Supping with the devil - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supping with the devil - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ужинал с дьяволом
Translate

- supping

ужинал

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- devil [noun]

noun: дьявол, черт, бес, сатана, парень, настоящий дьявол, человек, напористый человек, мальчик на побегушках, энергичный человек

verb: надоедать, дразнить, готовить острое мясное блюдо, готовить острое рыбное блюдо, работать



A senior clerk has to be careful supping with the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом.

And if the devil doesn't like it He can sit on a tack

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если дьяволу это не по нраву, пусть сядет на гвоздь!

When this suggestion was rebuked, Luther told the prince that Christians should pray for the Devil to be removed from the boy every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это предложение было отвергнуто, Лютер сказал принцу, что христиане должны молиться, чтобы дьявол был удален из мальчика каждый день.

A devil draw the teeth of him, said Gurth, and the mother of mischief confound the Ranger of the forest, that cuts the foreclaws off our dogs, and makes them unfit for their trade!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, чтоб тебе черт вышиб зубы! - ворчал Гурт. -Провалиться бы этому лесничему. Стрижет когти нашим собакам, а после они никуда не годятся.

They will take you in, and just as you won the favor of the Emperor of China... you will win the favor of the Devil himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они примут тебя, и как только ты получишь доверие китайского императора... обратишься за помощью к самому дьяволу.

A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.

The devil himself came to us and threatened us with doom in one year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам дьявол явился нам и угрожал смертью через год.

I want to expose this foul witch cult and their Devil who rules from Salem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разоблачить этот мерзкий культ ведьм и их дьявола, что правит из Салема.

Will you be sure that the devil dances at your funeral?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не боитесь, что на ваших поминках будут плясать бесы?

The church claimed Lucifer was a reference to the devil, but the brotherhood insisted Lucifer was intended in its literal Latin meaning-bringer of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковники ухватились за этот факт и обвинили иллюминатов в связях с сатаной, однако братство настаивало на том, что имеет в виду Люцифера в его подлинной ипостаси светоча .

The infected Devil hides in the folds of the dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой из нас под платьем - насквозь прогнивший дьявол.

The Devil's Advocate was appointed in advance by the reigning Pope in preparation for his own death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий папа, чувствуя приближение конца, лично выбирал адвоката дьявола из своего ближайшего окружения.

The poor devil was gasping, so I loosened the lid ever so slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот несчастный так тяжело дышал, что я немного приоткрыл крышку.

But now the Devil's taken him down, and that, gentlemen, has provided us with a singular opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, Дьявол разобрался с ним, и этим, господа, дал нам уникальную возможность.

Know how the Devil finds peace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что делает дьявол, чтобы его оставили в покое?

They carouse, smoke cigarettes, wear your kind of clothing, listen to the devil's music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они кутили, курили сигареты, носили странную одежду, слушали дьявольскую музыку.

She nodded and went. Well, Frau Lohkamp, said I to Pat. That's fixed us. . .But I would never have guessed the devil was such a churchman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кивнула и вышла. - Итак, фрау Локамп, -обратился я к Пат, - вот мы и влипли. Но я не решился сказать правду - в этой старой чертовке есть что-то церковное.

And not having the fear of God, but moved by the instigations of the devil, did on the 15th May last...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не убоявшись страха Господня, а по наущению дьявола, он 15 мая сего года сотворил...

Hey look, I understand your concern and maybe I'm a little devil-may-care right now...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, почему ты так беспокоишься, и может, я и правда сейчас немного безрассуден...

In fact, I can be a handsome, devil-may-care anything I want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я могу быть симпатичным беззаботным кем захочу.

In a moment of weakness, I somehow fell for your hocus-pocus and believed that you actually might be the Devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент слабости я, каким-то образом, попала под твои чары и поверила, что ты и правда можешь быть Дьяволом.

Merrymaking in the hall brings the devil, Grendel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселье там навлекает там на нас этого дьявола Гренделя.

All right, so cat skull, uh, grains-of-paradise seed, devil's shoestring. Mix 'em well, you got yourself a summoning spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, кошачий череп, райские зёрна и дьявольский шнурок хорошенько перемешиваются и получается заклинание для вызова.

He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.

I always thought it was a sign of the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда полагал, что это знак дьявола.

Otherwise that she-devil will catch you and who knows what she'll do then!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то эта ведьма еще застукает тебя; кто знает, что она тогда может натворить!

You entered into a Devil's Bargain with Jack Crawford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заключили сделку с дьяволом, связавшись с Джеком Кроуфордом.

If we catch John Doe... and he turns out to be the devil, I mean he's Satan himself... that might live up to our expectations, but... he's not the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы поймаем Джона До... и он окажется самим Сатаной... это может совпадать с нашим ожиданиям, но... но он не дьявол.

