The question of the relationship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
red in the face - красный в лицо
put under the knife - ставить под нож
on the ball - на шаре
give someone/something a/the once-over - дать кому-то / что-то / когда-то над
get someone on the horn - забрать кого-то на рог
take the stand - встать на позицию
yield up the ghost - уступить призрак
be the brains behind - быть мозгами за
in the upshot - в итоге
Luke the Evangelist - евангелист Лука
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
remains open to question - вопрос остается открытым
o tackle the question of - О решать вопрос о
the only question left - единственный вопрос, оставленный
on the question of tokelau - по вопросу о Токелау
the question of the participation - вопрос об участии
deals with the question of - имеет дело с вопросом о
the question of gibraltar - вопрос о Гибралтаре
the individuals in question - индивиды в вопросе
it calls into question - он ставит под сомнение
i want to question - я хочу, чтобы вопрос
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
a buttload of - нагрузка
breach of the peace - нарушение мира
be suspicious of - быть подозрительным
take possession of - завладеть
bill of parcels - счет посылок
be scared of - бояться
way of harnessing - способ использования
act of God - Закон Божий
hut of branches - шалаш
overt act of war - открытое военное действие
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
terminate the contractual relationship - прекратить договорные отношения
effect relationship - следственная связь
billing relationship - отношения биллинг
relationship manager - менеджер по связям с
mutual beneficial relationship - взаимное полезное отношение
functional relationship - функциональная зависимость
murky relationship - мутные отношения
with regard to the relationship - что касается отношений
in its relationship with - в отношениях с
a trusted relationship - доверительные отношения
Синонимы к relationship: alliance, correspondence, link, correlation, association, connection, interconnection, relation, interrelation, parallel
Антонимы к relationship: difference, separation, dissimilarity
Значение relationship: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
These societies were concerned with poetry, music and drama and held contests to see which society could compose the best drama in relation to a question posed. |
Эти общества занимались поэзией, музыкой и драматургией и проводили конкурсы, чтобы выяснить, какое общество может сочинить лучшую драму в связи с поставленным вопросом. |
I need you to know that I'm very excited about this, and anything you say that isn't enthusiastically supportive will throw our entire relationship into question. |
Хочу, чтобы ты знала, что я в восторге от этого, и если в том, что ты скажешь, я не увижу энтузиазма и поддержки, это сможет поставить под сомнения наши отношения. |
Critics of the drought theory question the spatial patters of drought and its relation to the timing of the degradation of Maya city-states. |
Критики теории засухи ставят под сомнение пространственные характеристики засухи и ее связь со временем деградации городов-государств майя. |
And, at worst, it speaks of political chicanery to question anyone's intimate relations in this manner, cos I have nothing to be ashamed of. |
А в худшем случае, говорят о политических придирках к интимным отношениям любого, поэтому мне нечего стыдиться. |
Cut to ending, leaving the question of their relationship unresolved. |
Перейдем к концу, оставив нерешенным вопрос об их отношениях. |
Thrust and specific impulse are related by the design and propellants of the engine in question, but this relationship is tenuous. |
Тяга и удельный импульс связаны между собой конструкцией и топливом рассматриваемого двигателя, но эта связь весьма слаба. |
Your personal relationships that are in question. |
Твои личные отношения находятся под вопросом. |
In so doing, special consideration should be given to the question of equitable geographical distribution in relation to non-permanent membership. |
При этом следует уделять особое внимание вопросу о справедливом географическом распределении применительно к непостоянным членам. |
It asks the question, What is more important, rules or relationships? |
Это больше похоже на то, что относится к руководящим принципам категоризации. |
None of the pages really address the question of the relation of the Essenes to the Ebionites, except p.34. |
Ни одна из этих страниц не затрагивает вопроса об отношении ессеев к Евионитам, за исключением стр. |
Modern positions on the question of the relationship between Joseph and the Virgin Mary vary. |
Современные позиции по вопросу о взаимоотношениях Иосифа и Девы Марии различны. |
The question of recognition of Manchukuo was a litmus test for relations with both Japan and China. |
Вопрос о признании Маньчжоу-Го был лакмусовой бумажкой для отношений как с Японией, так и с Китаем. |
For me the relationship between capital and the modern state is a chicken and egg question - historically, indeed, they grew up together. |
Для меня отношения между капиталом и современным государством - это вопрос курицы и яйца - исторически они действительно росли вместе. |
An interesting question is the relationship between affordances and mental representations as set forth in a more cognitivist perspective. |
Интересным вопросом является соотношение между доступностью и ментальными репрезентациями, изложенное в более когнитивистской перспективе. |
Whether the end result is better relations or full integration of these countries into the EU and NATO is an open question. |
