Taking these conditions into account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taking these conditions into account - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Принимая эти условия во внимание
Translate

- taking [noun]

noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов

adjective: берущий, привлекательный, заманчивый

- these [pronoun]

pronoun: эти

- conditions [noun]

noun: обстоятельства

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • break into - ворваться

  • develop into - развиться в

  • be transformed into - трансформироваться в

  • metamorphose into - метаморфозу в

  • descend into - спускаться

  • force into marriage - принуждать вступить в брак

  • cast into hell - ввергать в ад

  • cast down into hell - ввергать ад

  • casting down into hell - ввержение в ад

  • casting into hell - ввергать ад

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать



If there was any one still alive who could give you a truthful account of conditions in the early part of the century, it could only be a prole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если есть живой человек, который способен рассказать правду о первой половине века, то он может быть только пролом.

Collins claimed that the account deletion was unfounded because it did not break any of Instagram's terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллинз утверждал, что удаление аккаунта было необоснованным, потому что оно не нарушало никаких условий Instagram.

While this may be more accurate for some people or under certain conditions, it does not explicitly account for any additional variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это может быть более точным для некоторых людей или при определенных условиях,он явно не учитывает никаких дополнительных переменных.

The privileged trading account represents the best choice prices and conditionally provided by top-tier liquidity providers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привилегированный торговый счет представляет исполнение ордеров по наиболее выгодной цене из предоставленных лучшими поставщиками ликвидности.

Kitty, though she did not go into society at all on account of her condition, went with her father to see the venerable old lady, and there met Vronsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кити, никуда по своему положению не ездившая, поехала с отцом к почтенной старухе и встретила у ней Вронского.

A parallel has been drawn between these activities and the human condition according to the Biblical account of the expulsion from the garden of Eden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно библейскому повествованию об изгнании из Эдемского сада, между этими действиями и состоянием человека проводится параллель.

...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming in Commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем Мы получили код 5-7, коммандер,

TikTok claims to be a secure and safe app if users follow the terms and conditions that appear on a user's screen when creating an account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TikTok утверждает, что является безопасным и безопасным приложением, если пользователи следуют правилам и условиям, которые появляются на экране пользователя при создании учетной записи.

In a move to simplify the account types, we have created one unique Trading Account type that encompasses all the best trading conditions you're looking for without reservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь упростить систему счетов, мы создали единый торговый счет, в который входят все лучшие условия торговли.

While only a small number of skin diseases account for most visits to the physician, thousands of skin conditions have been described.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большинство посещений врача приходится на небольшое число кожных заболеваний, были описаны тысячи кожных заболеваний.

The difficulties involved in producing a viable fourth condition have led to claims that attempting to repair the JTB account is a deficient strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудности, связанные с созданием жизнеспособного четвертого условия, привели к утверждениям, что попытка восстановить счет JTB является недостаточной стратегией.

This forex account type is intended for experienced traders who require specific conditions to use trading strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный счёт Forex предназначен для опытных трейдеров, которым требуются особые условия для использования торговых стратегий.

The olm is extremely vulnerable to changes in its environment, on account of its adaptation to the specific conditions in caves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олм чрезвычайно уязвим к изменениям в окружающей его среде, что объясняется его адаптацией к специфическим условиям пещер.

The decision must also take into account the needs of children and the mental health condition of those detained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение также должно учитывать потребности детей и состояние психического здоровья задержанных.

Pro-Standard (Forex Pro) forex account is chosen by professional traders who require an instant order execution and the absence of re-quotes as a main condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro-Standard выбирают профессиональные трейдеры, для которых мгновенное исполнение ордеров и отсутствие реквотов являются определяющими условиями.

Such comparisons take account of each claimant's personal and other characteristics that condition the amount claimed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сопоставления учитывают личные и другие характеристики каждого заявителя, которыми обусловлена востребуемая сумма.

Thus, Gettier claims to have shown that the JTB account is inadequate; that it does not account for all of the necessary and sufficient conditions for knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Геттье утверждает, что показал, что счет JTB неадекватен; что он не учитывает все необходимые и достаточные условия для знания.

According to the conditions of the offer, if the equity on your account is less than $1,250 the extra bonus will be written off your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, если средства (Equity) станут менее $1250 - бонус будет списан со счёта.

He describes the conditions pertaining in detail, and his account is uncontested except on marginal points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подробно описывает соответствующие условия, и его рассказ не оспаривается, за исключением крайних пунктов.

On 17 October 2016 CAF will be changing their terms and conditions, including introducing a £5 monthly charge for every cash account held.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 октября 2016 года CAF изменит свои условия и положения, в том числе введет ежемесячную плату в размере 5 фунтов стерлингов за каждый наличный счет.

You had access on account of his condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя был доступ к крови из-за его заболевания.

Conditioned responses could not account for a child's ability to create or understand an infinite variety of novel sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обусловленные реакции не могли объяснить способность ребенка создавать или понимать бесконечное разнообразие новых предложений.

The drafters incorporated the act to account for the horrors of the Nazi concentration camps and to ensure that similar conditions never be imposed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составители этого закона включили его для того, чтобы объяснить ужасы нацистских концентрационных лагерей и обеспечить, чтобы подобные условия никогда больше не вводились.

The roads in the Pilsen region have been usable this morning, with extra care needed in some places. Drivers should take the weather conditions into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дороги в Пльзенском крае этим утром проходимы, но местами нужно соблюдать осторожность и приспосабливаться к погоде.

Dodge tides and other local conditions were taken into account in the design of the outfall system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проектировании системы отвода воды учитывались приливы и отливы, а также другие местные условия.

If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении.

