World trade organization agreements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

World trade organization agreements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
организация торговли соглашений мира
Translate

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade in - торговля

  • trade on - торговать на

  • trade up - торговать

  • trade upon - торговать

  • trade internationally - международной торговли

  • trade union - профсоюз

  • trade wind - пассат

  • compensatory trade - компенсационная торговля

  • international trade community - международное торговое сообщество

  • trade restrictions - торговые ограничения

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- organization [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный

- agreements [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор



He argues that, to deter other countries from leaving, the EU must be uncompromising, offering the UK little more than what it is guaranteed under World Trade Organization agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что ЕС должен занять бескомпромиссную позицию, чтобы предотвратить выход других стран из союза. Это означает, что Британии следует предлагать не более того, что ей гарантировано условиями соглашений Всемирной торговой организации.

You further agree that your use of the services may be subject to the agreements that Microsoft has with you or your organization and these terms do not apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также соглашаетесь, что использование служб может регулироваться соглашениями, заключенными между Microsoft и вами или вашей организацией, и эти условия не применяются.

Finally, on 24 October 2007, the ITER Agreement entered into force and the ITER Organization legally came into existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, 24 октября 2007 года соглашение об ИТЭР вступило в силу, и организация ИТЭР легально вступила в силу.

In 1997, the ICRC and the IFRC signed the Seville Agreement which further defined the responsibilities of both organizations within the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году МККК и МФКК подписали севильское соглашение, в котором были дополнительно определены обязанности обеих организаций в рамках движения.

Region-code enforcement has been discussed as a possible violation of World Trade Organization free trade agreements or competition law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение региональных кодексов рассматривалось как возможное нарушение соглашений о свободной торговле Всемирной торговой организации или законодательства о конкуренции.

Within the framework of this agreement, a seminar on the management of water resources will be organized and sponsored by the two organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого соглашения оба учреждения организуют семинар по рациональному использованию водных ресурсов и выступят его спонсорами.

Will they make it more difficult for Russia and Georgia to reach an agreement on Russia’s membership in the World Trade Organization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создаст ли это дополнительные проблемы для соглашения между Россией и Грузией о членстве в ВТО?

In 1945, the Ukrainian SSR became one of the founding members of the United Nations organization, part of a special agreement at the Yalta Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году Украинская ССР стала одним из учредителей Организации Объединенных Наций, частью специального соглашения на Ялтинской конференции.

In 1997, the ICRC and the IFRC signed the Seville Agreement which further defined the responsibilities of both organizations within the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году МККК и МФКК подписали севильское соглашение, в котором были дополнительно определены обязанности обеих организаций в рамках движения.

Often, collaborative agreements between research organizations and large pharmaceutical companies are formed to explore the potential of new drug substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто для изучения потенциала новых лекарственных субстанций создаются соглашения о сотрудничестве между исследовательскими организациями и крупными фармацевтическими компаниями.

These organizations became operational in 1946 after enough countries ratified the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации начали функционировать в 1946 году после того, как достаточное количество стран ратифицировало соглашение.

This means that the allocation of responsibilities to the involved organizations should be based on a transparent framework of agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что распределять сферы ответственности между участвующими организациями следует на основе транспарентной системы соглашений.

El Salvador also is a member of the World Trade Organization and is pursuing regional free trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальвадор также является членом Всемирной торговой организации и стремится к заключению региональных соглашений о свободной торговле.

These recommendations complemented, without overlapping, commendations and agreements, adopted by other international organizations and conferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации дополняют, не повторяясь, рекомендации и соглашения, принятые в этой области другими международными конференциями и организациями.

It supports the World Trade Organization and imposes conditionality on its preferential trade agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поддерживает Всемирную торговую организацию и налагает встречные условия на ее преференциальные торговые соглашения.

But implementing such agreements requires financial and material resources beyond the capacity of those organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако осуществление таких соглашений требует финансовых и материальных ресурсов, выходящих за пределы тех, которыми располагают эти организации.