Каков будет конечный результат, - улучшение отношений или полная интеграция этих стран в ЕС и НАТО, - этот вопрос остаётся открытым. |
The username of the Instagram account in question on the date you viewed the account and details regarding specific information requested and its relationship to your investigation. |
Имя пользователя рассматриваемого аккаунта Instagram на дату, когда вы посмотрели аккаунт, и сведения об определенной запрошенной информации и ее отношении к расследованию. |
These facts bring more questions connected to main question which is origin of our explorer in the mirror of his relations to Venice. |
Эти факты вызывают еще больше вопросов, связанных с главным вопросом-происхождением нашего исследователя в зеркале его отношений с Венецией. |
A good first step is to beg the question of her name, in order to establish a friendly relationship. |
Хороший первый шаг-это задать вопрос о ее имени, чтобы установить дружеские отношения. |
The exact nature of Wałęsa's relationship with SB to this day remains a contentious question among historians. |
Точный характер отношений Валенсы с СБ и по сей день остается спорным вопросом среди историков. |
The question then of the relationship between these early fossil species and the hominin lineage is still to be resolved. |
Таким образом, вопрос о связи между этими ранними ископаемыми видами и родословной гомининов все еще не решен. |
Following the publication of Darwin's ideas on evolution, writers began to question mankind's place in the world and its relationship with God. |
После публикации идей Дарвина об эволюции писатели начали сомневаться в месте человечества в мире и его взаимоотношениях с Богом. |
Wilson's biography was not the first to address the question of Lewis's relationship with Moore. |
В биографии Уилсона не впервые затрагивается вопрос об отношениях Льюиса с Муром. |
So I think this could the question, would/should a territory's foreign relations be under a subcategory of the main country which it is a part of? |
Поэтому я думаю, что это мог бы быть вопрос, Будут ли / должны ли внешние отношения территории находиться под подкатегорией главной страны, частью которой она является? |
A general question which philosophy of religion asks is what is the relationship, if any, between morality and religion. |
Общий вопрос, который задает Философия религии, заключается в том, какова связь между моралью и религией, если она вообще существует. |
Большой вопрос заключается в отношениях между ними. |
|
The problem of the Jews goes deeply into the entire question of right human relations; it can only be solved on that inclusive basis. |
Проблема евреев глубоко проникает во все вопросы правильных человеческих отношений; она может быть решена только на этой всеобъемлющей основе. |
Fairey intended the Obey Giant to inspire curiosity and cause people to question their relationship with their surroundings. |
Фейри рассчитывал, что подчиняющийся гигант вызовет любопытство и заставит людей усомниться в своих отношениях с окружающим миром. |
One viewpoint on this question is that cause and effect are of one and the same kind of entity, with causality an asymmetric relation between them. |
Одна точка зрения на этот вопрос состоит в том, что причина и следствие представляют собой один и тот же вид сущности, причем причинность является асимметричным отношением между ними. |
There are mixed results on the question of whether mere exposure can promote good relations between different social groups. |
Существуют неоднозначные результаты по вопросу о том, может ли простое воздействие способствовать хорошим отношениям между различными социальными группами. |
The following are the laws in question: Labor Relations Law, Employment Law and Unemployment Benefit Law, Law on Increasing Employment. |
К таким законам относятся: Закон о трудовых отношениях, Закон о занятости, Закон о пособиях по безработице, Закон об увеличении занятости. |
And why is it, I merely ask this as a question, why is it that while you girls are discussing your relationships with this fink, Rory's left out of it? |
И почему это, я всего лишь задаю вопрос, почему это, пока вы, девчонки, обсуждаете взаимоотношения с этим Рори вообще не участвует? |
The answer to the eighth question contains the story of the Ondt and the Gracehoper, another framing of the Shaun-Shem relationship. |
Ответ на восьмой вопрос содержит историю Ондта и Грейсхопера, еще одно обрамление отношений Шон-Шема. |
My question is what is the relation between the two. |
Мой вопрос заключается в том, какова связь между этими двумя понятиями. |
However the canonicity of the novels in relation to the television series is open to question. |
Однако каноничность романов по отношению к телесериалам остается под вопросом. |
Phoebe naively begins a relationship with the man in question, but ends it with him when he cannot get over his obsession with Ursula. |
Феба наивно начинает отношения с этим человеком, но заканчивает их с ним, когда он не может преодолеть свою одержимость Урсулой. |
Another question is whether the decline in U.S.-Russian or European-Russian relations that would result from Shevtsova’s approach would do anything to promote democracy in Russia. |
Еще один вопрос: поможет ли развитию демократии в России упадок российско-американских и российско-европейских отношений, который наступит, если реализовать подход Шевцовой? |
She also begins to question the abuse she continues to receive from both her father and Shawn, abuse that results in breaking off her relationship with Charles. |
