Violations of voting procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Violations of voting procedures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нарушения процедуры голосования
Translate

- violations [noun]

noun: нарушение, насилие, изнасилование

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- voting [verb]

noun: голосование, выборы

adjective: голосующий

  • voting age population - голосующее население

  • voting delegate - делегат с правом голоса

  • voting rights act - закон об избирательных правах

  • exclusion from voting - исключение из голосования

  • outstanding voting - выдающее голосование

  • abstains from voting - воздерживается от голосования

  • voting machine - машина для подсчета голосов

  • voting restrictions - ограничения для голосования

  • no voting rights - нет права голоса

  • voting for elections - голосование на выборах

  • Синонимы к voting: vote, ballot, balloting, go to the polls, cast one’s vote, cast one’s ballot, pick, designate, select, adopt

    Антонимы к voting: abstaining, tabling, appointed, abandon, abstain, be on the fence, cancel, decrease, deny, diminish

    Значение voting: give or register a vote.

- procedures [noun]

noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия



They discovered that the system had been turned off the day of the accident in violation of procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что система была отключена в день аварии в нарушение процедуры.

Oaktree was required to put in place policies and procedures to prevent violations in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От оуктри требовалось разработать политику и процедуры для предотвращения нарушений в будущем.

They are difficult to prove within an inspection procedure, and a worker subjected to such violations usually does not want to reveal his or her identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сложно выявлять в ходе инспекций, поскольку подвергающиеся дискриминации работники, как правило, не хотят о них рассказывать.

Arrest... procedures... traffic violations... high-speed... driving... self-defense. And you will have many examinations... which you must pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.

The SEC noted a number of procedural violations, an improper use of an error account, and operating a block trading platform that did not comply to NYSE/SEC rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по ценным бумагам и биржам США отметила ряд процедурных нарушений, ненадлежащее использование ошибочной учетной записи и работу блочной торговой платформы, не соответствующей правилам NYSE/SEC.

Also, an inquiry procedure provided the international body with an opportunity to recommend measures to States for combating the structural causes of violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, процедура расследования предоставляет международному органу возможность рекомендовать государствам меры по искоренению внутренних причин насилия.

Court procedures require that certain kinds of violations are brought specifically by plaintiffs to the attention of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для судопроизводства необходимо, чтобы в связи с некоторыми видами нарушений истцы непосредственно обращались в суд.

It was a blatant violation of standard operating procedure, which is why I filed the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартной процедуре были применены ужасные нарушения поэтому я и написала рапорт.

You're in violation of secure communication procedures, Condor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушаете протокол безопасности переговоров, Кондор.

Through the night, in violation of the jail's normal procedure, Epstein was not checked every 30 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всей ночи, в нарушение обычной процедуры тюрьмы, Эпштейна не проверяли каждые 30 минут.

To make such statements is a violation of public trust in my view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать такие заявления-это, на мой взгляд, нарушение общественного доверия.

In 1715, Testi's procedure for making milk sugar was published by Antonio Vallisneri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1715 году Антонио Валлиснери опубликовал методику производства молочного сахара Тести.

This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил.

Violations threatening security of the person continued unchecked in detention and arbitrary detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом по-прежнему не принимаются меры для пресечения нарушений, угрожающих безопасности лиц во время содержания под стражей или произвольного задержания.

The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности.

The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении.

The Administrative Committee adopted the procedure described in the above paragraphs 25 and 26 for the election of TIRExB members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет принял процедуру выборов членов ИСМДП, изложенную в приведенных выше пунктах 25 и 26.

The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление.

Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести.

Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам.

The draft Norms, whether binding or not, had not resolved the problem of human rights violations of transnational corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Норм, носят ли они обязательный характер или нет, не разрешил проблему нарушений прав человека транснациональными корпорациями.

There has also been a steady escalation in the number and size of Russian forces’ ceasefire violations since the beginning of 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 2017 года постоянно возрастают количество и масштаб нарушений перемирия со стороны российских сил.

Uh, public officials for, uh, corruption and ethics violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррупцию и, э, нарушение этики государственными должностными лицами.

Five citations, and you're looking at a violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять предупреждений - и будет тебе нарушение.

'Cause that is a grievous league violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это серьезное нарушение правил лиги.

It's a clear violation of the 2009 revision to the Pacific Fisheries Treaty of 1985.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явное нарушение пересмотренной в 2009 году Тихоокеанской Рыболовной конвенции 1985 года.

I had a procedure done at Fairfield Clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сделали одну процедуру - в клинике Фэрфильд.

They were right then, they remain right today... and my client's discharge was unlawful as well as in violation... of our time-honored tradition of separating church and state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были правы тогда, правы и сегодня, и увольнение моей клиентки было незаконным, как и осквернение нашей давней традиции отделения церкви от государства.

