Suitable work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the best suitable solution - наиболее подходящее решение
suitable for laser - подходит для лазера
deem suitable - Дим подходит
not suitable for storage - не подходит для хранения
makes it suitable - делает его пригодным
suitable documents - подходящие документы
suitable vehicle - подходящий носитель
suitable provider - подходящий поставщик
suitable for adults - подходит для взрослых
suitable for treatment - подходит для лечения
Синонимы к suitable: right up someone’s alley, acceptable, satisfactory, fitting, fit, right, appropriate, in keeping with, appropriate to/for, cut out for
Антонимы к suitable: unsuitable, inappropriate, improper, ineligible, go, unfit, pass
Значение suitable: right or appropriate for a particular person, purpose, or situation.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
hand held camera work - ручная съемка
temp work - временная работа
work more efficient - работу более эффективной
do research work - сделать научно-исследовательскую работу
planned work - запланированная работа
carried out his work - осуществляется его работы
work cycle - Рабочий цикл
construction work in progress - незавершенное строительство
all work together to - все работают вместе
transformation of work - Превращение работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
These dependencies are increased by the fact that many acid survivors are not able to find suitable work, due to impaired vision and physical handicap. |
Эти зависимости усугубляются тем фактом, что многие выжившие в кислоте не могут найти подходящую работу из-за ухудшения зрения и физических недостатков. |
I believe you're the most suitable candidate to work with Roban... because you're already familiar with the case |
Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном... потому что вы уже знакомы с делом. |
A suitable supplier has been identified and detailed work commenced early in spring 2000. |
Уже был найден необходимый подрядчик, и в начале весны 2000 года началась конкретная работа. |
We decided we would re-run the race, only this time, we'd use a car that was a little more suitable for city centre work. |
Мы решили заново провести гонку, только на этот раз, мы подобрали машину более приспособленную, к езде в центре города. |
I was by this time his active and enthralled assistant, and helped him make all his decisions, not only concerning the source of bodies but concerning a suitable place for our loathsome work. |
Я был деятельным и преданным союзником Уэста и не только помогал добывать материал для его гнусных опытов, но и подыскал для них укромное место. |
Please work out a suitable plan & act immediately Help is urgent & in sore need. |
Пожалуйста, разработайте подходящий план и действуйте немедленно, помощь срочна и очень нужна. |
This type of test is suitable for containers such as boat fuel tanks, which are not pressure vessels but must work under the hydrostatic pressure of the contents. |
Этот тип испытания подходит для контейнеров, таких как топливные баки лодок, которые не являются сосудами под давлением, но должны работать под гидростатическим давлением содержимого. |
Это опасная и незаконная деятельность, подходящая только преступникам. |
|
Recent work – which I have summarised here – has shown that the Moon does possess materials suitable for ISRU. |
Недавняя работа показала, что Луна имеет достаточно ресурсов для концепции ISRU. |
It’s a suitable place both for work and for rest. |
Это подходящее место, как для работы, так и для отдыха. |
Women are encouraged to work in all fields and jobs suitable to their health condition. |
Женщинам предлагают работу во всех областях трудовой деятельности, подходящих для их состояния здоровья. |
Gauguin was unable to continue his work in ceramics in the islands for the simple reason that suitable clay was not available. |
Гоген не смог продолжить свою работу по керамике на островах по той простой причине, что подходящей глины не было. |
Every beggar suitable to work shall resort to the Hundred where he last dwelled, is best known, or was born and there remain upon the pain aforesaid. |
Каждый нищий, пригодный к труду, должен обратиться к той сотне, где он в последний раз жил, был наиболее известен или родился, и там пребывать на вышеупомянутой боли. |
We shall find suitable work until she's old enough to take charge of a unit. |
Мы найдем подходящую работу, пока она не будет достаточно взрослой, чтобы возглавить группу. |
A woman's work must also be deemed suitable for the female physique and mentality. |
Женская работа также должна считаться подходящей для женского телосложения и психики. |
Men who work at Hooters wear Hooters hats, T-shirts with long pants, Bermuda shorts, or attire more suitable for kitchen use. |
