Бог простит меня за то, что я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бог простит меня за то, что я - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
god forgive me for what i
Translate
Бог простит меня за то, что я -

- бог [имя существительное]

имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite

- меня [местоимение]

местоимение: me

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- то [союз]

местоимение: that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I



Ты как обухом ударила меня по голове, - ответил старик. - Да простит тебе бог, дитя мое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive you! you have just dealt me a staggering blow, child! said the old man.

Он меня простит, когда я вернусь с добычей и славой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll forgive me when I'll be back with booty and glory.

Финн отречется от меня, и Элайджа.. никогда не простит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn would disown me, and Elijah... would never forgive me.

Потом он начал учить меня католическим молитвам,... чтобы я смог притвориться католиком,... приговаривая, что Бог его простит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa then began to pound the Catholic prayers into my head... so that I would pretend to be a Catholic, assuring me that God would understand.

Может быть, Мардж простит меня, если я выйграю в лотерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Marge would forgive me if I won the lotto.

Но ничего больше, наверно, не сделал, да простит меня Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps that was all I did do, God forgive me.'

Бог да простит меня! - продолжал он после паузы. - И пусть люди в это не вмешиваются. Я добыл ее, и я ее удержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God pardon me! he subjoined ere long; and man meddle not with me: I have her, and will hold her.

Всего один день миновал с тех пор, как Джо исторг у меня слезы; они быстро высохли, да простит меня бог, слишком быстро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was but a day gone, and Joe had brought the tears into my eyes; they had soon dried, God forgive me! soon dried.

Может быть, она простит меня, если я пошлю ей подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she would forgive my rudeness were I to send her a gift.

Я могу только надеяться, что она простит меня за нарушение ее прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only hope she will forgive me for encroaching on her human rights.

Бог меня простит, - промелькнуло у нее в голове, - за то, что я бью это измученное животное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hoped God would forgive her for hurting a tired animal.

Да простит меня бог... я выношу решение в пользу штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive me... I find for the state.

Он никогда не простит меня За то, что я выиграл золото Англии, а не Румынии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll never forgive me for winning the gold for England and not Romania.

Да простит меня Бог, но я действительно считаю, что его чувство к миссис Мейден было настоящим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven help me, I daresay he was sincere enough in his love for Mrs Maidan.

Если я дам ей понять, что у меня возникли подозрения, они, может быть, огорчат ее. А если они несправедливы, простит ли она мне обиду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I hint my suspicions, she will probably be grieved; and should they be ill grounded, how shall I ever forgive myself for having given her cause for affliction?

Не думаю, что Танк когда- нибудь простит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think Tank's ever going to be able to forgive me.

Он считал, что я слишком беден, чтоб жениться на его сестре, - ответил Хитклиф, - и был вне себя, когда она все-таки пошла за меня: это задело его гордость, и он никогда не простит мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He thought me too poor to wed his sister,' answered Heathcliff, 'and was grieved that I got her: his pride was hurt, and he'll never forgive it.'

Я верю тому, чему меня учили, - возразила Ревекка, - и да простит мне бог, если моя вера ошибочна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe as my fathers taught, said Rebecca; and may God forgive my belief if erroneous!

А теперь если Староста простит меня, у меня совещание с директором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if the Head Girl would excuse me, I have a meeting with the Headmistress.

Дилемма в том, что ты знаешь, если убьешь меня, Елена никогда не простит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conundrum that you're now familiar with because if you kill me, Elena will never forgive you.

Да простит меня аллах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God forgive me.

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

Она обнимала меня, и я чувствовала свою значимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she held me, and she made me feel like gold.

После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane.

Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts.

При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary.

У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish.

У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.

До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me.

Да, у меня есть ценности, но я внесла их в декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have got some valuables, but I've put them all down in the declaration.

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

Он смотрел на меня торжественно и покачивал лысой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started at me solemnly and shook his bald head.

Было еще одно обстоятельство, которое меня несколько тревожило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was another thing that troubled me a little.

Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I stood a chance of saving a few men.

Но если у меня есть возможность, я иду в бассейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I have a possibility, I go to the swimming pool.

Пальцы сомкнулись у меня на подбородке и стали медленно поворачивать меня лицом к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fingers closed on my chin and began to turn my face slowly towards his.

Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions.

упорство, мудрость, осанку... Простите, прошу минутку внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

determination, wisdom, posture- excuse me, everyone.

Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther.

Простите, но она не принимает краденые цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, she doesn't accept stolen flowers in intermissions.

Простите, но он находится под интенсивной терапией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. He's in intensive care.

Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She loved her father, and she needed his forgiveness, but she knew he would never- could never-forgive her. He would make her life a living hell.

Мистер Пиллсон, пожалуйста, простите мне мою неоправданную грубость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pillson, please forgive my unwarrantable rudeness.

Простите Улу, он всегда говорит невпопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must excuse Yula. He's talking through his hat

Простите, я еще не закончила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, but now I have the floor.

Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act.

Простите, м-р Акерман, но в деле Катс речь шла об общественных телефонах, которые прослушивались без ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, Mr. Ackerman, but the issue in Katz was whether public telephones could be tapped without a warrant.

Простите меня, но мой мозг уже отказывается воспринимать какие-либо дополнительные сведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me. My mind cannot process any more details at the moment.

Простите, уважаемые, я - сводный дядя Тины Ломбарди. Хотел бы узнать, как можно её найти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, I'm Tina Lombardi's uncle and I'd like to know...

Лэнгдону никак не удавалось осмыслить услышанное. — Простите?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon needed a minute to process that one. I beg your pardon?

Считается, что натурщицами многих венецианских картин были проститутки, которых Сикерт мог знать, будучи их клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The models for many of the Venetian paintings are believed to have been prostitutes, whom Sickert might have known through being a client.

Однако подавляющее большинство проституток мужского пола были предназначены для мужской клиентуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of male prostitutes, however, were for a male clientele.

Шериф Лессин часто расхаживал по коридорам и, пользуясь железным прутом, изгонял завсегдатаев борделя за оскорбления в адрес нанятых им проституток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff Loessin often paced the halls and, using an iron rod, would eject patrons of the brothel for abuses toward its employed prostitutes.

Простите мое невежество в том, что я не понимаю величия этой ссылки, но может ли кто-нибудь объяснить, что все это значит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon my ignorance in not understanding the greatness of this reference but could someone explain what is it all about?

Исследования женщин, занимающихся проституцией, показывают чрезвычайно высокий уровень насилия, совершаемого в отношении женщин, занимающихся проституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies of women in prostitution show an extremely high level of violence is perpetrated against women in prostitution.

В этом типе заведений клиенты мужского пола могут заниматься сексуальной деятельностью с проститутками женского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this type of establishment, male clients can engage in sexual activity with female prostitutes.

Дети, занимающиеся проституцией, подвергаются высокому риску заразиться многими инфекционными заболеваниями и их последствиями, а также более высокому риску заражения ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostituted children are at a high risk of catching many infectious diseases and sequelae, and they are at higher risk of contracting HIV.

Северный Рейн-Вестфалия взимает 25 евро в день за проститутку, а Берлин-30 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North Rhine-Westphalia charges €25 per day per prostitute, while Berlin charges €30.

В течение 16-го века проститутки столкнулись с сильной конкуренцией со стороны гомосексуалистов и официально попросили Дожа помочь им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 16th century, the prostitutes faced strong competition from homosexuals and formally asked the Doge to help them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Бог простит меня за то, что я». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Бог простит меня за то, что я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Бог, простит, меня, за, то,, что, я . Также, к фразе «Бог простит меня за то, что я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information