Вооруженный конфликт в современном мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
контракт на закупку вооружений - arms purchasing contract
боевое вооружение - combat arms
гаагская конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта - Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict
вооружённые силы Лесото - Lesotho Defense Force
боеприпасов легких вооружений - light weapons ammunition
вооруженные группы на севере и юге - armed groups in north and south
вооруженные силы действуют специальные полномочия - armed forces special powers act
сокращение наступательных вооружений - offensive arms reduction
дети, вовлеченные в вооруженном - children involved in armed
оказаться в числе отстающих в гонке вооружений - fall behind in the arms race
Синонимы к Вооруженный: снабженный, легковооруженный, небезоружный, оснащенный, военизированный, всеоружный, снащенный, при оружии, вооруженный до зубов, во всеоружии
Значение Вооруженный: Относящийся к борьбе с оружием в руках.
конфликтами - conflicts
динамика конфликта - conflict dynamics
в районах, затронутых конфликтами - in conflict-affected areas
Конфликт в восточной - conflict in the eastern
конфликт в Косове - the conflict in kosovo
Конфликт на женщинах - conflict on women
конфликт по обращению к памяти - storage access conflict
Существование вооруженного конфликта - existence of an armed conflict
ненужный конфликт - unnecessary conflict
углубление конфликта - deepening conflict
Синонимы к конфликт: столкновение, спор, стычка, грызня, ссора, разлад, раздор, размолвка, коллизия, разногласие
Значение конфликт: Столкновение, серьёзное разногласие, спор.
пребывать в прежнем состоянии - remain
оставаться в живых - stay alive
сидящий в тюрьме - prisoner
изображать в профиле - profile
игра в карты - card game
в наименьшей степени - least of all
держать в банке - keep at the bank
играть в гольф - to play golf
приводить в действие - activate
платить в срок - pay on time
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
современное оружие - advanced weapons
проблемы современности - issues of the day
проблема современности - contemporary problem
в современную эпоху - in present period
дом со всеми современными удобствами - house with all up-to-date improvements
в современной - in contemporary
Современные принципы - current principles
современное образование - contemporary education
современные методы ведения сельского хозяйства - modern farming methods
современная критика - modern criticism
Синонимы к современном: сегодня , сегодня, ныне, день, сегодняшнем, в настоящее время, сегодняшнее
в потустороннем мире - in the Otherworld
без друга в мире - without a friend in the world
в мире музыки - in the world of music
в параллельном мире - in a parallel world
зарегистрированный в мире - reported worldwide
во всем мире поставки - worldwide supply
во всем мире решения - worldwide solutions
крупнейшие банки в мире - the largest banks in the world
никто в мире - no one else in the world
самые старые города в мире - the oldest cities in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
Современная техника Сухопутных войск Народно-освободительной армии-это перечень военной техники, находящейся в настоящее время на вооружении Сухопутных войск Народно-освободительной армии. |
Modern equipment of the People's Liberation Army Ground Force is a list of military equipment currently in service with the People's Liberation Army Ground Force. |
Вместо него я увидел настоящую аристократию, вооруженную новейшими знаниями и деятельно потрудившуюся для логического завершения современной нам индустриальной системы. |
Instead, I saw a real aristocracy, armed with a perfected science and working to a logical conclusion the industrial system of to-day. |
Современное вооружение и минимальный экипаж. |
Advanced weaponry. Modified for a minimal crew. |
Все современное оружие, которое у нас есть, в основном отбирается у правительственных вооруженных сил, когда мы нападаем на них. |
All the modern weapons we have are mainly seized from the government armed forces when we attack them. |
Современное вооружение для современной женщины. |
Modern weaponry for the modern woman. |
Некоторые выступавшие выразили обеспокоенность ростом огнестрельного потенциала преступных организаций, а также их доступом к современному стрелковому оружию и вооружениям. |
Some speakers expressed concern about the growing firepower of criminal organizations and the access of such organizations to sophisticated arms and weapons. |
Современные хранилища могут быть вооружены широким спектром сигнализаций и противоугонных устройств. |
