basic liberties, regardless of race or religion. |
Наша цель — независимость и реставрация Алжирского государства, в соответствии с принципами ислама и с уважением к основным свободам, вне зависимости от расы или вероисповедания. |
Все представленные улики не имеют отношения к делу. |
|
It measures electrical resistance in accordance with Ohm's Law. |
Он измеряет электрическое сопротивление в соответствии с Законом Ома. |
So, if I submitted this to GT, I'd probably fail? |
Так что, если я представлю это в GT, я, вероятно, потерплю неудачу? |
On January 28, 1823, the Judiciary Committee submitted a report exonerating Judge Tait. |
28 января 1823 года Судебный комитет представил доклад, оправдывающий судью Тейта. |
On March 25, 1926, the Judiciary Committee submitted its report, H.R. Rep. No. 69-653, and articles of impeachment against Judge English. |
25 марта 1926 года Судебный комитет представил свой доклад, H. R. Rep. № 69-653, и статьи об импичменте против судьи Инглиша. |
For Peruvians abroad, service is provided through the Consulates of Peru, in accordance with Articles 26, 31 and 8 of Law No. 26,497. |
Для перуанцев за рубежом услуги предоставляются через консульства Перу в соответствии со статьями 26, 31 и 8 Закона № 26.497. |
In accordance with the preceding, antiandrogens are highly effective in the treatment of the aforementioned androgen-dependent skin and hair conditions. |
В соответствии с вышеизложенным, антиандрогены высокоэффективны при лечении вышеупомянутых андрогензависимых состояний кожи и волос. |
Later on the day he was submitted to a craniotomy but doctors decided that it was too risky to proceed and the bullet was not extracted. |
Позже в тот же день ему сделали трепанацию черепа, но врачи решили, что это слишком рискованно, и пулю не извлекли. |
Hopkinson submitted letters to Congress in 1780 requesting payment for his designs. |
В 1780 году Хопкинсон направил Конгрессу письмо с просьбой оплатить его работы. |
Inspired by the visit, he finished the story on June 19, 1938 and personally submitted it to Astounding editor John W. Campbell two days later. |
Вдохновленный этим визитом, он закончил рассказ 19 июня 1938 года и лично представил его потрясающему редактору Джону У. Кэмпбеллу два дня спустя. |
All bachelor's and master's degrees accredited by ANECA enjoy full academic and professional effects in accordance with new and previous laws. |
Все дипломы бакалавра и магистра, аккредитованные ANECA, имеют полный академический и профессиональный эффект в соответствии с новыми и предыдущими законами. |
An oral viva is conducted after the examiners have submitted their reports to the university. |
Устная viva проводится после того, как экзаменаторы представили свои отчеты в университет. |
The Diyarbakır Bar Association submitted more than 70 complaints of ill-treatment to the authorities. |
Ассоциация адвокатов Диярбакыра направила властям более 70 жалоб на жестокое обращение. |
When Fanon submitted the manuscript to Seuil, Jeanson invited him for an editor–author meeting; he said it did not go well as Fanon was nervous and over-sensitive. |
Когда Фанон представил рукопись Сеюилю, Жансон пригласил его на встречу редактора и автора; он сказал, что это не очень хорошо, так как Фанон нервничает и слишком чувствителен. |
A second request to excavate the grounds of West Miami Avenue was submitted to the Cook County State's Attorney by Sheriff Tom Dart in October 2012. |
В октябре 2012 года Шериф том Дарт направил прокурору округа Кук второе ходатайство о проведении раскопок на территории Вест-Майами-Авеню. |
The remixed video was submitted to MTV with an alternative, performance-only version that was held back in case MTV banned the remixed version. |
Ремикс-видео было представлено MTV с альтернативной, только для исполнения версией, которая была отложена на случай, если MTV запретит ремикс-версию. |
Governors submitted three to five finalist design concepts to the secretary of treasury for approval. |
Губернаторы представили на утверждение министру финансов три-пять концепций проектов-финалистов. |
Chase ruled that the approval of any one of the three governors on the original bill submitted to the court was sufficient to authorize the action. |
Чейз постановил, что одобрение любого из трех губернаторов первоначального законопроекта, представленного в суд, является достаточным для санкционирования этого иска. |
She submitted a proposal for the acceptance of LGBT individuals in the new constitution that Parliament planned to draft in the coming year. |
Она внесла предложение о принятии ЛГБТ-лиц в новую Конституцию, которую парламент планирует разработать в следующем году. |
There's a suggestion I've submitted to the Committee list twice in the last seven months regarding community ban reviews. |
