Единый кодекс военной юстиции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
единый логический блок - single logical unit
единый государственный регистр предприятий и организаций - unified state register of enterprises and organisations
единый социальный налог - unified social tax
единый пожизненный аннуитет - single life annuity
единый интерфейс - common interface
единый финиш - single finish line
единый общероссийский официальный сайт - all-Russian official site
единый налог - single tax
единый сельскохозяйственный налог - unified agricultural tax
единый пакет предложений - integral package
Синонимы к единый: единый, единообразный, унифицированный, стандартный, единодушный, закрытый, завершенный, замкнутый, сплоченный, сплошной
Значение единый: Один, общий, объединённый.
гражданский процессуальный кодекс - code of civil procedure
уголовный кодекс Республики Казахстан - Criminal Code of Kazakhstan
уголовно-исполнительный кодекс Российской Федерации - Penal Code of the Russian Federation
антидопинговый кодекс МПК - IPC anti-doping code
британский кодекс рекламной практики - British Code of Advertising Practice
бюджетный кодекс - budget code
военно-судебный кодекс - code of military justice
военно-уголовный кодекс - military penal code
рекламный кодекс - code of advertising
типовой уголовный кодекс - standard penal code
Синонимы к кодекс: код, кодекс, свод законов, законы, законы морали, законы чести, старинная рукопись, сборник старинных рукописей, свод, туловище
Антонимы к кодекс: свиток
Значение кодекс: Свод законов.
имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike
сокращение: mil.
имя существительное: soldier
словосочетание: man of arms
государственный военный суд - state court martial
военный призывной пункт - military reception center
военный гараж - military garage
быстрый военный корабль - fast warship
бывший военный летчик - ex military pilot
военный транспортный самолет - airbus military
военный потребитель - military usage
главный военный прокурор - judge advocate general
военный поставщик - army contractor
военный суд ВВС - air court-martial
Синонимы к военный: военный, военные, войска, солдат, воинский, армейский, воинственный, боевой
Значение военный: Относящийся к обслуживанию армии и нужд войны.
Не принято никаких мер и для внесения - в соответствии с рекомендацией Миссии - изменений с целью ограничения сферы компетенции военной юстиции. |
Nor have any legislative amendments been adopted to limit the competence of military jurisdiction, as recommended by the Mission. |
посягательства на внутреннюю безопасность государства — статьи 193 и 194, 202 и 205 Кодекса военной юстиции; |
Breach of State security, Code of Military Justice, articles 193, 194, 202 and 205; |
Кроме того, неустановленное количество дел в системе военной юстиции могло быть закрыто без проведения надлежащего судебного разбирательства. |
Moreover, an unknown number of cases in the military justice may have been closed without taking appropriate judicial action. |
В Вооруженных силах США нарушение субординации подпадает под действие статьи 91 Единого кодекса военной юстиции. |
In the U.S. military, insubordination is covered under Article 91 of the Uniform Code of Military Justice. |
Пересмотр решений военных судебных органов является прерогативой Высшего совета военной юстиции. |
Only the Supreme Council of Military Justice could reconsider decisions handed down by a military court. |
В отношении военной юстиции делегация Перу подтверждает, что приговоры, вынесенные военными трибуналами, не могут быть пересмотрены каким-либо обычным уголовным судом. |
He confirmed that judgements handed down by military courts could be reviewed only by an ordinary court. |
Непристойное разоблачение определяется как преступление в Вооруженных силах Соединенных Штатов в соответствии со статьей 120С, единым кодексом военной юстиции. |
Indecent exposure is defined as a crime in the United States Armed Forces by Article 120c, Uniform Code of Military Justice. |
Роман между офицерами разных рангов запрещён Единым кодексом военной юстиции. |
Affair between officers of different ranks is a violation of the Uniform Code of Military Justice. |
Традиционные доноры, как правило, уделяют мало внимания и военной юстиции. |
Military justice also tends to attract little attention from traditional aid donors. |
5 мая 1950 года конгресс принял единый кодекс военной юстиции, который был подписан президентом Гарри С. Трумэном и вступил в силу 31 мая 1951 года. |
On May 5, 1950, the Uniform Code of Military Justice was passed by Congress and was signed into law by President Harry S. Truman, and became effective on May 31, 1951. |
В соответствии с единым кодексом военной юстиции в настоящее время не существует верхнего срока содержания под стражей до суда. |
Under the Uniform Code of Military Justice there is currently no upper time limit on detention before trial. |
И любой, кто не подчинится этому приказу, предстанет перед военным судом согласно своду военных законов и военной юстиции. |
Anyone who disobeys can stand court-martial. |
Вместе с Генеральным прокурором Джанет Рено Клинтон помогла создать в Министерстве юстиции Управление по борьбе с насилием в отношении женщин. |