Modern vaults may be armed with a wide array of alarms and anti-theft devices. |
Для Восточной Азии это было первое противостояние после тридцати лет с участием двух современных вооруженных сил. |
For East Asia it was the first confrontation after thirty years involving two modern armed forces. |
В 1864 году он вернулся в свой родной Курумский домен, где помогал в разработке современного вооружения. |
In 1864, he returned to his native Kurume Domain, where he assisted in the development of modern weaponry. |
Корабль с самым современным вооружением, который совершил тогда нападение, больше никто не видел. |
That ship, which had formidable and advanced weaponry, was never seen or heard from again. |
— Россия не только осуществляет поставки вооружений и боевой техники, но и открывает в Индии совместные производства самых современных ее образцов». |
Russia is not only supplying arms and vehicles but also is opening joint ventures in India. |
Почти все современные истребители вооружены автопушкой, и большинство из них являются производными от своих аналогов времен Второй мировой войны. |
Nearly all modern fighter aircraft are armed with an autocannon, and most are derived from their counterparts from the Second World War. |
В состав отряда численностью 5000 человек входили кавалеристы, вооруженные современными винтовками. |
The force of 5,000 included cavalrymen armed with modern rifles. |
Китайским вооруженным силам, несмотря на резко возросшие оборонные расходы (150 миллиардов долларов), нужно еще, по крайней мере, десять лет, чтобы стать по-настоящему современной армией. |
Its military, while boosted by 150 billion dollars of spending, still needs another decade to become a truly modern force. |
Война не должна продемонстрировать современный уровень вооружения, чтобы передать мощное политическое послание. |
Then again, a war does not have to display state-of-the-art weaponry to convey a powerful political message. |
Что представляет собой заманчивую перспективу как для американских, так и для российских генералов, которым представится возможность испытать друг на друге некоторые из своих самых современных вооружений. |
That presents an enticing prospect for both U.S. and Russian generals, who may be able to test some of their most modern weaponry against each other. |
Современные американские фрегаты в основном ведут противолодочную войну для авианосных и экспедиционных ударных групп и обеспечивают вооруженное сопровождение конвоев снабжения и торговых судов. |
Modern U.S. frigates mainly perform anti-submarine warfare for carrier and expeditionary strike groups and provide armed escort for supply convoys and merchant shipping. |
Уровень современного вооружения в Сухопутных войсках в конце 2019 года составит 60 процентов. |
Level of modern weapons in the Ground Forces is 60 per cent in late 2019. |
В современном Иране традиционный персидский вооруженный бой под названием размафзар в настоящее время реконструируется. |
In modern Iran, traditional Persian armed combat called razmafzar is currently being reconstructed. |
Это современный миф, что они были вооружены многозарядными повторяющимися карабинами. |
It is a modern myth that they were armed with multi-shot repeating carbines. |
Обучение было затруднено отсутствием современного вооружения и техники – всего несколько старых .256-дюймовые японские винтовки Ариска были доступны для пехоты. |
Training was hampered by lack of modern arms and equipment – only a few old .256-in Japanese Ariska rifles were available for the infantry. |
В течение длительного времени современная па эффективно нейтрализовала подавляющее неравенство в численности и вооружении. |
For a long time, the modern pā effectively neutralised the overwhelming disparity in numbers and armaments. |
Перемещение населения является одним из самых серьезных последствий современных вооруженных конфликтов. |
The displacement of populations is one of the gravest consequences of today's armed conflicts. |
Надо отдавать себе отчет в том, что на нем зиждется вся современная система соглашений в области контроля над вооружениями. |
It should be borne in mind that the ABM Treaty underpins the entire modern-day system of arms control agreements. |
Четверть из них были вооружены современным стрелковым оружием, а остальные-преимущественно дульными зарядами и мечами. |
A quarter of these were armed with modern small firearms, while the rest were predominantly armed with muzzle-loaders and swords. |
Почти все современные истребители вооружены автопушкой,и они также часто встречаются на штурмовиках. |