Есть предложение, которое я дважды за последние семь месяцев вносил в список Комитета, касающееся отзывов о запрете сообщества. |
In 1521, Wimpfeling submitted to the Roman Church, of which he was ever afterwards a loyal son. |
В 1521 году Вимпфелинг подчинился Римской Церкви, верным сыном которой он всегда был. |
During the Han dynasty, the practices were conducted in accordance to formal ceremonial state rituals. |
Эта частота неудач ухудшалась, когда стимул был более четким, что указывало на то, что неудача была вызвана не просто ненадежностью слепого зрения. |
On 26 January 1853 Herndon submitted an encyclopedic and profusely illustrated 414-page report to the Secretary of the Navy John P. Kennedy. |
26 января 1853 года Херндон представил энциклопедический и богато иллюстрированный 414-страничный доклад министру Военно-Морского Флота Джону П. Кеннеди. |
A copy of the PAN card must be submitted for any cash transaction above ₹50,000. |
Копия карты PAN должна быть представлена для любой операции наличными свыше 50 000 йен. |
They submitted to Caesar during the Gallic Wars, in 57 BC. The next year, they revolted along with the Veneti, but were put down. |
Они подчинились Цезарю во время галльских войн, в 57 году до нашей эры. На следующий год они восстали вместе с венецианцами, но были подавлены. |
Colt began work on the revolver in 1871, and submitted a sample to the U.S. Army in late 1872. |
Кольт начал работать над револьвером в 1871 году, а в конце 1872 года представил образец в армию США. |
On January 10, 2019 over 600 organizations submitted a letter to Congress declaring support for policies to reduce greenhouse gas emissions. |
10 января 2019 года более 600 организаций направили в Конгресс письмо, в котором заявили о поддержке политики сокращения выбросов парниковых газов. |
In 274, he collected and compiled the writings of Zhuge Liang, the first chancellor of Shu, and submitted them to the Jin imperial court. |
В 274 году он собрал и составил сочинения Чжугэ Ляна, первого канцлера Шу, и представил их императорскому двору Цзинь. |
Several changes to the venues submitted in the JRFU's original 2009 bid were made. |
Было внесено несколько изменений в объекты, представленные в первоначальной заявке JRFU на 2009 год. |
In 1979, Newman submitted an application for his device to the United States Patent and Trademark Office. |
В 1979 году Ньюман подал заявку на свое устройство в американское ведомство по патентам и товарным знакам. |
In Aristotle's view, when a person acts in accordance with virtue this person will do good and be content. |
По мнению Аристотеля, когда человек действует в соответствии с добродетелью, он будет делать добро и быть довольным. |
David Hayter, the English voice actor for Solid Snake, had submitted his take for the movie but executives have passed on his script. |
Дэвид Хейтер, английский актер озвучивания для Solid Snake, представил свою заявку на фильм, но руководители передали его сценарий. |
Editors, how long does it usually take for a submitted draft to be reviewed and published? |
Редакторы, сколько времени обычно требуется для рассмотрения и публикации представленного проекта? |
Following the 1979 revolution, however, the government reduced daily oil production in accordance with an oil conservation policy. |
Однако после революции 1979 года правительство сократило ежедневную добычу нефти в соответствии с политикой сохранения нефти. |
After discussions with Rawlinson and Plumer and the incorporation of Haig's changes, Macmullen submitted his memorandum on 14 February. |
После обсуждения с Роулинсоном и Пламером и включения изменений Хейга Макмаллен представил свой меморандум 14 февраля. |
As with the regular rules, adjustments must be made by each country in accordance with its supply-center holdings. |
Как и в случае обычных правил, каждая страна должна вносить коррективы в соответствии со своими запасами в центре снабжения. |
Where an application is submitted to an external service provider, an additional service fee may have to be paid. |
В случае подачи заявки внешнему поставщику услуг может потребоваться уплата дополнительной платы за обслуживание. |
List here articles submitted, and the diffs showing the improvement. |
Перечислите здесь представленные статьи и диффы, показывающие улучшение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «submitted in accordance with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «submitted in accordance with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: submitted, in, accordance, with , а также произношение и транскрипцию к «submitted in accordance with». Также, к фразе «submitted in accordance with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.