In addition, international organizations, such as WIPO, provide training for valuation of intellectual property in general or for the purpose of licence agreements in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, такие международные организации, как ВОИС, обеспечивают подготовку кадров по вопросам оценки стоимости интеллектуальной собственности в целом или для целей лицензионных соглашений в частности.

Instead there are agreements between employer organizations and trade unions about minimum salaries, and other employment conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого существуют соглашения между организациями работодателей и профсоюзами о минимальной заработной плате и других условиях занятости.

Moreover, in 2009, the Lebanese set World Trade Organization membership as a priority, and the proposed new free-trade agreement may not advance that goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в 2009 году Ливан установил членство во Всемирной торговой организации как приоритетное, и предложенное новое соглашение о торговой зоне не способствует достижению этой цели.

Moreover, under the TRIPS agreement of the World Trade Organization, countries must allow pharmaceutical products to be patented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с соглашением по ТАПИС Всемирной торговой организации страны должны разрешать патентование фармацевтической продукции.

Appointment: Contractual agreement to enter and remain in service with the organization following the selection procedure;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение: договор с организацией о поступлении на службу и выполнении служебных обязанностей после процедуры отбора;.

These components will be provided by non-governmental organizations and commercial organizations on standby agreements maintained by UNOPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти компоненты будут предоставляться неправительственными организациями и коммерческими организациями на основе заключаемых ЮНОПС резервных соглашений.

One result of this, according to a number of reports, is that the United States and Russia are increasingly close to agreement on Russia’s membership in the World Trade Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ряду сообщений, одним из результатов этого стал тот факт, что Соединенные Штаты и Россия все ближе к достижению соглашения по поводу российского членства во Всемирной торговой организации.

They know too, that this organization has the finest agreements ever negotiated in the entire maritime history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знают также, что эта организация имеет лучшие соглашения из когда-либо обсуждавшихся за всю историю судоходства.

Trade union organizations monitor compliance with the terms of collective and pay-scale agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации профсоюзов осуществляют контроль над выполнением условий коллективных договоров и тарифных соглашений.

Or would it be better off joining existing mega-regional free-trade agreements, while working to strengthen the global multilateral system under the World Trade Organization?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же ей все-таки лучше присоединиться к существующим крупным региональным соглашениям о свободной торговле, работая над укреплением глобальной многосторонней системы в рамках Всемирной торговой организации?

While on the continent, Trump failed to affirm the North Atlantic Treaty Organization's mutual defense pledge or U.S. participation in the Paris climate change agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пребывания на этом континенте Трамп не выступил с подтверждением обязательств относительно общей обороны членов Организации Североатлантического договора. Кроме того, он не подтвердил обязательств Америки в отношении Парижского соглашения о климате.

Nonetheless, failure to secure a work-for-hire agreement by commissioning organizations can create difficult situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, неспособность обеспечить заключение договора найма путем ввода в эксплуатацию организаций может создать трудные ситуации.

The World Trade Organization’s General Agreement on Trade in Services (GATS), for example, governs trade in services through different “modes of supply.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Генеральное соглашение по торговле услугами (ГАТС) Всемирной торговой организации регулирует торговлю услугами в рамках различных «режимов поставок».

I propose the following agreement, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай договоримся.

His organization was small, tightly knit, and highly mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его организация невелика, крепко спаяна и чрезвычайно мобильна.

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

We also express our agreement with the statement that the representative of Brazil will deliver on behalf of the Community of Portuguese-Speaking Countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем заявление, которое будет сделано представителем Бразилии от имени Сообщества португалоязычных стран.

An organization should not be denied consultative status with the Council because of its specialization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя отказывать какой-либо организации в предоставлении ей консультативного статуса в Совете из-за ее специализации.

There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат.

It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации.

It has to remain open - or a similarly strong organization set up - until the conditions for the transition to a more normal EU presence are met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки России закрыть Бюро Высокого представителя, независимо от того, выполнило ли оно свою функцию или нет, должны быть пресечены.

