Support in bringing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
administrative support - административная поддержка
free technical support - бесплатная техническая поддержка
levels of support - уровни поддержки
support activities for transportation - вспомогательная транспортная деятельность
to support our policy - поддержать нашу политику
exemplary support - образцовая поддержка
support exchange - обмен поддержки
decent support - приличная поддержка
support undertaken - поддержка проводится
provide outstanding support - обеспечивают превосходную поддержку
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
partake in - участвовать в
in propria persona - в персоне propria
clue in to - подскажите
go in for - Заниматься
in the backwoods - в глуши
be immersed in - погружаться в
leave no stone unturned in - не оставляйте камня на камне в
in spite of the fact that - Несмотря на тот факт, что
in the amount of - в размере от
in the prime of life - в расцвете лет
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
bringing into development - ввод в разработку
i suggest bringing - я предлагаю приносить
bringing to life - претворение в жизнь
bringing it - приведение его
bringing benefits - приносить выгоду
bringing us to this - приводя нас к этому
instrumental in bringing - важная роль в обеспечении
for bringing peace - для обеспечения мира
bringing into effect - введения в действие
bringing added value - в результате чего добавленную стоимость
Синонимы к bringing: delivery, haul, fetch, transport, carry, take, move, tote, lug, shift
Антонимы к bringing: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate
Значение bringing: come to a place with (someone or something).
With the support of the priesthood, many families are naming a younger son as heir rather than bringing in a cousin to inherit. |
При поддержке священников многие семьи называют наследниками младших сыновей, а не кузенов. |
The council, for its part, has acted honourably in bringing this action, though a few more hard facts to support their case might have been welcome. |
Совет, со своей стороны, действовал честно, выйдя с этим иском, хотя несколько более веских фактов в поддержку этого дела приветствовались бы. |
Bringing about a lasting cease-fire in Lebanon will also help calm the emotions that will lead some to become terrorists and others to tolerate or support them. |
Долгосрочное прекращение огня в Ливане поможет также унять эмоции, которые могут заставить кого-то стать террористом, а кого-то - терпимо относиться к ним или поддерживать их. |
Grassroots efforts to support urban Indigenous populations have also taken place, as in the case of Bringing the Circle Together in Los Angeles. |
Предпринимались также усилия на низовом уровне по поддержке городского коренного населения, как это было в случае объединения круга в Лос-Анджелесе. |
In hopes of bringing her back to normal, the doctor suggests Jin-Ho to support and love her in order for her to recover much faster. |
В надежде вернуть ее к нормальной жизни, Доктор предлагает Цзинь-Хо поддерживать и любить ее, чтобы она выздоровела гораздо быстрее. |
He is bringing them to the retreat in the desert, where, either by bribe or force, he will enlist their support for his plan to unseat you and install himself. |
Он отвозит их в убежище в пустыне, где, взятками или силой, заручается их поддержкой для вашего свержения и захвата власти. |
By bringing in a king with British royal ties, it was hoped that Norway could court Britain's support. |
Надеялись, что Норвегия сможет заручиться поддержкой Британии, пригласив короля с британскими королевскими связями. |
In 2012 she raised $22 million to support her women's cardiovascular center, bringing her own personal contribution to $10 million. |
В 2012 году она собрала 22 миллиона долларов на поддержку своего женского сердечно-сосудистого центра, доведя свой личный вклад до 10 миллионов долларов. |
With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War. |
При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне. |
In the 1950s, various organizations, including some advocating armed uprising, competed for public support in bringing about political change. |
В 1950-х годах различные организации, в том числе некоторые выступавшие за вооруженное восстание, боролись за общественную поддержку в проведении политических перемен. |
It's a dirty trick, bringing me to New York, just to make a widow of me. |
Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой. |
Now, the causes of this are deep: weak states that can't support their own people, an international political system weaker than at any time since 1945 and differences over theology, governance, engagement with the outside world in significant parts of the Muslim world. |
Причины этого скрыты глубоко: слабая страна не может поддерживать свой народ, международная политическая система ещё никогда не была так бессильна с 1945 года, разногласия мусульман с внешним миром в вопросах теологии, методах управления, матримониальных взглядах. |
The apparent emotional dynamic does seem to support that assumption. |
Видимый эмоциональный фон, похоже, подтверждает это предположение. |
I can't deny my involvement in creating this vast spiritual network to support my existence. |
Не буду скрывать, что учавсвовал в разработке этой духовной сети ради поддержания своего жалкого существования. |
Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour. |
Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса. |
And we'll be expecting more support from you and your community. |
И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser. |
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом. |
Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements. |
Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений. |
This would require establishment of well-defined information systems to support results-based performance reporting. |
Это потребует создания хорошо продуманных систем информации для нужд отчетности о проделанной работе на основе достигнутых результатов. |
Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement. |
И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве. |
The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative. |
Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами. |
Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees. |
Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами. |
Major family planning programmes included social support programmes, government-supplied contraceptive services and sterilization operations. |
К числу основных программ политики планирования размеров семьи следует отнести программы социальной поддержки, программу предоставления бесплатных контрацептивных средств и операции по стерилизации. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
The Corporate Outreach and Partnership group is accountable for managing the implementation support practices. |
Отчетность за работу групп по практике поддержки осуществления входит в обязанности Группы по общеорганизационным связям и партнерским отношениям. |
