Европейская серия договора - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Европейская серия договора - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
european treaty series
Translate
Европейская серия договора -

- европейский [имя прилагательное]

имя прилагательное: European, Euro

- серия [имя существительное]

имя существительное: series, range, batch, part, suite, chapter, tally

сокращение: ser.

- договор [имя существительное]

имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement



13 июля 1841 года, после истечения срока действия договора Ункиар-Скелесси, под давлением европейских стран была подписана Лондонская конвенция о проливах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 13 July 1841, after the expiry of the Treaty of Unkiar Skelessi, the London Straits Convention was signed under pressure from European countries.

Помимо договора 1992 года был подписан 1 договор о внесении поправок, а также 3 договора, предусматривающих присоединение новых членов к Европейскому Союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides the 1992 Treaty, 1 amending treaty was signed, as well as 3 treaties to allow for accession of new members of the European Union.

Хотя право назначить или отправить в отставку правительство вытекает из Амстердамского договора, ратифицированного в 1997 году, Европейский парламент не пользовался им - до настоящего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the authority to vote a government in or out stems from the treaty of Amsterdam, which was ratified in 1997, the European Parliament has not used it – until now.

Эта потеря защиты со стороны европейской державы привела к тому, что первое американское торговое судно было захвачено после Парижского договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lapse of protection by a European power led to the first American merchant ship being seized after the Treaty of Paris.

А в другом своем твите он пояснил, что Путин «сожалел о распаде СССР и организации Варшавского договора, так что он рад видеть, как начинает рушиться европейское единство».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a separate tweet, McFaul explained that Putin had lamented collapse of USSR and Warsaw Pact, so he's delighted to see cracks in European unity.

В то время он был одним из архитекторов договора Сен-Мало в 1998 году, который стал основополагающим моментом европейской обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During that time, he was one of the architects of the St Malo Treaty in 1998, which was the founding moment of European defence.

12 января 1960 года в Золотом зале Стокгольмского княжеского дворца состоялось подписание Договора о Европейской ассоциации свободной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 January 1960, the Treaty on the European Free Trade Association was initiated in the Golden Hall of the Prince's Palace of Stockholm.

Это станет огромным политическим трофеем для Саакашвили, поскольку в настоящее время у США нет такого договора ни с одной европейской страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a big political prize for Saakashvili as the United States currently does not have a free-trade agreement with a single European country.

Однако НАТО отказалось от членства, заявив, что только дополнительные европейские страны могут присоединиться к нему в соответствии со статьей 10 учредительного договора НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, NATO declined membership, stating that only additional European countries could join according to Article 10 of NATO's founding treaty.

В период своего председательства Польша поддерживала и приветствовала вступление Хорватии в Европейский Союз на основе Договора о присоединении 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under its presidency tenure, Poland supported and welcomed Croatia's entry into the European Union through the Treaty of Accession 2011.

Статья 102 договора о функционировании Европейского Союза также применяется, хотя и имеет некоторые отличия от АРК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union also applies, although it has some differences with the ARC.

В части 6 подробно рассматриваются институциональные положения Договора о Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part 6 elaborates on the institutional provisions in the Treaty on European Union.

Политическая озабоченность сохранением социальной европейской экономики была выражена в ходе разработки Амстердамского договора, в который была включена новая статья 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political concern for the maintenance of a social European economy was expressed during the drafting of the Treaty of Amsterdam, where a new Article 16 was inserted.

Одним из примеров является признание Европейским Союзом австралийских и новозеландских знаков на основе международного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example is the European Union recognition of Australia and New Zealand marks based on an International treaty.

В сентябре 2018 года Европейский парламент проголосовал за принятие мер против Венгрии в соответствии с положениями статьи 7 Договора о Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, the European parliament voted to act against Hungary, under the terms of Article 7 of the Treaty on European Union.

В-третьих, Великобритания стала членом Европейского Союза после принятия закона о Европейских сообществах 1972 года и ратификации Маастрихтского договора в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, the UK became a member of the European Union after the European Communities Act 1972 and through its ratification of the Maastricht Treaty in 1992.

