Tender care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tender care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нежная забота
Translate

- tender [adjective]

noun: тендер, предложение, сумма, посыльное судно, заявка на подряд, плавучая база, сумма в уплату долга

adjective: нежный, ласковый, мягкий, болезненный, чувствительный, чуткий, любящий, слабый, деликатный, молодой

verb: предлагать, вносить, подавать заявление о подписке, предоставлять, вносить деньги, посылать, подавать заявку

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • acute care treatment - острое лечение ухода

  • care for one another - заботиться друг о друге

  • care instructions - Инструкции по уходу

  • performed with care - выполняется с осторожностью

  • optimal patient care - оптимальный уход за пациентом

  • won't care - не будет заботиться

  • post-abortion care - после аборта

  • universal care - универсальный уход

  • intensified care - активизировали уход

  • care credits - кредиты по уходу

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.



Dario, release these ladies under your most tender care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарио, передаю этих дам под твою нежнейшую опеку.

It is my opinion that this help advice needs some tender loving care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, этот совет помощи нуждается в некоторой нежной любящей заботе.

They began to treat her with a tender, absorbed care no amount of indifference on her part could banish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в них проснулась тревожная, всепоглощающая нежность, которая уже не могла угаснуть, как бы ни была Фиа сдержанна и равнодушна.

Not sure if this is the right place to bring this up, but the zither article really needs some tender loving care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что это подходящее место, чтобы поднять эту тему, но цитра действительно нуждается в некоторой нежной заботе.

If you could only see how much careful attention, how much tender care Anna Markovna expends that her daughter may not somehow, accidentally, find out about her profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы видели, сколько осторожного внимания, сколько нежной заботы затрачивает Анна Марковна, чтобы дочь не узнала как-нибудь случайно о ее профессии.

She needs tender loving care in her declining years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свои преклонные годы она нуждалась в любви и заботе.

We'll expose our most tender selves, only to be mocked and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы раскроем самые потаённые уголки души, но нас лишь осмеют и уничтожат.

Sweating usually results in tender, sometimes translucent, pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потение обычно приводит к появлению нежных, иногда полупрозрачных кусочков.

The clinicians taking care of Paul gave me an even deeper appreciation for my colleagues in health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря врачам, которые заботились о Поле, я ещё выше оценила своих коллег.

Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения.

It was instantly obvious the nearest bololins didn't care for his presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первого взгляда ему стало ясно, что ближайшим бололинам его соседство пришлось не по вкусу.

There's talk of a call to tender for the future construction of a modern nuclear reactor in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть информация о тендере на строительство современного ядерного реактора в Иране.

Within the CBR, family members are trained in providing care by trained family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках общинного подхода прошедшие ранее подготовку члены семьи обучают методам оказания помощи других ее членов.

Children are the first to suffer from lack of shelter, warmth, proper food and health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми от нехватки жилья, отсутствия отопления, надлежащей пищи и медицинского обслуживания страдают дети.

It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.

The services they offer range from care giving to education and skills training for both paid and self employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды предоставляемых инвалидам услуг варьируются от помощи в получении образования до обучения профессии с последующим устройством на оплачиваемую работу либо в целях реализации той или иной формы самозанятости.

You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий.

She'd made pastry, she scrubbed it out of her nails like she didn't care if she took the skin off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что она замесила тесто, вычистила его из-под ногтей, да так, будто её не волновало, если она сдерёт себе кожу.

Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда.

A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис;

Create or update the transportation tender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте или обновите платежное средство за транспортировку.

Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой.

However, they will be competing against tens of other international companies for the tender, and only as non-operators with a minority stake in the consortium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они будут конкурировать с десятками других международных компаний, не претендуя при этом на роль оператора и рассчитывая только на миноритарный пакет акций в консорциуме.

Cancer is the leading cause for hospice care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак - главная причина заботы в хосписе.

But reason does not seem to be getting much of a hearing during the current health-care debate in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако кажется, что во время последних дебатов по вопросам здравоохранения в США разум не стоял на первом месте.

Open joint-stock company Rostovaeroinvest declared the German company Assmann Beraten + Planen as the winner in the tender to select the general designer of a facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОАО Ростоваэроинвест признало немецкую компанию Assmann Beraten + Planen победителем тендера по выбору генпроектировщика объекта.

A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;

The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад.

Steak frites is a revelation... tender Angus beef adorned with tiny matchstick fries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стейк с картошкой фри - это откровение ... нежное бычье мясо, украшенное жареным тонко нарезанным картофелем фри.

I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня не волнует, что вы, беззубые недоумки, должны сделать, чтобы это случилось. Просто сделайте это!

Greg speaks so fondly about you taking care of him when he was a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грег с теплотой вспоминает о том как вы заботились о нём в детстве.