Taking into account the complainant's health condition, Federal Office for Migration had, for example, decided to delay her deportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, с учетом состояния здоровья заявителя Федеральное миграционное ведомство решило отложить ее высылку.

Any hedging trades in a single account or across multiple accounts will be cancelled as per the standard Terms and Conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хеджированные сделки на едином или множественных счетах будут отменены в соответствии с общими Условиями.

However, that method does not account for the cost of chronic conditions or future lost earnings because of poor health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот метод не учитывает стоимость хронических заболеваний или будущих потерянных доходов из-за плохого состояния здоровья.

Typically, during perfect conditions, the physics involved in satellite communications account for approximately 550 milliseconds of latency round-trip time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в идеальных условиях на физику, задействованную в спутниковой связи, приходится примерно 550 миллисекунд задержки в обратном направлении.

If your friend's condition is reversible, we can deactivate the account instead of deleting it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если состояние вашего друга обратимо, мы не будем удалять аккаунт, а только деактивируем его.

They called to Madame Gaudron to be careful how she trod on account of her condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все предупреждали г-жу Годрон, чтобы она помнила о своем положении и ступала осторожнее.

We should like to open a commercial account at your bank and ask you to let us know your conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы открыть в Вашем банке деловой счет и просим сообщить нам Ваши условия.

Under miscellaneous expenses, account was taken of expenditures deemed necessary to maintain reasonable living conditions in the mission area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В категории различных расходов учитываются расходы, рассматриваемые как необходимые для поддержания приемлемых условий проживания в районе действия миссии.

He then returned to his lodgings, where he found Mrs Miller in a very dejected condition, on account of the information she had received from her son-in-law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он возвратился к себе на квартиру и застал миссис Миллер очень удрученной сообщением, полученным от зятя.

All of the theory presented is used towards developing a current collection model to account for all conditions encountered during an EDT mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся представленная теория используется для разработки текущей модели сбора данных с учетом всех условий, возникающих в ходе миссии EDT.

On account of these conditions, they staged many worker uprisings, known as the Canut revolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этих условий они организовали много восстаний рабочих, известных как Восстания Канутов.

Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.

Treatment should take into account the cause and severity of the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение должно учитывать причину и тяжесть состояния пациента.

For a package or overpack, both the transport index and the surface radiation level conditions shall be taken into account in determining which is the appropriate category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

применительно к упаковке или транспортному пакету при определении соответствующей категории должны приниматься во внимание как транспортный индекс, так и уровень излучения на поверхности.

In political conditions such as those that now prevail in Brazil, markets are right to take into account the possibility of a debt reorganization or even of a default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политических условиях, подобных тем, что существуют в Бразилии, рынки имеют полное право принимать во внимание возможность реорганизации долга или даже дефолта.

Or if you're not yet sure and you'd like to test your skills out first, open a free demo account and trade under real market conditions with virtual funds!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же Вы еще не уверены в себе, то сначала Вы можете испытать свои торговые навыки - откройте демо счет и торгуйте в реальных рыночных условиях виртуальными средствами!

And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька.

For the derivation, different conditions must be taken into account and different equations can be obtained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вывода необходимо учитывать различные условия и получать различные уравнения.

The 0 edit and 1–10 edit groups had the additional condition that their account was created since 3 June 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы 0 edit и 1-10 edit имели дополнительное условие, что их учетная запись была создана с 3 июня 2012 года.

And being tender-hearted and affected by the account he hears of Jo's condition, he readily engages to look round as early in the evening as he can manage it quietly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мягкосердечный и огорченный тяжелым состоянием Джо, он охотно обещает забежать вечерком, пораньше, как только можно будет тихонько выбраться из дому.

Other theories suggest that the symptoms were similar to encephalitis, epilepsy, and typhus, but as with ergotism, those conditions cannot account for all symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие теории предполагают, что симптомы были похожи на энцефалит, эпилепсию и тиф, но, как и в случае эрготизма, эти состояния не могут объяснить все симптомы.

The Customer Agreement outlines the terms and conditions that apply to the opening and operation of a margined spot foreign exchange and/or Precious Metals trading account with FXDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем Договоре с Клиентом описываются постановления и условия, применяемые при открытии и выполнении коммерческих операций со смешанными торговыми счетами, содержащими иностранную валюту и/или драгоценные металлы, у компании FXDD.

Note: If you don't turn on this feature for your account, you'll be prompted to accept the Terms & Conditions when you create a card to link to your website from your videos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная информация. Если вы не включили новые функции, то предложение принять Условия использования появится, когда вы начнете создавать аннотацию или подсказку со ссылкой.

* Depending on account type and market conditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* В зависимости от типа счета и рыночных условий

I have a security alert on my account in case the Governor signs her back in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получила предупреждение системы безопасности на моём аккаунте в случае, если подпись губернатора вернёт её.

Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания.

Too often they fail in their responsibility to hold the executive to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто они оказываются неспособными выполнить свою обязанность и привлечь к ответственности своих чиновников.

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

If Word, Excel, or PowerPoint prompts you to enter your Microsoft account password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Word, Excel или PowerPoint запрашивают у вас пароль учетной записи Майкрософт.

If you have 2 or more accounts, learn how to move your information into a single account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас 2 или более аккаунтов, узнайте, как перенести свою информацию на один аккаунт.

However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках.

Pete, Pete, he has a mental condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пит, Пит, у него психическое расстройство.

Mainly thinking about... the human condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думал о людском долге.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking these conditions into account». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking these conditions into account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, these, conditions, into, account , а также произношение и транскрипцию к «taking these conditions into account». Также, к фразе «taking these conditions into account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information