Times stated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
thousands of times over - тысячи раз более
2.5 times - в 2,5 раза
11-point times new roman - 11-точечные раз новый роман
three times as much - в три раза больше
four times a week - четыре раза в неделю
three times as high - в три раза выше
has met four times - провел четыре раза
going through difficult times - переживает трудные времена
let the good times - пусть времена хорошие
times this week - раз на этой неделе
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный
stated recognition - заявленная признание
stated owned company - заявил компания
is stated - говорится
as has already been stated - как уже было сказано
stated that there are no - не указано, что нет
other than as stated above - кроме как указано выше,
it has been stated - было заявлено
as stated in this - как указано в этом
is not stated - не указано
stated in law - говорится в законе
Синонимы к stated: fixed, settled, set, declared, laid down, agreed, specified, designated, set down, expound
Антонимы к stated: stifled, suppressed
Значение stated: clearly expressed or identified; specified.
Philippakis has stated a number of times that Foals and Dave Sitek are on good terms, even though the mix by Sitek was rejected by the band. |
Филиппакис неоднократно заявлял, что Foals и Дэйв Ситек находятся в хороших отношениях, даже несмотря на то, что микс Ситека был отвергнут группой. |
The New York Times, 5-8-79, p. C 7, stated that Woody Allen wrote and narrated a documentary honoring him, My Favorite Comedian, shown at Lincoln Center. |
The New York Times, 5-8-79, стр. 7, утверждала, что Вуди Аллен написал и рассказал документальный фильм в честь него, моего любимого комика, показанный в Линкольн-центре. |
ByteDance has stated that U.S. users open the app eight times a day and individual sessions on the app are the longest at 4.9 minutes. |
ByteDance заявила, что американские пользователи открывают приложение восемь раз в день, и индивидуальные сеансы в приложении являются самыми длинными-4,9 минуты. |
Unnamed retired SEAL officers interviewed by the Washington Times stated that, in their opinion, the book does not contain classified information. |
Неназванные отставные силовики, опрошенные The Washington Times, заявили, что, по их мнению, книга не содержит секретной информации. |
While this is often true, it need not be universally true, everywhere or all the times, stated the Charvaka scholars. |
Хотя это часто верно, это не обязательно должно быть универсально верно, везде или во все времена, утверждали ученые Чарваки. |
It's stated at such several times in the article but I don't feel wiki-wise enough to decide a correction yet. |
Об этом уже несколько раз говорилось в статье, но я не чувствую себя достаточно Вики-мудрым, чтобы принять решение об исправлении. |
Mr. Infeld stated to police that judge Dinsdale walked behind the defendant five separate times on the afternoon in question. |
Мистер Инфельд показал полиции, что судья Динсдейл вставал позади обвиняемого целых пять раз в середине того дня. |
Ries stated that some of the companies he's worked with deploy new code into production as often as 50 times a day. |
Рис заявил, что некоторые компании, с которыми он работал, внедряют новый код в производство по 50 раз в день. |
Two days later, in his report to The New York Times, Durdin stated that the alleys and street were filled with the dead, amongst them women and children. |
Два дня спустя в своем репортаже в Нью-Йорк Таймс Дердин заявил, что переулки и улицы были заполнены мертвецами, среди которых были женщины и дети. |
Furthermore, I don't think the file had been downloaded thousands, or even millions of times within a few weeks as often stated. |
Кроме того, я не думаю, что этот файл был загружен тысячи или даже миллионы раз в течение нескольких недель, как часто заявлялось. |
Prison authorities stated that often they have to petition the court clerk's office several times for a copy of the sentences or judicial decisions. |
Тюремные власти заявили, что нередко им приходится по несколько раз выклянчивать у судебных секретарей копии приговоров или судебных решений. |
That the research may aid in treating infertility for males with dysfunctional sperm is stated no less than 4 times, in slightly different ways. |
О том, что исследование может помочь в лечении бесплодия у мужчин с дисфункциональной спермой, говорится не менее 4 раз, но несколько по-разному. |
He has publicly stated several times that this song is based on the life of Aileen Wuornos. |
Он несколько раз публично заявлял, что эта песня основана на жизни Эйлин Уорнос. |
The band and fans have stated numerous times that they have been compared to the 2010s style of metalcore outfit Bring Me the Horizon. |
Группа и ее поклонники неоднократно заявляли, что их сравнивают со стилем металкора 2010-х годов-Bring Me The Horizon. |
On this subject, over the years, Kerry has at various times stated that he does not remember attending the meeting in Kansas City. |
По этому поводу на протяжении многих лет Керри неоднократно заявлял, что не помнит, чтобы он присутствовал на встрече в Канзас-Сити. |
Political analyst Andrew Sullivan, writing in The Sunday Times, stated. |
Об этом заявил политический аналитик Эндрю Салливан, пишет The Sunday Times. |
MacDougall stated his experiment would have to be repeated many times before any conclusion could be obtained. |
