The land of his birth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The land of his birth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
земля его рождения
Translate

- the [article]

тот

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

  • marsh land - болотистая местность

  • any land - любая земля

  • land availability - наличие земли

  • open land - открытые земли

  • beautiful land - красивая земля

  • land contamination - загрязнение земель

  • occupy land - занимают земли

  • land-based financing - финансирование наземного базирования

  • land-based solutions - наземные растворы

  • planning of land use - планирование землепользования

  • Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage

    Антонимы к land: water, fly, rise, water supply

    Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- his

его

  • his tentative - его предварительное

  • his side - его сторона

  • his stewardship - его управление

  • his humanity - его человечность

  • his drawer - его ящик

  • his predicament - его затруднительное положение

  • his cologne - его одеколон

  • its his - это его

  • of his calling - его призвание

  • his law degree - его степень в области права

  • Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye

    Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник

  • birth control medication - контроль рождаемости лекарства

  • skilled birth attendance - Квалифицированное родовспоможение

  • birth parents - рождение родителей

  • birth families - рождение семьи

  • birth deliveries - поставки рождаемости

  • infant birth - ребенок рождение

  • my mother gave birth to me - моя мама родила меня

  • on birth control - по контролю рождаемости

  • since her birth - с момента ее рождения

  • birth paralysis - рождение паралич

  • Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement

    Антонимы к birth: death, demise, future, unborn

    Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.



Valmiki mentions the Naacals as “coming to Burma from the land of their birth in the East,” that is, in the direction of the Pacific Ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валмики упоминает Наакалов как пришедших в Бирму из страны их рождения на Востоке, то есть в направлении Тихого океана.

Land of bear and land of eagle Land that gave us birth and blessing

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна медведя и орла, она дала нам жизнь и благословление.

In a little village in a faraway land, there lived a therapist whose patient told her she was secretly taking birth control pills without her husband's knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В маленькой деревушке, в далекой-далекой стране жил терапевт, которому его пациент сказал, что она тайно принимает противозачаточные, пока ее муж даже не догадывается об этом.

Shinran writes that the Pure Land represents truth and reality, and upon birth in the Pure Land, one's delusions are immediately gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шинран пишет, что чистая земля представляет собой истину и реальность, и при рождении в Чистой земле заблуждения человека немедленно исчезают.

They were not eminent people, and there are few records concerning them except for the usual papers on birth, marriage, land ownership, and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г амильтоны ничем не прославились, и документированные сведения об их истории можно почерпнуть разве что из обычного набора свидетельств о рождении, браке, землевладении и смерти.

He is now ready to return Linda to the land of her birth and face the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он готов вернуть Линду в страну ее рождения и столкнуться с последствиями.

Spain had given birth to great writers for whom the Portuguese forgot the earlier ones of their own land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испания дала жизнь великим писателям, ради которых португальцы забыли прежних своих соотечественников.

Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь?

Chapter 5 is devoted to the Pure Land of Amitabha Buddha, and birth there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глава 5 посвящена чистой Земле Будды Амитабхи и его рождению там.

Tom attempts to return to Fairy Land, where Celia has given birth to his son, who will later be known as the Faerie Knight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том пытается вернуться в страну фей, где Селия родила ему сына, который впоследствии будет известен как рыцарь Фей.

You know, 12,000 years ago everybody was perfectly happy roaming the land, hunting and gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, 12 000 лет назад всех вполне устраивала жизнь, при которой они кочевали, охотились и занимались собирательством.

There's hundreds of acres of undeveloped and isolated land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всем острове сотни акров изолированных и неисследованных районов.

The vast expanse of water and land looked like tapestry on a castle wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное пространство воды и суши напоминало тканый вручную гобелен на стене старинного замка.

Another military force also snaked its way east along the land route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один отряд отправился на восток по извилистой прибрежной дороге.

A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов.

May the land of Haiti revolve around the sun of justice at like speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть земля Гаити вращается вокруг солнца справедливости с такой же скоростью.

Regionally, no use is made in practical urban construction and land planning of the criterion of minimizing transport and travel needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На региональном уровне в градостроительной практике и территориальном планировании критерий минимизации потребностей в перевозках и перемещении сейчас не используется.

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

She's a little self-conscious about her body since giving birth to twins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она немного стесняется своего тела после рождения близняшек.

As for land, Cameroon had an abundance of fertile land and any woman or girl who wished to have access to it was free to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается земли, то Камерун обладает огромной площадью плодородных земель, и любая женщина или девушка, желающая получить земельный участок, может свободно сделать это.

He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности.

Diversity and mixing of land uses versus rigid zoning;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разнообразия и сочетания различных видов землепользования в отличие от жесткого районирования;.

The federal authorities should develop guidelines on flexible, efficient and transparent procedures for land-use planning and zoning in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные органы власти должны разработать руководящие принципы для гибких, эффективных и прозрачных процедур планирования землепользования и зонирования на городских территориях.

My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.

A system of medical genetic centres had been established which provided counselling and prenatal screening for birth defects to 70,000 families each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образована система медико-генетических учреждений, которые ежегодно оказывают консультативную помощь и услуги в области дородовой диагностики 70000 семей.

Overlapping and conflicting land-management systems are the norm, as are inaccessible, out-of-date, incomplete, inaccurate, or nonexistent land records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересекающиеся и конфликтующие системы управления земельными ресурсами считаются нормой, поскольку их записи о землях являются недоступными, устаревшими, неполными, неточными или несуществующими.