In the form that is displayed, select an organization, and then click OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В открывшейся форме выберите организацию, а затем нажмите кнопку ОК.

In order to get access, you’ll need your organization’s Page administrator to give you and other people working on Instant Articles roles on the Page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы воспользоваться ими, попросите администратора Страницы вашей организации предоставить вам и другим людям, работающим с моментальными статьями, соответствующие роли на Странице.

That means that each individual Exchange server in your organization would require an external IP address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что каждому серверу Exchange в организации потребуется внешний IP-адрес.

Only countries deemed to be friendly to Moscow are labeled partners: members of the Shanghai Cooperation Organization (China and Central Asia) and the BRICS group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только страны, считающиеся дружественными по отношению к Москве, теперь называются партнерами, в число которых входят: члены Шанхайской организации сотрудничества (Китай и Центральная Азия), а также группа БРИКС.

Throughout the whole period of his seeming friendship with Pilkington, Napoleon had really been in secret agreement with Frederick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значило, что все то время, пока Наполеон поддерживал вроде бы дружеские отношения с Пилкингтоном, он действовал по тайному соглашению с Фредериком.

This crime scene screams of organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место преступления вопит об организованности.

Knowing it would kill the whole organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же весь клан погубит.

I'm the founder of an organization called the Department Of Paranormal Exploration or DOPE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я основатель организации под названием Департамент Паранормальных Исследований или ДПИ.

I thought we could reach an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, мы сможем договориться.

And they said, We all find ourselves surprisingly in agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они сказали: Все мы неожиданно оказались в согласии.

When a criminal organization sends a violent message, it does so with a certainty that that message is clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда преступная организация оставляет такое послание, она делает так, чтобы послание было ясным.

With this plea agreement, you will be a felon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если признаете вину, вы будете преступником.

No, but can you talk us through the final agreement?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но вы можете объяснить нам детали итогового соглашения?

The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами.

The purpose of employee benefits is to increase the economic security of staff members, and in doing so, improve worker retention across the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель льгот работникам заключается в повышении экономической безопасности сотрудников и, таким образом, повышении удержания работников в организации.

Scholars such as Grace Lee Boggs and Gar Alperovitz are noted for their visionary understandings of community organization in this changing context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие ученые, как Грейс Ли Боггс и Гар Альперовиц, известны своим дальновидным пониманием общественной организации в этом меняющемся контексте.

Monsanto was the first organization to mass-produce visible LEDs, using GaAsP in 1968 to produce red LEDs suitable for indicators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsanto была первой организацией, которая начала массовое производство видимых светодиодов, используя GaAsP в 1968 году для производства красных светодиодов, подходящих для индикаторов.

In 2005, the World Health Organization measured that 1.6 billion people were overweight and 400 million were obese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 1,6 миллиарда человек имеют избыточный вес и 400 миллионов страдают ожирением.

In late 1960, an upheaval in the Czechoslovak service led to a number of dramatic changes in the organization's structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1960-х годов переворот в Чехословацкой службе привел к ряду кардинальных изменений в структуре организации.

Enraged that the owner had disregarded their agreement, on June 21, union miners shot at strikebreakers going to work, where the mine had armed guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренные тем, что владелец пренебрег их соглашением, 21 июня профсоюз шахтеров расстрелял штрейкбрехеров, идущих на работу, где на шахте была вооруженная охрана.

She says that she negotiated an agreement in which her husband was to quit smoking in exchange for her support of his decision to run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что заключила соглашение, по которому ее муж должен был бросить курить в обмен на ее поддержку его решения баллотироваться.

Such decisions often affect an organization as a whole, which is representative of their leadership amongst the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие решения часто затрагивают организацию в целом, которая является представителем их лидерства в организации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «world trade organization agreements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «world trade organization agreements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: world, trade, organization, agreements , а также произношение и транскрипцию к «world trade organization agreements». Также, к фразе «world trade organization agreements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information