These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons. |
Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин. |
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. |
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги. |
Many countries provide some kind of financial support to families, generally in the form of direct payments, entitlements to special services or tax benefits. |
Многие страны оказывают семьям определенную финансовую поддержку, обычно в форме прямых выплат, предоставления права на получение специальных услуг или установления налоговых льгот. |
So for example, if a weekly and a daily pivot point are at the same price level, this will make an even more substantial support or resistance level. |
Таким образом, если, к примеру, недельная и дневная опорная точка находятся на одинаковом уровне, то этот уровень поддержки или сопротивления будет более крепким. |
A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices. |
Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных. |
Ukraine doesn’t belong to NATO, so the alliance is not obligated by treaty to deploy ground troops or air support. |
Украина не является членом НАТО, поэтому у Альянса нет с ней договорных обязательств по отправке туда наземных сил и по оказанию ей авиационной поддержки. |
Strong support was expressed at that session for the exploratory work being undertaken by CMI and the Secretariat. |
На этой сессии была выражена энергичная поддержка в отношении работы по сбору информации, проводимой ММК и Секретариатом. |
For information about how to contact a game developer or publisher, see Games Support. |
Сведения о способах связи с разработчиком или издателем игры см. на странице Поддержка игр. |
Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support. |
Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы. |
During the early European morning Monday, the pair is trading near that support line. |
В начале европейской сессии понедельника, пара торгуется вблизи этой линии поддержки. |
Economic and humanitarian support should thus continue to flow, though with close oversight of how it is used. |
Именно поэтому экономическую и гуманитарную помощь следует предоставлять и дальше, хотя и под более пристальным надзором за тем, как она используется. |
It seems, then, that the proceedings in support of survival of firms permit Mexican law are not valid in the land of stars and stripes, contrary to international conventions. |
Кажется, что процедуры в поддержку выживания фирм, которые дозволены мексиканскими законами, не являются действительными в стране полос и звезд, в противоречии с международными соглашениями. |
The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support. |
ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки. |
We also offer you a dedicated support staff, including trading experts and personal dealers who are here to assist you with any questions you may have. |
Наша прекрасная команда финансовых экспертов и личных дилеров ответит на любые Ваши вопросы 24 часа в сутки. |
EUR/USD briefly managed to take out the 1.1000 (S1) psychological support line. |
EUR/USD удалось немного выйти за психологическую поддержку 1,1000 (S1). |
Go to Samsung Support for help with your Samsung device. |
Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung. |
$Temporary budgetary support on a declining scale for three years, subject to EU supervision over budgetary expenditures. |
$Временная бюджетная поддержка - по снижающейся схеме в течение трех лет как субъект надзора ЕС над бюджетными расходами. |
I don't want him manipulated into bringing my company into disrepute. |
Я не хочу, чтобы ваши манипуляции с ним принесли моей компании дурную славу. |
He's bringing two featherbeds for the cabin. |
У него в каюте две койки. |
Don't be bringing that shit around here. |
Не впутывай сюда это. |
In this resolution therefore we must at present leave her, as there seems to be no hopes of bringing her to change it. |
При этом решении нам приходится теперь ее оставить, так как, по-видимому, нет никакой надежды переубедить почтенную даму. |
You dumped me because I fired Flaca, and now you're criticizing me for bringing her back. |
Ты бросила меня потому, что я уволила Флаку, и теперь ты критикуешь меня потому, что я ее вернула. |
Говорим о разрушении храма. |
|
Constable Clarke was bringing her under control here... when the father appeared in the doorway, shouting. |
Констебль Кларк принял ее под контроль. потом в дверях с криками появился отец. |
You come one step closer, and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin! |
Еще шаг, и я принесу тебя твоей матери в разобранном виде, упакованного в консервные банки! |
Stop bringing up the guitar. |
Перестань вспоминать про гитару. |
So, let's just keep doing what we do best, bringing the dirty black stuff up, eh? |
Так что давайте делать то, что у нас выходит лучше всего, тащить наверх черную грязну массу, а? |
The shows in 2016 placed 159th on Pollstar's annual year end list, making $7.1 million, bringing the total earned to $15.3 million. |
Шоу в 2016 году заняли 159-е место в ежегодном списке Pollstar на конец года, составив $7,1 млн, в результате чего общий заработок составил $15,3 млн. |
Indeed, by staying married to Henry, lovingly supporting him through his hour of need, she acts as a uniting force, bringing all the elements peacefully together. |
Действительно, оставаясь замужем за Генрихом, с любовью поддерживая его в трудную минуту, она действует как объединяющая сила, мирно соединяющая все стихии. |
On October 19, 2018, it was announced that Fox had ordered an additional nine episodes of the series, bringing the first season total up to twenty-two episodes. |
19 октября 2018 года было объявлено, что Fox заказала еще девять эпизодов сериала, доведя общий объем первого сезона до двадцати двух эпизодов. |
Pixies like to play tricks like stealing horses at night and bringing them back in the morning with their manes tangled. |
Пикси любят проделывать такие трюки, как кража лошадей ночью и возвращение их утром со спутанными гривами. |
Tickell was also noted as bringing a standard of professionalism to the band having played as part of Sting's backing band. |
Тикелл также был отмечен как принесший стандарт профессионализма в группу, сыграв в составе бэк-бэнда Стинга. |
Science, urbanization, and democracy have been important factors in bringing about changes in the written and spoken language of the United States. |
Наука, урбанизация и демократия были важными факторами, приведшими к изменениям в письменном и устном языке Соединенных Штатов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «support in bringing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «support in bringing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: support, in, bringing , а также произношение и транскрипцию к «support in bringing». Также, к фразе «support in bringing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.