It's an unbelievable surgical procedure like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такая невероятная хир.процедура...

You know where Vivian is right now after her end of the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь где сейчас Вивиан после завершения процедуры?

You know in the real world dating clients is a violation of ethics, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь в реальной жизни встречаться с клиентами это нарушение этики, правильно?

Busy keeping track of all your code violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занят, инспектируя все ваши нарушения.

Your implication that this is some sort of violation is offensive in the extreme!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше подозрение в том, что здесь есть какие-то нарушения, в высшей степени оскорбительно.

While they are around, the machinery goes to fumbling and she is scowling and making notes to check the records of these boys for old traffic violations and the like. ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока они здесь, в механизмах сбои, а сама хмурится и делает заметки - проверить личные дела этих ребят, не было ли нарушений за рулем и тому подобного...

In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации

Well, it's a lot of procedure, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это просто куча всяких формальностей, вот и всё.

All of those in favor of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все те, кто на проведение донорской цепочки, поднимите руки.

The maximum OSHA fine for a serious violation is $12,500 and the maximum fine for a repeat or willful violation is $125,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальный штраф OSHA за серьезное нарушение составляет $ 12 500, а максимальный штраф за повторное или умышленное нарушение - $ 125 000.

He's got at least 5 clear violations of his editing restrictions and already been given one chance in the middle of that to try it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть по крайней мере 5 явных нарушений его ограничений редактирования, и уже был дан один шанс в середине этого, чтобы попробовать это снова.

A scientist who tested the water after that repair procedure was done on his home found an extremely high level of lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый, который проверил воду после того, как эта процедура ремонта была сделана в его доме, обнаружил чрезвычайно высокий уровень свинца.

When the ground key was known, this EINS-ing procedure could yield three bigrams for the tables that were then gradually assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда основной ключ был известен, эта процедура EINS-ing могла дать три биграммы для таблиц, которые затем постепенно собирались.

Microscopic examination of microfilariae is a practical diagnostic procedure to find Loa loa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микроскопическое исследование микрофилярий-это практическая диагностическая процедура для обнаружения Loa loa.

This hypersensitivity to continued injury can mean chronic ingrowth; the solution is nearly always edge avulsion by the more effective procedure of phenolisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гиперчувствительность к продолжающемуся повреждению может означать хроническое врастание; решение почти всегда является отталкиванием края более эффективной процедурой фенолизации.

Stellate ganglion block is an experimental procedure for the treatment of PTSD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездчатый ганглиозный блок является экспериментальной процедурой для лечения ПТСР.

The trauma of the sexual violations often affects men as it threatens their sense of masculinity, gender identify and sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травма сексуальных нарушений часто затрагивает мужчин, поскольку она угрожает их чувству мужественности, гендерной идентификации и сексуальной ориентации.

However, according to the U.S. General Accounting Office, enforcement limitations and procedural problems render these protections ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по мнению главного управления бухгалтерского учета США, ограничения правоприменения и процедурные проблемы делают эти меры защиты неэффективными.

The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы.

She appealed through the charity’s internal procedure, and that was dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала апелляцию по внутренней процедуре благотворительного фонда, и та была отклонена.

A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте.

The change wasn't in violation of standards because the article used both BC and BCE dating styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение не было нарушением стандартов, потому что в статье использовались как стили датировки до н. э., так и до н. э.

As part of the settlement, Ortho-McNeil agreed to plead guilty to one count of a misdemeanor violation of the Food, Drug, and Cosmetic Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках соглашения Орто-Макнил согласился признать себя виновным по одному пункту обвинения в мелком нарушении закона о продуктах питания, лекарствах и косметике.

I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи.

When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена.

This procedure ensures low costs for storage and reduces the likelihood of printing more books than will be sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта процедура обеспечивает низкие затраты на хранение и снижает вероятность печати большего количества книг, чем будет продано.

In most states, CAP law violations are considered misdemeanors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве штатов нарушения закона О кап считаются проступками.

This is a procedural review of its FA status due to the discovery of socking at its original FAC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это процедурный обзор ее состояния ОС за счет открытия копить на оригинал ВСК.

I am not interested that substantial material from this article get removed under copy right violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не заинтересован в том, чтобы существенный материал из этой статьи был удален при нарушении копировального права.

The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средством правовой защиты от нарушения стандарта является полное подавление заявления и любых доказательств, полученных из этого заявления.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «violations of voting procedures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «violations of voting procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: violations, of, voting, procedures , а также произношение и транскрипцию к «violations of voting procedures». Также, к фразе «violations of voting procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information