Together with Attorney General Janet Reno, Clinton helped create the Office on Violence Against Women at the Department of Justice. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Требования ситуации и внеземные технологии внесли изменения в давно устоявшиеся традиции военной среды Соединенных Штатов. |
The force situation and alien technology had modified some long-standing traditions in the United States military. |
Специальный парламентский комитет по вопросам действия Конституции был учрежден под председательством министра юстиции и конституционных дел. |
The Select Committee of Parliament on the Constitution has been appointed under the Chairmanship of the Minister of Justice and Constitutional Affairs. |
В процессе осуществления местные органы власти должны сотрудничать и согласовывать свои действия с провинциальными управлениями министерства юстиции и прав человека. |
In its implementation, local governments are to work in close cooperation and coordination with the Provincial office of the Ministry of Law and Human Rights. |
Норвегия сообщила о том, что министерство юстиции изучает вопрос о либерализации элементов законодательства по вопросу о воссоединении семей. |
Norway reported that the Ministry of Justice was considering liberalizing elements of the current legislation on family reunification. |
Если государственные агенты нарушают законы о секретности, дома или за рубежом, Министерство юстиции должно привлечь их к ответственности по всей строгости закона. |
If the government’s agents break privacy laws, at home or abroad, the Department of Justice should prosecute them to the full extent of the law. |
Обвинения, предъявленные Министерством юстиции США, включают шпионаж и кражу государственной собственности. |
The charges filed by the US justice department include espionage and theft of government property. |
Газета The Wall Street Journal, которую никак нельзя причислить к фанатам Трампа, называет инструкции Министерства юстиции специальному прокурору Роберту Мюллеру (Robert Mueller) расплывчатыми, пространными и негодными. |
The Wall Street Journal – no particular fan of Trump – characterizes the DOJ charge to Special Counsel, Robert Mueller, as fatally open-ended, vague, and flawed. |
В 2014 году Министерство юстиции предъявило обвинения пятерым членам Народно-освободительной армии Китай за кражу в киберпространстве коммерческих секретов у американских предприятий. |
In 2014, the Justice Department charged five members of China's People's Liberation Army for stealing trade secrets from U.S. industries in cyberspace. |
На прошлой неделе стало известно, что министерство юстиции вновь начало расследование по поводу уже и так тщательно расследованного дела об электронной почте Хиллари Клинтон. |
Indeed, last week, it was disclosed that the DoJ was reopening an investigation into the already thoroughly investigated matter of Hillary Clinton’s emails. |
- Султан наградил императора Вильгельма большой военной медалью, а у меня до сих пор даже малой серебряной медали нет. |
'The sultan has decorated Kaiser Wilhelm with the War Medal, and I haven't even got the small silver medal yet.' |
Он пошел в министерство юстиции. |
He went to the Justice Department. |
Представитель Министерства юстиции, ее задача убедиться, что переговоры в сделках о признании вины ведутся без расовых предубеждений. |
She's an AUSA to make sure there's no racial imbalance in plea bargaining. |
Президент призывает Конгресс профинансировать табачный иск Департамента Юстиции... ... ... на уровне, достаточном, для продолжения этого судебного процесса. |
The president calls on Congress to fund the Justice Department tobacco lawsuit at the levels necessary to continue this litigation. |
Ему в руки даже попали кое-какие деликатные персональные документы верхов Департамента Юстиции. |
He's even gotten his hands on some sensitive personal documents belonging to high-level types in the Justice Department. |
Я просила о помиловании, писала президенту, министру юстиции, министру колоний, главному губернатору. |
To obtain her pardon I wrote to the President, to the minister of Justice, to the governor general. |
Из Веретенников дошли известия, что деревня подверглась военной экзекуции за неповиновение закону о продразверстке. |
From Veretenniki came news that the village had been subjected to a punitive expedition for disobeying the law on food requisitioning. |
Министерство юстиции США подтвердило, что началлось расследование. |
The US Justice Department confirmed it's in the first stages of a criminal investigation. |
Мы вместе начинали в министерстве юстиции. |
We came up together at the justice department. |
If we wait for the justice department |
|
Я ушла из министерства юстиции. |
I quit the department of justice. |
В Париже, помимо парламента, судейские могли рассчитывать только на три высшие должности: главного инспектора, министра юстиции или хранителя печати. |
In Paris, outside the Parlement, men of the long robe could hope only for three supreme appointments: those of Controller-General, Keeper of the Seals, or Chancellor. |
Хорошо, я дойду вплоть до министра юстиции с этим, но я не знаю, как много мы сможем сделать, чтобы по-прежнему контролировать это. |