Now They’re Stuck in No Man’s Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь они никому не нужны

Russia is a nation that unfortunately for the first time since the Second World War has grabbed land by force ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия — это страна, которая, к сожалению, впервые со времен Второй мировой войны захватывает территории силой...

It had been Africa, a foreign land, the Mediterranean lay between, then France and only after that came Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была Африка, неведомые заморские края; посредине лежало Средиземное море, а за ним была Франция, и только потом уж Германия.

The sun not only bakes the land, it warps its appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце не только выжигает землю, оно искажает её внешний вид.

I'm not going, a single wave of her fan could blow me to some faraway land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не пойду, одна воздушная волна ее веера может унести меня на край света.

An ancient land in ancient oracles

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оракул древний называл страну

We must hope it brings peace and stability to the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны верить, что это принесет мир и спокойствие королевству.

I mean, I know she's your birth mother, and it's a sensitive...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что она твоя биологическая мать, и это деликатный...

In that case, I'm gonna need a passport, a birth certificate... social security number, diary, vaccination reports and... that pretty much wraps it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, мне нужен паспорт, свидетельство о рождении... номер социального обеспечения, дневник, прививочная карта и... это в значительной степени охватывает всё.

One child was supposedly born to a birth mother in lithuania, But I can't find any record of the birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один ребёнок, предположительно, рождён матерью в Литве, но никаких свидетельств о рождении нет.

Wanted to prevent any further exploration till they could come back, maybe make Joel an offer for the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы помешать дальнейшим изысканиям пока они не вернутся, возможно, с предложением купить землю у Джоэла.

That's true, my brother is deaf, not from birth, from firecrackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, у меня брат глухонемой, не от рождения, от фейрверков.

They trek across this land and leave a path full of blood everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бесчинствуют в этих краях, повсюду оставляя кровавый след.

We went on land. They gave us two hours there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышли на берег, у нас там было 2 часа.

Your papa wanted you to stay on the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец хотел, чтобы ты осталась на земле предков.

The tragedy of giving birth to a child-ah, she could not go through that a second time, at least under the same conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая это трагедия - дать жизнь ребенку... Нет, она не может пойти на это снова, во всяком случае не так опрометчиво, как в первый раз.

I shall find a man and give birth to a god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду человека, который породит божество.

Have you your certificate of birth about you, Cardot went on, and Mme. de Valentin's as well?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются ли у вас акты о рождении вашем и госпожи де Валантен? - продолжал Кардо.

The birth mother is a known drug user, she couldn't manage the children she had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологическая мать - известная наркоманка, она не могла справиться даже с остальными детьми.

I'm ordering the A.G.'s office to send Ryan a new birth certificate by the end of business tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановляю офису генпрокурора отправить Райану его новое свидетельство о рождении до конца завтрашнего дня.

Birth certificate, medical files, school records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельство о рождении, медицинская карта, школьный табель.

The details were introduced as a gift to the world in 1839, a date generally accepted as the birth year of practical photography.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детали были представлены в качестве подарка миру в 1839 году, дата, общепринятая как год рождения практической фотографии.

However, unlike Hyginus and Nonnus, Diodorus does not provide a birth narrative for this incarnation of the god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в отличие от Гигина и Нонна, Диодор не дает повествования о рождении для этого воплощения Бога.

Children with normal muscle tone are expected to achieve certain physical abilities within an average timeframe after birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что дети с нормальным мышечным тонусом достигнут определенных физических способностей в течение среднего периода после рождения.

Or, perhaps you are aware of a reliable published source that I couldn't find for the 1837 birth year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, возможно, Вам известен надежный опубликованный источник, который я не смог найти за 1837 год рождения?

Twins and other multiple births are counted as one pregnancy and birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близнецы и другие многоплодные роды считаются одной беременностью и родами.

A person could become enslaved from the time of their birth, capture, or purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек может стать рабом с момента своего рождения, захвата или покупки.

This is completely false, unless you are still defending as right racist remarks that Poles have national negative traits from birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совершенно неверно, если только вы все еще не защищаете как правые расистские замечания, что поляки имеют национальные отрицательные черты от рождения.

Athena's birth from the head of Zeus may be derived from the earlier Sumerian myth of Inanna's descent into and return from the Underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение Афины из головы Зевса может быть выведено из более раннего шумерского мифа о нисхождении Инанны в подземный мир и возвращении из него.

The following list consists of deceased individuals who are associated with claims of polyglotism, by date of birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий список состоит из умерших лиц, которые связаны с утверждениями о полиглотизме, по дате рождения.

She took the Prince as her lover in about 1864 following her husband's death, and allegedly gave birth to his illegitimate child in 1871.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла принца в любовники примерно в 1864 году после смерти мужа и якобы родила ему незаконнорожденного ребенка в 1871 году.

The Australian Dictionary of Biography records his birth date as 9th May 1837 which would make him 27 years old when he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский биографический словарь записывает дату его рождения как 9 мая 1837 года, что означает, что ему было 27 лет, когда он умер.

The following year, Peggy gave birth to their daughter Jennifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год Пегги родила их дочь Дженнифер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the land of his birth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the land of his birth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, land, of, his, birth , а также произношение и транскрипцию к «the land of his birth». Также, к фразе «the land of his birth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information