Nearly all modern fighter aircraft are armed with an autocannon and they are also commonly found on ground-attack aircraft. |
6-фунтовая главная пушка для такой тяжелой машины означала бы половину основного вооружения современных машин. |
A 6-pounder main gun for such a heavy machine would have meant half the main armament of contemporary vehicles. |
Другим предметом озабоченности в контексте оборонительной безопасности является наступательный характер современных обычных вооружений. |
Another area of concern in the context of defensive security is the offensive feature of advanced conventional weapons. |
Современное оснащение французской армии - это перечень техники, находящейся в настоящее время на вооружении французской армии. |
Modern equipment of the French Army is a list of equipment currently in service with the French Army. |
Она оснащена самыми современными системами вооружений, она способна вести агрессивную кибервойну, а ее ядерный потенциал сопоставим с американским. |
It operates state of the art weapon systems, can conduct an aggressive cyber war and is a nuclear-armed power that meets the US at eyelevel. |
Современное оперативное командование Вооруженными Силами делегируется Министерству обороны и обычно осуществляется через его секретаря. |
The present-day operational command of the Armed Forces is delegated to the Department of Defense and is normally exercised through its Secretary. |
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений, было бы недальновидным игнорировать собственный военный потенциал Китая. |
Despite the obvious imbalance with the US in terms of modern armaments, it would be shortsighted to ignore China's own formidable military hardware. |
Аналогичные виды защитных средств были приняты на вооружение современными вооруженными силами во всем мире. |
Similar types of protective equipment have been adopted by modern armed forces over the world. |
Некоторые считают, что будущее современной войны будет зависеть от автоматизированных систем вооружения. |
Some believe the future of modern warfare will be fought by automated weapons systems. |
Он стал первым использовать детали иогнестрельноеоружие,новое горючее для вооружения ионболееили менееводиночку изобрел современное оружие. |
He pioneered the use of component parts and firearms, new combustibles for munitions and more or less, he single-handedly invented modern warfare. |
Перед вами современная система вооружений Проект Зевс. |
Now, you're looking at an advanced weapons system we call Project Zeus. |
Чтобы продолжать и наращивать свою вооруженную кампанию, Ира должна была быть лучше вооружена, а это означало обеспечение современным стрелковым оружием. |
To continue and escalate their armed campaign, the IRA needed to be better equipped, which meant securing modern small arms. |
Император Мэйдзи отменил право самураев быть единственной вооруженной силой в пользу более современной, западной, призывной армии в 1873 году. |
Emperor Meiji abolished the samurai's right to be the only armed force in favor of a more modern, Western-style, conscripted army in 1873. |
Мы выходим на новый уровень, соединяя древнюю традицию и современные вооружения. |
We're taking it to the next level, bridging the gap between ancient tradition and modern warfare. |
Ллойд упомянул, что наращивание ФАПЛА современных советских вооружений делает более вероятной обычную войну. |
Lloyd mentioned that FAPLA's buildup of modern Soviet arms was making a conventional war more likely. |
Ее взял на вооружение не только LiveJournal, но и Google, Yahoo и другие, что, вероятнее всего, и стало началом современного движения Indie Web. |
It was adopted not only by LiveJournal, but by Google, Yahoo, and others and arguably marked the beginning of of the modern Indie Web. |
Такая дифференциация была взята на вооружение более поздними переводами Библии на местные языки, раннехристианскими и иудейскими экзегетами и, в конечном счете, современными учеными. |
Such differentiation has been taken over by later vernacular translations of the Bible, early Christian and Jewish exegetes and eventually modern scholars. |
Все, включая вооруженных боевиков, любят мобильные телефоны, телевидение и турецкие мыльные оперы, которые представляют современный мир, и которые смотрят повсюду. |
All of them, including the armed opponents, are partial to mobile phones; television, with its Turkish soap operas that show a modern world, is followed everywhere. |
К началу 1960-х годов Ту-4 был постепенно выведен из советского вооружения и заменен более современными самолетами, такими как Ту-95 Туполева. |