Мужчины, работающие в Hooters, носят шляпы Hooters, футболки с длинными брюками, шорты-бермуды или одежду, более подходящую для использования на кухне. |
Every beggar suitable to work shall resort to the Hundred where he last dwelled, is best known, or was born and there remain upon the pain aforesaid. |
Каждый нищий, пригодный к труду, должен обратиться к той сотне, где он в последний раз жил, был наиболее известен или родился, и там пребывать на вышеупомянутой боли. |
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. |
Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. |
This unit was employed up to 1923 when a new unit was adopted as being more suitable for modern telephone work. |
Этот аппарат использовался вплоть до 1923 года, когда был принят новый аппарат, более подходящий для современной телефонной работы. |
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. |
Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. |
Further work is required to include suitable soil water modelling methods to assess the influence of soil water status on stomatal O3 flux. |
Требуется провести дополнительную работу с тем, чтобы включить приемлемые методы моделирования параметров почвенных вод для оценки воздействия водного режима почвы на устьичный поток ОЗ. |
Lacking a suitable engine, aircraft work focused on stability and control in gliding flight. |
Не имея подходящего двигателя, работа самолета сосредоточилась на устойчивости и контроле в полете на глиссаде. |
Wagner had resumed work on The Ring Cycle and was searching for a suitable theatre to stage it in. |
Вагнер возобновил работу над Кольцом нибелунга и подыскивал подходящий театр для постановки. |
He'd been lying from the moment he selected Escrissar as a suitable partner in his life's work. |
Он лгал с того момента, как выбрал Экриссара подходящим орудием для осуществения своей жизненной миссии. |
Some programs are more suitable for artistic work while others are better for technical drawings. |
Некоторые программы больше подходят для художественной работы, в то время как другие лучше подходят для технических чертежей. |
Originally, he also offered his work to the Weekly Shōnen Jump department at Shueisha, where he was advised to modify his style and story to be more suitable for Jump. |
Первоначально он также предложил свою работу еженедельному отделу прыжков Shonen в Shueisha, где ему посоветовали изменить свой стиль и историю, чтобы они больше подходили для прыжков. |
Work on a suitable reactor was conducted at Los Alamos National Laboratory and Area 25 in the Nevada Test Site. |
Работа над подходящим реактором велась в Лос-Аламосской Национальной лаборатории и зоне 25 на испытательном полигоне в Неваде. |
YOU ARE VERY KIND, BUT I FEAR IT WILL BE SOME MONTHS BEFORE I HAVE SUITABLE WORK TO SHOW. |
Вы чрезвычайно добры, но, боюсь, нужны месяцы прежде чем я смогу показать приемлемую работу. |
Alternatively, is there a seminal work on SS, which can be consulted for a suitable outline? |
Кроме того, существует ли плодотворная работа по СС, с которой можно проконсультироваться для получения подходящего плана? |
Most softwoods are suitable for general construction, especially framing, trim, and finish work, and carcassing. |
Большинство хвойных пород подходят для общего строительства, особенно для обрамления, отделки и отделки помещений, а также для каркасных работ. |
With some very hard work, a great many are placed in service in suitable houses. |
Мы очень потрудились, и большинство работают прислугой в приличных домах. |
While it's suitable for bench work, the choice to use this for a production system should be made very carefully. |
Хотя он подходит для стендовой работы, выбор его использования для производственной системы должен быть сделан очень тщательно. |
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
|
Не подходит для детей до 13 лет |
|
This book is suitable for beginners. |
Эта книга подходит для начинающих. |
Ваше здание поместительное, подходящее для общежития. |
|
Это очень подходящая партия. |
|
It certainly appears to be producing fuel suitable for interstellar travel. |
Оно, судя по всему, производит топливо, ...подходящее для межзвездных путешествий. |
In the absence of a suitable candidate, we usually blame ourselves. |
При отсутствии подходящего кандидата мы обычно виним себя. |
In our own solar system there are several bodies that might be suitable for life life of some sort. |
В нашей Солнечной системе есть несколько космических тел, которые могли бы подойти для некоторого рода жизни. |
A tablet is a physically robust writing medium, suitable for casual transport and writing. |
Планшет-это физически прочный письменный носитель, пригодный для случайного перемещения и письма. |
This particular alloy is suitable for open die forgings. |