Oh! my fond heart is so wrapt in that tender bosom, that the brightest beauties would for me have no charms, nor would a hermit be colder in their embraces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, сердце мое так полно нежностью к тебе, что первые красавицы мира лишены для меня всякой прелести, и я буду холоден, как отшельник, в их объятиях!

Mr Penge, I am entrusting the Coburg servants into your care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Пендж, я вверяю вам слуг Кобурга.

The tender passion gushes out of a man's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нежная страсть рвётся наружу из его сердца.

One was what he had said about the carp, the other was something not quite the thing in the tender sympathy he was feeling for Anna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно то, что он сказал про щуку, другое - что было что-то не то в нежной жалости, которую он испытывал к Анне.

Never before had he danced with his hand on such a tender, long, and nervous back, never before had his nostrils breathed such fragrance of skin and perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой нежной, длинной, нервной спины ни разу еще не ощущала его рука во время танцев, ноздри никогда не вдыхали такого благоухания кожи и духов.

The final phase of the project allows subjects to be released under the supervision of a guardian's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На последнем этапе исследования испытуемых могли выписать под наблюдение опекунов.

During this time Lena did all the housework and took care of the other children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время Лина делала всю работу по дому и смотрела за другими детьми.

If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями.

But look, how shall I put him, who had no tender heart anyhow, into this world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но посуди - как могу я оставить его в этом мире, при его и без того не кроткой натуре?

Currently, I'm preparing insurance against the tender-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я готовлю страховку против сердобольних.

How could you still be so tender?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь быть такой доброй?

Those were the only words he could find to say, and yet they were very tender ones to Lalie, who had never been much spoiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Других слов он не находил. Но для Лали и это звучало лаской, - она ведь не была избалована.

You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.

The woman was still curled asleep and tender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его женщина, нежная, любящая, - спит, свернувшись калачиком.

She is a sunbeam in my house-sweet, loving, beautiful, a wonderful manager and housekeeper, yet as tender and quiet and gentle as a woman could be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри - солнечный луч в моем доме - такая ласковая, чуткая, милая, какой только может быть женщина, и к тому же превосходная хозяйка.

The glandular tissue typically grows under the influence of hormonal stimulation and is often tender or painful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железистая ткань обычно растет под влиянием гормональной стимуляции и часто бывает нежной или болезненной.

In early 2014, various modules were developed and in 2016 the first government tender was won.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2014 года были разработаны различные модули, а в 2016 году был выигран первый государственный тендер.

She was the model for some of Lewis’s most tender and intimate portraits, as well as a number of characters in his fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была моделью для некоторых самых нежных и интимных портретов Льюиса, а также для ряда персонажей его художественной литературы.

Some jurisdictions may forbid or restrict payment made by other than legal tender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях могут быть запрещены или ограничены платежи, производимые не законным платежным средством.

Queensland Treasury notes were issued by the Queensland Government and were legal tender in that state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казначейские векселя Квинсленда были выпущены правительством Квинсленда и являлись законным платежным средством в этом штате.

Banknotes issued by Scottish and Northern Irish banks are not legal tender anywhere but are widely accepted with agreement between parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банкноты, выпущенные шотландскими и североирландскими банками, нигде не являются законным платежным средством, но широко принимаются с согласия сторон.

It replaced the South African pound as legal tender, at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заменил южноафриканский фунт в качестве законного платежного средства по курсу 2 ранда к 1 фунту, или 10 шиллингов к ранду.

It replaced the South African pound as legal tender, at the rate of 2 rand to 1 pound, or 10 shillings to the rand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заменил южноафриканский фунт в качестве законного платежного средства по курсу 2 ранда к 1 фунту, или 10 шиллингов к ранду.

On October 3, 2016, the 2,000, 5,000 and 10,000 tenge banknotes of the 2006 series lost their legal tender status and are no longer valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 октября 2016 года банкноты номиналом 2000, 5000 и 10000 тенге серии 2006 года утратили свой законный платежный статус и утратили силу.

Most often, ribeye steak is used, but less tender cuts, such as top sirloin, are also common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего используется стейк рибай, но встречаются и менее нежные отрубы, такие как верхняя филейная часть.

Resolute, then under Captain Kellett, and her steam tender, Intrepid, headed west and North Star remained at Beechey Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительный под командованием капитана Келлетта и его пароход бесстрашный направились на запад, а Северная звезда осталась на острове Бичи.

The P.85 was Boulton Paul's tender to Specification O.30/35 for the naval turret fighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P. 85 был тендером компании Boulton Paul по спецификации O. 30 / 35 для Военно-морского башенного истребителя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tender care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tender care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tender, care , а также произношение и транскрипцию к «tender care». Также, к фразе «tender care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information