Okay, I'll reach out to the Attorney General on this, but I don't know how much I can do and still keep this under the radar. |
Обморожение было описано в военной истории на протяжении тысячелетий. |
Frostbite has been described in military history for millennia. |
По данным Бюро статистики юстиции, около 80 000 женщин и мужчин ежегодно подвергаются сексуальному насилию в американских исправительных учреждениях. |
According to the Bureau of Justice Statistics, around 80,000 women and men a year get sexually abused in American correctional facilities. |
В настоящее время Министерство юстиции США предлагает сотрудникам правоохранительных органов использовать этот метод для получения информации от свидетелей. |
Currently, this is the U.S. Department of Justice's suggested method for law enforcement officials to use in obtaining information from witnesses. |
В июле 2018 года Министерство юстиции выдало ордер на эксгумацию Рене Вайса, душеприказчика и наследника Эдит Томпсон. |
In July 2018 an exhumation order was granted by the Ministry of Justice to René Weis, Edith Thompson's executor and heir. |
Милан Иван, действующий под руководством Министерства юстиции Словацкой Республики. |
Milan Ivan, operating under authority of the Ministry of Justice of the Slovak Republic. |
Министерство юстиции решило не обжаловать это решение, но Палата представителей США подала апелляцию. |
The Department of Justice decided not to appeal the ruling, but the US House of Representatives has appealed it. |
Вирджоно Продьодикоро, занимавший этот пост с 1952 по 1966 год, был самым продолжительным должностным лицом на посту главы юстиции. |
Wirjono Prodjodikoro, who held office from 1952 to 1966, has been the longest office-holder of the position of head justice. |
Австрийцы зависели от немецкой военной и экономической мощи, но немцам было трудно превратить это в рычаг давления. |
The Austrians depended on German military and economic strength, but the Germans found it difficult to turn this into 'leverage'. |
В сентябре он принял участие в концерте для министров юстиции и внутренних дел Европейского Союза в парке музыки в Риме. |
In September, he took part in a concert for the Justice ministers and Interior ministers of the European Union at the Parco della Musica in Rome. |
23 декабря 2010 года министр юстиции подписал приказ о начале осуществления этого закона, и он вступил в силу 1 января 2011 года. |
The Minister for Justice signed the commencement order for the act on 23 December 2010, and it came into force on 1 January 2011. |
Конгресс США санкционировал увеличение военной помощи Украине в период президентства Трампа. |
The U.S. Congress has mandated increased military aid to Ukraine over the period of Trump's presidency. |
Двойная политика доктрины Трумэна и Плана Маршалла привела к миллиардной экономической и военной помощи Западной Европе, Греции и Турции. |
The twin policies of the Truman Doctrine and the Marshall Plan led to billions in economic and military aid for Western Europe, Greece, and Turkey. |
В 1898 году министр юстиции и народного просвещения постановил, что преподавание физических упражнений будет обязательным для всех национальных школ. |
In 1898 the Minister of Justice and Public Instruction ruled that teaching of physical exercises would be obligatory for all the national schools programs. |
Дейтон сказал, что он запросил независимое расследование Министерства юстиции США и поговорил с главой администрации Белого дома Денисом Макдоно по этому вопросу. |
Dayton said he had requested an independent U.S. Department of Justice investigation and had spoken to White House Chief of Staff Denis McDonough about the matter. |
Адамс отправил в Министерство юстиции в общей сложности 225 небольших отпечатков, но сохранил 229 негативов. |
Adams sent a total of 225 small prints to the DOI, but held on to the 229 negatives. |
Затем император вручил жезл руки правосудия своему Министру юстиции. |
The emperor then handed the Rod of the Hand of Justice to his Justice Minister. |
Представители Министерства юстиции Соединенных Штатов в фильме не давали интервью. |
Representatives of the United States Department of Justice were not interviewed in the film. |
Haussmann himself did not deny the military value of the wider streets. |
|
Lémery was briefly Minister of Justice in 1934. |
|
He has also served in the U.S. Department of Justice. |
|
Министр юстиции Малик Дохан аль-Хасан подал в отставку из-за выдачи ордера на арест Ахмеда Чалаби. |
Justice minister Malik Dohan al-Hassan resigned over the issue of an arrest warrant of Ahmed Chalabi. |
On 26 January 1885 he became Minister of Justice. |
|
По данным Министерства юстиции США, Митник получил несанкционированный доступ к десяткам компьютерных сетей, пока находился в бегах. |
According to the U.S. Department of Justice, Mitnick gained unauthorized access to dozens of computer networks while he was a fugitive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Единый кодекс военной юстиции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Единый кодекс военной юстиции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Единый, кодекс, военной, юстиции . Также, к фразе «Единый кодекс военной юстиции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.