Макдугалл заявил, что его эксперимент придется повторить много раз, прежде чем можно будет прийти к какому-либо заключению. |
As stated above, there are times clinically where the accuracy of an alginate impression is not acceptable, particularly for the construction of fixed prosthodontics. |
Как указывалось выше, иногда клинически точность альгинатного оттиска неприемлема, особенно для конструкции несъемных протезов. |
The 2012 editorial also stated that since 2001, compensation in right-to-work states had increased 4 times faster than in other states. |
В редакционной статье 2012 года также указывалось, что с 2001 года размер компенсации в государствах, имеющих право на труд, увеличился в 4 раза быстрее, чем в других государствах. |
If need be, as he stated in his recent Financial Times interview, the United States will “totally solve” North Korea with or without China. |
Как он заявил в своем недавнем интервью газете Financial Times, в случае необходимости Соединенные Штаты «полностью решат» проблемы Северной Кореи — с Китаем или без него. |
Most sources give 1917, though at times Hooker stated he was born in 1920. |
Большинство источников дают 1917 год, хотя иногда Хукер утверждал, что он родился в 1920 году. |
He stated that the company had increased production three times in one year, and warned of a component shortage if demand continued to increase. |
Он заявил, что компания увеличила производство в три раза за один год, и предупредил о нехватке компонентов, если спрос продолжит расти. |
The Department of Management stated that meetings were held two or three times a year between the Insurance Section and the broker. |
Департамент по вопросам управления заявил, что дважды или трижды в год проводятся встречи сотрудников Секции страхования и брокера. |
It seems to me that everything that needs to be said has been stated multiple times. |
Мне кажется, что все, что нужно было сказать, было сказано многократно. |
In an article for the New York Times, Earl stated that he got the nickname because a junior high school teacher kept pronouncing his name Mani-Goat. |
В статье для Нью-Йорк Таймс Эрл заявил, что получил это прозвище, потому что учитель средней школы постоянно произносил его имя Мани-козел. |
In Mississippi, a 2013 Bloomberg report stated that assault rates in private facilities were three times higher on average than in their public counterparts. |
В отчете Bloomberg за 2013 год, опубликованном в штате Миссисипи, говорится, что уровень насилия в частных учреждениях в среднем в три раза выше, чем в государственных. |
On inquiry all these distinguished gentlemen denied having paid a visit to the Louvre at the times stated! |
На следствии все эти выдающиеся археологи отрицали, что наносили визиты в Лувр в указанное время. |
The motivations for offside rules varied at different times, and were not always clearly stated when the rules were changed. |
Мотивы для правил офсайда в разное время различались, и не всегда четко указывались, когда правила менялись. |
In the days after the attack, The New York Times stated that young Libyans had flooded Twitter with pro-American messages after the attacks. |
Через несколько дней после теракта газета Нью-Йорк Таймс заявила, что молодые ливийцы наводнили Twitter проамериканскими сообщениями после терактов. |
I have seen, far too many times, logos and other images where the rationale is exceedingly obvious and stated right on the tag, tagged with {{nrd}}. |
Я слишком часто видел логотипы и другие изображения, где обоснование чрезвычайно очевидно и указано прямо на теге, помеченном {{nrd}}. |
Nobody yet has stated 'why' it is necessary to include 'Times' in the statement, or what 'significant value' is added to the article by its presence. |
Никто до сих пор не сказал, почему необходимо включать времена в заявление, или какую значительную ценность добавляет статья своим присутствием. |
Those who have disputed the criticisms include Lowy Institute, stated-owned tabloid Global Times and Rwandan President Paul Kagame”. |
Среди тех, кто оспаривает критику, - институт Лоуи, принадлежащий газете Global Times и президент Руанды Пол Кагаме. |
In a speech at Oxford University in 2009, Sheen stated that he had been arrested 66 times for protesting and acts of civil disobedience. |
В своей речи в Оксфордском университете в 2009 году Шин заявил, что он был арестован 66 раз за протесты и акты гражданского неповиновения. |
She stated in an interview that the filming was painful since the director spun the sharp-pointed top 30 times on her midriff. |
Она заявила в интервью, что съемки были болезненными, так как режиссер крутанул острый топ 30 раз на ее животе. |
The group stated that the $240 billion added to the fortunes of the world's richest billionaires in 2012 was enough to end extreme poverty four times over. |
Группа заявила, что 240 миллиардов долларов, добавленных к состояниям богатейших миллиардеров мира в 2012 году, было достаточно, чтобы покончить с крайней нищетой в четыре раза больше. |
Another Times of India report in 2010 has stated that 50% of childhood deaths in India are attributable to malnutrition. |
В другом докладе Times of India за 2010 год говорится, что 50% детских смертей в Индии связаны с недоеданием. |
Thee real concentration of gold in the Earth`s crust should be thousands of times less than that which is stated in the article. |