The Tu-4 had been phased out of Soviet service by the early 1960s, being replaced by more modern aircraft such as the Tupolev Tu-95. |
В современную эпоху в континентальной Европе дифференциация вооружений, как правило, проводится редко. |
In the modern era, differencing arms is generally rarely done in Continental Europe. |
Большое количество абиссалов, наряду с их регенерирующей способностью, позволило им легко победить обычные флоты и современные вооруженные силы мира. |
The large number of abyssals, along with their regenerating ability, allowed them to easily defeat the conventional navies and modern militaries of the world. |
Вместо них недавно на международной сцене выступил изголодавшийся по современному оружию Кремль, который объявил о своих десятилетних планах активных закупок за рубежом вооружений и военной техники на сумму 619 миллиардов долларов. |
The arms-starved Kremlin stepped in instead recently, announcing its $619 billion ten-year shopping-spree plans to purchase weapons and military technologies abroad. |
Этот запрет должен также распространяться на не менее смертоносные современные обычные вооружения. |
That prohibition should also include similarly lethal advanced conventional weapons. |
Существуют ли какие-либо источники для современных вооружений и военных размеров, которые могли бы быть использованы для замены этой ссылки? |
Are there any sources for modern armaments and military size that could be used to replace this reference? |
Современные корабельные системы вооружения ВМС США почти полностью сосредоточены на ракетах, как на оружии, так и на угрозе. |
Current U.S. Navy shipboard weapons systems are almost entirely focused on missiles, both as a weapon and as a threat. |
Платье Кенли современное и веселое. |
Kenley'sdress, Ithink, seems very modern and very fun. |
Месть остается основным стержнем сюжета, но я хочу, чтобы это была современная женщина. |
Vengeance will still be the driving force, but I want to make her a modern woman. |
Современное человечество достигло такого прогресса, что можно заявить, что человек в состоянии менять погоду, а вскоре, быть может, можно будет выпрямить земную ось. |
Contemporary mankind has progressed so much that it can be asserted that man can influence climate changes according to his wishes. Correction of the globe's axis is being considered. |
Коулмен предположил, что современная теология процветания в значительной степени заимствует идеи из движения новой мысли, хотя он признает, что связь между ними иногда неясна. |
Coleman has speculated that modern-day prosperity theology borrows heavily from the New Thought movement, though he admits that the connection is sometimes unclear. |
Издание Нового Завета на шведском языке в 1526 году стало отправной точкой для современного шведского языка. |
The printing of the New Testament in Swedish in 1526 marked the starting point for modern Swedish. |
Эта группа дальновидных художников объединилась, образовав влиятельную группу давления, известную как группа современного искусства. |
This group of forward-looking artists came together forming an influential pressure group known as the Modern Art Group. |
Ретроспектива ее работ была подготовлена Музеем современного искусства в Женеве в 2011 году. |
A retrospective of her work was produced by the Museum of Modern and Contemporary Art in Geneva in 2011. |
Американское общество инженеров-строителей объявило его одним из чудес современного мира. |
It has been declared one of the Wonders of the Modern World by the American Society of Civil Engineers. |
Испанское колониальное правление ознаменовалось введением христианства, Кодекса законов и старейшего современного университета в Азии. |
Spanish colonial rule saw the introduction of Christianity, the code of law and the oldest modern university in Asia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вооруженный конфликт в современном мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вооруженный конфликт в современном мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вооруженный, конфликт, в, современном, мире . Также, к фразе «Вооруженный конфликт в современном мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на испанский
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на хинди
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на немецкий
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на французский
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на итальянский
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на арабский
› «Вооруженный конфликт в современном мире» Перевод на узбекский