Она также начинает сомневаться в жестокости, которую она продолжает получать от своего отца и Шона, жестокости, которая приводит к разрыву ее отношений с Чарльзом. |
Relations with the society of the place-foreign and Russian-were equally out of the question owing to the irregularity of their position. |
Сношений с обществом местным и русским, при неопределенности их положения, тоже нельзя было иметь. |
The exact relation of all these groups to one another is a difficult question. |
Точное отношение всех этих групп друг к другу-трудный вопрос. |
'We, the German Fuehrer and the British Prime Minister 'are agreed that the question of Anglo-German relations 'is of the first importance. |
'Мы, фюрер Германии и Премьер-министр Великобритании 'пришли к соглашению о том, что вопрос англо-германских отношений 'является вопросом первостепенной важности. |
In Russia the question is that of the relation of the working people to the land; though the question exists there too-but there it's a matter of repairing what's been ruined, while with us... |
В России вопрос отношения рабочего народа к земле; он и там есть, но там это починка испорченного, а у нас... |
Kierkegaard uses the Socratic Method to question himself in relation to love and advises all to do likewise. |
Кьеркегор использует сократический метод для того, чтобы подвергнуть себя сомнению в отношении любви, и советует всем поступать так же. |
He had relations with Question Mark and the Mysterians and, through his connections, the band was able to record at Audio Recorders in Cleveland, Ohio. |
У него были связи с Question Mark и The Mysterians, и благодаря его связям группа смогла записываться на Аудиомагнитофоны в Кливленде, штат Огайо. |
If there is a public health question here, it may well be a series of problems rooted in a faulty assumption: the growth of girth and its absolute relationship to ill health. |
Если здесь кроется вопрос общественного здоровья, то это вполне может быть ряд проблем, связанных с ошибочным предположением: увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем. |
The question of other religions and their relations to Divinity I have no right to decide, and no possibility of deciding. |
Вопроса же о других верованиях и их отношениях к божеству я не имею права и возможности решить. |
Now and then a man would come and ask one of the policemen a question and get a curt reply ... |
Иногда какой-нибудь прохожий спрашивал о чем-то полицейского, и тот коротко отвечал... |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
Questions of a proper time frame for execution and the relation of an order for execution to the issue of appealability were raised. |
Был поднят вопрос о надлежащих временных рамках для исполнения и вопрос о связи постановления об исполнении с возможностью возбуждения апелляционного производства. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field. |
В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи. |
No, if college is where a man can go to find his relation to his whole world, I don't object. |
Нет, я не возражаю против учения в колледже. При условии, что колледж - это то место, где человек обретает связь с миром. |
Getting What's Mine. A Daynamic Analysis of Good versus Bad Behavior Over the Last Fiscal Year and its Relation to Presents Deserved. |
Получить своё: динамический анализ плохого и хорошего поведения за прошедший финансовый год и его связи с заслуженными подарками |
Anderson's article for Wired on this paradigm related to research on power law distribution models carried out by Clay Shirky, specifically in relation to bloggers. |
Статья Андерсона для Wired об этой парадигме связана с исследованием моделей распределения степенных законов, выполненным Клэем Ширки, в частности, в отношении блогеров. |
With that information, the researchers conducted regression analyses to depict obesity in relation to different socioeconomic parts, such as education. |
Используя эту информацию, исследователи провели регрессионный анализ, чтобы показать ожирение в связи с различными социально-экономическими аспектами, такими как образование. |
Concubinage is the only legal practice outside marriage in Islam, which is a sexual relation between a Muslim man and an unmarried female slave whom he owns. |
Наложничество является единственной законной практикой вне брака в исламе, которая представляет собой сексуальные отношения между мусульманским мужчиной и незамужней рабыней, которой он владеет. |
No significant relation has been established between the Western pattern diet and breast cancer. |
Не было установлено никакой существенной связи между диетой западного образца и раком молочной железы. |
Recent DNA studies proved there is a strong relation between Language race and Genes! |
Недавние исследования ДНК доказали, что существует сильная связь между языковой расой и генами! |
If you see anything that looks odd in relation to Queensland electorates, let me know. |
Если вы заметите что-то странное в отношении квинслендских курфюрстов, дайте мне знать. |
Resident microorganism types vary in relation to skin type on the human body. |
Типы резидентных микроорганизмов различаются в зависимости от типа кожи на теле человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the question of the relationship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the question of the relationship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, question, of, the, relationship , а также произношение и транскрипцию к «the question of the relationship». Также, к фразе «the question of the relationship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.