If he had only kept still; if he had only told them to go to the devil when they came to rush him out of his bunk because the ship was sinking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б только он послал их к черту, когда они подняли его с койки, потому что судно тонуло.

Yes, but for the sake of Nanga Parbat, I'll go even to the devil horns!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но ради Нанга Парбат я пойду хоть к черту на рога!

Go to the devil! repeats the old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирайтесь к дьяволу! - снова кричит старик.

The Devil will do the same thing to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дьявол сделает с вами то же самое.

It'll be out in the morning, poor little devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя удалят утром, несчастный маленький дьявол.

Remember the Devil is still out there in a human form, and he'll do anything to get inside our heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помни, Дьявол все еще где-то там в человеческой форме, и он сделает все, чтобы залезть нам в голову.

Devil a bit, returned the first man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни черта она не плакала! - ответил муж Дженни.

Earp rode off this morning like the devil was

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрп рванул утром отсюда, как будто

Say you strike a Forty-barrel-bull-poor devil! all his comrades quit him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам, к примеру, случится подбить одного из сорокабочечных быков - увы, бедняга! -товарищи оставляют его на произвол судьбы.

Poor devil-he hadn't meant to speak of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный - он не собирался говорить о своих чувствах: слова вырвались сами собой.

'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту.

..such a commodity of warm slaves as had as lief hear the devil as a drum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

.. или таких изнеженных трусов, которым барабанный бой страшнее черта.

There are 144,000 residents of heaven right here, the devil knows this fact all too well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что спасутся на небесах всего 144 тысячи праведников. И диавол про это тоже очень хорошо знает.

Jolly nice to meet you, dear lady, but who the devil are you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма приятно вас встретить, милая леди, но кто же вы?

It is known there by the common names of Devil's rope cactus or Devil's rope pear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он известен там под общими названиями кактус веревки Дьявола или груша веревки Дьявола.

In 1898, he created the role of The Devil in the original production of The Beauty Stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1898 году он создал роль Дьявола в оригинальном производстве камня красоты.

Jerome arrives, realizes what has happened, and sadly explains that the inability to recognize the devil has always been Man's great weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джером приходит, понимает, что произошло, и печально объясняет, что неспособность распознать дьявола всегда была большой слабостью человека.

No Chinese religion abuses others by saying that you are devil or curses others by saying that you'll go to hell if you do not believe it or its gods or its sages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна китайская религия не оскорбляет других, говоря, что Вы Дьявол, и не проклинает других, говоря, что вы попадете в ад, если не будете верить ей, ее богам или ее мудрецам.

The Tasmanian Devil approaches the Jungle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тасманийский дьявол приближается к джунглям.

Tasmanian Devil approaching at 9 o'clock!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тасманийский дьявол приближается в 9 часов!

Keep your balance on the pedestal and wear the crown strong or you'll have the Devil to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держите равновесие на пьедестале и носите корону крепко, иначе вам придется заплатить дьяволу.

Chrysiptera taupou, known commonly as the southseas devil, southseas demoiselle, and Fiji damsel, is a species of damselfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chrysiptera taupou, известный обычно как southseas devil, southseas demoiselle и Fiji damsel, является разновидностью девиц.

It is rumored that he is an atheist or in league with the Devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи, что он атеист или в сговоре с дьяволом.

In the decades following, however, the stature of The Devil's Dictionary grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последующие десятилетия значение словаря Дьявола росло.

They planned for Volume 7 to be Bierce's lexicon, finally using his preferred title, The Devil's Dictionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они планировали, что Том 7 будет лексиконом Бирса, наконец, используя его предпочтительное название словарь Дьявола.

Scholars came to agree that The Devil's Dictionary is “of primary importance to any study, understanding, or appreciation of Ambrose Bierce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые пришли к единому мнению, что словарь Дьявола имеет первостепенное значение для любого изучения, понимания или оценки Амброза Бирса.

ZUN remarked how the general theme and direction of Touhou only started coming together in the sixth game, Embodiment of Scarlet Devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цзун отметил, что общая тема и направление Тохо начали сходиться только в шестой игре, воплощение алого Дьявола.

A person could be indicted on charges of afflicting with witchcraft, or for making an unlawful covenant with the Devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может быть обвинен в колдовстве или в том, что он заключил незаконный договор с дьяволом.

Retitled The Devil's Mistress, it presents the series as two two-hour episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переименованный в любовницу дьявола, он представляет серию в виде двух двухчасовых эпизодов.

One target is the 'Annoying Devil' in which he performs extreme acts on members of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из целей - это раздражающий Дьявол, в котором он совершает экстремальные действия по отношению к представителям общественности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supping with the devil». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supping with the devil» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supping, with, the, devil , а также произношение и транскрипцию к «supping with the devil». Также, к фразе «supping with the devil» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information