Реальная концентрация золота в земной коре должна быть в тысячи раз меньше той, которая указана в статье. |
Basically for the fact that romanian-american network wouldnt have stated a figur 4 times as big if there wasnt sufficient research done. |
В основном за то, что румынско-американская сеть не заявила бы цифру в 4 раза больше, если бы не было проведено достаточное количество исследований. |
For high-tension power lines, white strobes are equipped to flash 60 times per minute, using the same intensities as stated above. |
Для высоковольтных линий электропередач белые стробы могут мигать 60 раз в минуту с той же интенсивностью, что и выше. |
On 27 July 2012, the Financial Times published an article by a former trader which stated that Libor manipulation had been common since at least 1991. |
27 июля 2012 года Financial Times опубликовала статью бывшего трейдера, в которой говорилось, что манипуляции Libor были распространены по меньшей мере с 1991 года. |
It has been stated that she was deeply religious and, at times, was hypnotized by her brother-in-law. |
Говорят, что она была глубоко религиозна и временами находилась под гипнозом своего шурина. |
Slovakia many times stated that, according to its belief, the CD should be open to every applicant. |
Словакия неоднократно заявляла, что, по ее мнению, КР должна быть открыта для каждого претендента. |
During this time he stated many times that he would like to be the next Prime Minister if ANO 2011 led the government. |
За это время он много раз заявлял, что хотел бы стать следующим премьер-министром, если бы АНО 2011 возглавил правительство. |
I've stated many times my estimate that this debate is five months into a 12 to 24 month public issue campaign. |
Я много раз заявлял, что, по моим оценкам, эта дискуссия занимает пять месяцев в рамках кампании по публичному выпуску от 12 до 24 месяцев. |
No, no, was the other way 'round in Shakespear's day, as stated elsewhere several times in the article. |
Нет-нет, во времена Шекспира все было наоборот, как уже несколько раз говорилось в статье. |
In 2011, South Korea stated that North Korea had violated the armistice 221 times. |
В 2011 году Южная Корея заявила, что Северная Корея нарушила перемирие 221 раз. |
Bolt stated that he had been tested four times prior to the Olympics, and all had tested negative for banned substances. |
Болт заявил, что перед Олимпиадой его тестировали четыре раза, и все они дали отрицательный результат на запрещенные вещества. |
Times never change when there's a need for honest work to be done, stated the sharp-eyed old lady, refusing to be soothed. |
Ничего не меняется, когда приходит нужда честно потрудиться, - заявила проницательная и несгибаемая старая дама, не поддавшись на увещевания. |
Oh, the quality newspapers are The Times, The Independent, The Gardian, The Financial Times and The Daily Telegraph. |
А, серьезные газеты это Таймc, Индепендент, Гардиан, Файнэншел таймc, Дейли телеграф. |
I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times. |
Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время. |
Here most students studied at home and consulted with their professors at stated intervals. |
Здесь большинство студентов занималось дома и через определенные промежутки времени консультировалось у профессоров. |
Как я заверял раньше, я не твой друг. |
|
Grohl stated that Cobain believed that music comes first and lyrics second. |
Грол заявил, что Кобейн считал, что музыка стоит на первом месте, а тексты-на втором. |
In January 2008, her record label stated it believed the extensive media coverage she had received increased record sales. |
В январе 2008 года ее лейбл заявил, что считает, что широкое освещение в СМИ, которое она получила, увеличило продажи пластинок. |
The general applauded his running mate for his speech, but stated that the two had to meet face to face before a final decision could be made. |
Генерал похлопал своему напарнику за его речь, но заявил, что они должны встретиться лицом к лицу, прежде чем будет принято окончательное решение. |
While it was initially reported that he was in danger of losing his eyesight, his physicians stated on January 21, 2013 that he would retain eyesight in one eye. |
Хотя первоначально сообщалось, что ему грозит потеря зрения, 21 января 2013 года врачи заявили, что он сохранит зрение на один глаз. |
Wilders has stated that he plans to release a sequel to Fitna. |
Уайлдерс заявил, что планирует выпустить сиквел к фильму Фитна. |
Cherry had stated that flashbacks would be used infrequently to advance or illustrate a current plotline of the new season following the five-year leap. |
Черри заявила, что флэшбэки будут использоваться нечасто, чтобы продвинуть или проиллюстрировать текущую сюжетную линию нового сезона после пятилетнего скачка. |
In later interviews, Axl Rose stated that while he loved how the band sounded on the last four songs, he hated the sound of his voice. |
В более поздних интервью Аксель Роуз заявил, что, хотя ему нравилось, как группа звучит на последних четырех песнях, он ненавидел звук своего голоса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times stated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times stated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, stated , а также произношение и транскрипцию к «times stated». Также, к фразе «times stated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.