Экономические выгоды от заключения торгового договора были предсказаны в совместном докладе, опубликованном Белым домом и Европейской комиссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic gains from a Trade Treaty were predicted in the joint report issued by the White House and the European Commission.

К лучшему или к худшему, сейчас Европа восстала против бюджетно-налогового договора, обрекающего страны-члены Европейского Союза на экономию без роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For better or worse, Europe is now engaged in an insurrection against the fiscal pact condemning European Union member countries to austerity without growth.

Я доказывал Говорящим и Мудрому, что Лучан не выполнил договора, когда я отдал ему Мэрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asserted to the speakers and the Wise One that the men of the Order had not upheld the agreement made by Luchan for Marilee to be sent to them.

После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process.

Кроме того, отрицательно сказались на экономике более низкие международные цены и установление европейскими странами в середине 1993 года квоты на бананы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, lower international prices and the banana quota established in mid-1993 by the European countries had negative effects.

Брошюра содержит перечень европейских институтов, университетов и учебно-образовательных центров, в которых ведется преподавание космического права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The booklet includes a list of space law teaching institutions, universities and educational centres at the European level.

Да и режим нераспространения от этого договора выиграет мало. Кроме того, он вряд ли окажет какое-то влияние на расчеты и планы Северной Кореи и Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonproliferation will not benefit much from the treaty, either; it will hardly have an impact on calculations by North Korea or Iran.

Европейские лидеры должны признать реальность – или смотреть за тем как тонет Европа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European leaders must acknowledge reality – or watch Europe drown.

«Северный поток-2» — это самый короткий маршрут между газовыми месторождениями Западной Сибири и европейскими рынками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nord Stream 2 is the shortest route from gas fields in western Siberia to European markets, so should be competitive on price.

Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent.

Глобальные инвесторы, особенно европейские из числа тех, кто имеет тесные деловые связи с Москвой и Санкт-Петербургом, наблюдают, что котировки российских акций остаются низкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global investors, especially those in Europe that have close business ties to Moscow and St. Petersburg, have watched Russian stock prices remain cheap.

Поскольку Европейский проект основан на власти закона, Россия считает, что когда изменится политическое равновесие сил, законы тоже необходимо изменить так, чтобы они отражали его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas the European project is founded on the rule of law, Russia believes that when the balance of power changes, the laws should be changed to reflect it.

Мой юрист говорит, пункт договора хоть и древний, но однозначный и обязательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lawyer says that though ancient, the clause is watertight and binding.

Чтобы мой вклад в капитал был получен непосредственно с договора с ЧамХам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want my capital contribution to come directly from the Chumhum retainer.

Они ослабят весь Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna take the whole European Union down with them.

Это нарушение страхового договора, так что мы попробуем заставить твоего босса восстановить тебя на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, that's a policy violation, so we might be able to compel your boss to rehire you.

Ничего из этого не упоминается в вашем источнике, ни разу не говорится азиатский, европейский или что-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of this is mentioned in your source, nor does it say 'Asian', 'European' or anything else even ONCE.

Пожалуй, самой значительной зоной свободной торговли в мире является Европейский Союз, политико-экономический союз 28 государств-членов, которые в основном расположены в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably the most significant free-trade area in the world is the European Union, a politico-economic union of 28 member states that are primarily located in Europe.

Европейская спецификация Corolla Verso была доступна в Европе, Марокко, Кении и Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European specification Corolla Verso was available in Europe, Morocco, Kenya and South Africa.

Правление Наполеона было конституционным, и хотя оно было автократическим, оно было гораздо более развитым, чем традиционные европейские монархии того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's rule was constitutional, and although autocratic, it was much more advanced than traditional European monarchies of the time.

Также были включены сообщения о плохой аварийной безопасности китайских автомобилей, которые должны были выйти на американский и европейский рынки в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also included were reports on the poor crash safety of Chinese automobiles, which were slated to enter the American and European markets in 2008.

Джонстон был европейским редактором американского еженедельника в те времена с 1979 по 1990 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnstone was European editor of the U.S. weekly In These Times from 1979 to 1990.