Этот конкретный сплав подходит для открытых штамповок. |
Note that this is the only suitable attachment point on any of the drive wheels that is not fouled by the passage of the coupling rod or the connecting rod. |
Обратите внимание, что это единственная подходящая точка крепления на любом из ведущих колес, которая не загрязнена проходом соединительной тяги или шатуна. |
Implementers of the standard were supposed to devise their own algorithms suitable for removing parts of the information from the audio input. |
Разработчики стандарта должны были разработать свои собственные алгоритмы, пригодные для удаления части информации с аудиовхода. |
It is not unusual that after the PGD, there are more embryos suitable for transferring back to the woman than necessary. |
Нет ничего необычного в том, что после ПГД эмбрионов, пригодных для передачи обратно женщине, становится больше, чем необходимо. |
Manufacturers of internal hubs suitable for use with shaft drive systems include NuVinci, Rohloff, Shimano, SRAM, and Sturmey-Archer. |
Изготовители внутренних ступиц, подходящих для использования с системами привода вала, включают NuVinci, Rohloff, Shimano, SRAM и Sturmey-Archer. |
The details provided by James Cook during his expedition to the South Pacific in 1770 made it the most suitable. |
Детали, представленные Джеймсом Куком во время его экспедиции в южную часть Тихого океана в 1770 году, сделали его наиболее подходящим. |
Adeline tries to deduce a suitable match for Juan, but intentionally omits mention of the 16-year-old and enticing Aurora Raby, a Catholic. |
Аделина пытается найти подходящую пару для Хуана, но намеренно опускает упоминание о 16-летней и соблазнительной Авроре Рэби, католичке. |
Diagnostic assessment measures a student's current knowledge and skills for the purpose of identifying a suitable program of learning. |
Диагностическая оценка измеряет текущие знания и навыки студента с целью определения подходящей программы обучения. |
The main problem standing in the way of development was finding a suitable large internal combustion engine to power this larger vehicle. |
Главной проблемой, стоявшей на пути развития, был поиск подходящего большого двигателя внутреннего сгорания для питания этого более крупного транспортного средства. |
For graffiti artists and muralists, part of the experience may be finding a suitable wall, permitted or not. |
Для граффити-художников и монументалистов частью опыта может быть поиск подходящей стены, разрешенной или нет. |
ATM's incompatibilities with IP require complex adaptation, making it comparatively less suitable for today's predominantly IP networks. |
Несовместимость ATM с IP требует сложной адаптации, что делает его сравнительно менее подходящим для современных преимущественно IP-сетей. |
Microalgal-treated wastewater may not be flawless drinking water, but it could be more suitable for irrigation purposes. |
Очищенные от микробов сточные воды, возможно, и не являются безупречной питьевой водой, но они могут быть более пригодны для целей орошения. |
Two years later, in 1640, he was begging the Dalai Lama to carry out suitable magic Nyingma rituals to help defeat Donyo Dorje. |
Два года спустя, в 1640 году, он умолял Далай-ламу провести подходящие магические ритуалы Ньингма, чтобы помочь победить Доньо Дордже. |
In the head, threadlike sexual spores form, which are ejected simultaneously when suitable grass hosts are flowering. |
В головке образуются нитевидные половые споры, которые выбрасываются одновременно, когда цветут подходящие травяные хозяева. |
North of Goyder's Line, annual rainfall is usually too low to support cropping, with the land being only suitable for grazing. |
К северу от линии Гойдера ежегодные осадки обычно слишком малы, чтобы поддерживать земледелие, а земля пригодна только для выпаса скота. |
Flying leads are likely to pick up interference, so they are not suitable for low-level signals. |
Летающие провода, скорее всего, будут улавливать помехи, поэтому они не подходят для низкоуровневых сигналов. |
Very good article, suitable references, pictures seem to go with the text. |
Microsoft Corporation-американская транснациональная технологическая компания со штаб-квартирой в Редмонде, штат Вашингтон. |
Two days later, architect Alexey Shchusev was charged with building a structure suitable for viewing of the body by mourners. |
Через два дня архитектору Алексею Щусеву было поручено построить сооружение, пригодное для осмотра тела скорбящими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suitable work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suitable work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suitable, work , а также произношение и транскрипцию к «suitable work». Также, к фразе «suitable work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.