В ответ на пороховую артиллерию европейские укрепления начали демонстрировать архитектурные принципы, такие как более низкие и толстые стены в середине 1400-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a response to gunpowder artillery, European fortifications began displaying architectural principles such as lower and thicker walls in the mid-1400s.

Присяжные присяжных штата Иллинойс присудили Николасу и Виктории Джаннотте более 10 миллионов долларов в качестве компенсации ущерба после обнаружения нарушений договора аренды и контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Illinois jury awarded more than $10 million in damages to Nicholas and Victoria Jannotta after finding lease and contract violations.

Среди систем, предложенных несколькими американскими и европейскими компаниями, были двухфазный и трехфазный переменный ток, высоковольтный постоянный ток и сжатый воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the systems proposed by several US and European companies were two-phase and three-phase AC, high-voltage DC, and compressed air.

Ансип заявил, что за счет внедрения единого цифрового рынка они могут увеличить европейский валовой внутренний продукт на целых 415 миллиардов евро в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ansip stated that by the implementation of a Digital Single Market, they could increase the European gross domestic product by as much as €415 billion per year.

Эта обширная низменность известна как Великая Европейская равнина, а в ее сердце лежит Северогерманская равнина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This extended lowland is known as the Great European Plain, and at its heart lies the North German Plain.

Североамериканский и Европейский тур группы 2007 года под названием Mythrus начался в мае 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band's 2007 North American and European tour, titled Mythrus, began in May 2007.

Другие европейские команды вместо этого играли на чемпионате Европы по хоккею 1932 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other European teams instead played at the Ice Hockey European Championship 1932.

Аюттхая тогда стремился улучшить отношения с европейскими державами на протяжении многих последующих царствований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ayutthaya then sought to improve relations with European powers for many successive reigns.

Многие европейские страны возражали против рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many European countries objected to slavery.

Отныне колонна д'атака была принята на вооружение всеми европейскими армиями во время и после Наполеоновских войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 'colonne d'attaque' was henceforth adopted by all European armies during and after the Napoleonic Wars.

В 1887 году немецкое и русское соглашение было закреплено с помощью секретного договора перестрахования, заключенного Отто фон Бисмарком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1887 German and Russian alignment was secured by means of a secret Reinsurance Treaty arranged by Otto von Bismarck.

Основные зарубежные торговые партнеры Свазиленд являются Соединенные Штаты и Европейский Союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eswatini's major overseas trading partners are the United States and the European Union.

По условиям мирного договора 1947 года с союзниками Италия отказалась от всех претензий на Ливию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the terms of the 1947 peace treaty with the Allies, Italy relinquished all claims to Libya.

У них не было иммунитета к европейским болезням, поэтому вспышки кори и оспы опустошали их население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had no immunity to European diseases, so outbreaks of measles and smallpox ravaged their population.

Хотя китайский стул для пыток немного отличается, он использовался таким же психологическим способом, как и европейский вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Chinese torture chair is slightly different it was used in the same psychological way as Europe's version.

После возвращения в Египет он написал о своих впечатлениях от Франции и перевел на арабский язык многочисленные европейские произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his return to Egypt he wrote about his impressions of France and translated numerous European works into Arabic.

В это время европейские исследования Африки достигли своего апогея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European exploration of Africa reached its zenith at this time.

Местом или местом заключения договора, как правило, является место, где Акцепт доводится до сведения оферента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jez runs out of money and steals from Johnson's credit card and is temporarily evicted by Mark.

Эти европейские торговцы переняли это арабское слово и его производные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These European traders adopted that Arabic word and its derivatives.

Несколько антииндийских воинствующих группировок, базирующихся в Пакистане, были названы террористическими группами Соединенными Штатами и Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several anti-India militant groups based in Pakistan were labelled as terrorist groups by the United States and European Union.

Европейские граждане 28 государств-членов ЕС имеют законное право в рамках внутреннего рынка на трудоустройство в Нидерландах на любую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European citizens of the 28 member EU states have the legal right under internal market to employment in the Netherlands in any work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейская серия договора». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейская серия договора» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейская, серия, договора . Также, к фразе «Европейская серия договора» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information