Также на этом же заседании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Также на этом же заседании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
also at the same meeting
Translate
Также на этом же заседании -

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- этом

this

- же [союз]

наречие: again, already



Вы также получите ваши коды, шифры и планы маневров у лейтенанта Брауна в конце этого заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.

В записке Председателя также говорится о заседаниях Совета, проводимых в форме брифингов государств-членов, организаций и групп друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's note also refers to briefings the Council could receive from Member States, organizations and groups of friends.

Городские власти, медицинские и религиозные деятели, а также издатели газет сообщали о количестве и именах жертв, основываясь на протоколах заседаний Комитета мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City officials, medical and religious leaders, and newspaper publishers reported the number and names of victims, based on the minutes of the Mayor's Committee.

Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings.

Он был также показан 700 присутствовавшим на заседании литературно-философского общества Ньюкасла-на-Тайне 3 февраля 1879 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also shown to 700 who attended a meeting of the Literary and Philosophical Society of Newcastle upon Tyne on 3 February 1879.

Африканские государства также подготовили обстоятельные письменные материалы, посвященные основной теме этапа заседаний высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African States also made a substantive, written contribution to the main theme of the high-level segment.

Был также назначен Трансиорданский делегат, но он не участвовал в заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Transjordian delegate was also appointed, but he did not participate in meetings.

Я также хочу поблагодарить Вас за очень теплые слова, которые Вы сказали в начале этого пленарного заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also want to thank you for the very kind words you expressed at the beginning of this plenary.

Было также принято решение о том, что Рабочая группа будет проводить заседания только в перерывах между заседаниями Главного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was further decided that the Working Group would only meet whenever the Main Committee is not in session.

Церковники посещали королевские праздники, а также заседания Королевского Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchmen attended royal feasts as well as meetings of the Royal Council.

Информация и протоколы заседаний Совета, а также доклады размещены на его веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information and Council meetings minutes and reports are available on its website.

Порошенко, как ожидается, встретится с президентом Бараком Обамой в Белом доме, а также выступит на совместном заседании обеих палат Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poroshenko is set to meet President Barack Obama at the White House and address a joint session of Congress Thursday.

Если за этим последует гражданско-правовая процедура, то оценка будет представлена в официальном судебном заседании, где также могут быть представлены показания и другие доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If civil commitment proceedings follow, then the evaluation is presented in a formal court hearing where testimony and other evidence may also be submitted.

Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA.

Они также участвуют в слушаниях о предлагаемом законопроекте на открытых заседаниях парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also participated in legislative public hearings on the proposed bill.

На третьем заседании 28 мая было принято решение о том, что группа будет собираться каждые два месяца, а также обсуждаться приоритетные направления и направления деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the third meeting on 28 May it was decided that the group will meet every two months, and also discussed areas of priority and activity.

Они также выразили надежду на то, что аналогичные обсуждения состоятся на будущих заседаниях Постоянного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They looked forward to similar discussions at future meetings of the Standing Committee.

На том же заседании в октябре 2011 года было также подписано соглашение об основных принципах валютного регулирования и валютного контроля в СНГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An agreement was also signed on the basic principles of currency regulation and currency controls in the CIS at the same October 2011 meeting.

Штаб-квартира этого органа находится на площади Мурильо в Ла-Пасе, но он также проводит почетные заседания в других местах Боливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body has its headquarters on the Plaza Murillo in La Paz, but also holds honorary sessions elsewhere in Bolivia.

Также на заседании присутствовал Дэвид Кросби из Byrds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also present at the session was David Crosby of the Byrds.

В доме заседаний также проходили проверки оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapon inspections also took place at the Sessions House.

В его состав также входит руководящий комитет, который поддерживает деятельность Наблюдательного совета и готовит заседания правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also includes the Steering Committee, which supports the activities of the Supervisory Board and prepares the Board’s meetings.

Она отметила также, что для проведения такого заседания потребуется решение Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also noted that a decision of the General Assembly would be required for such a meeting to be held.

Я также хотел бы с удовлетворением отметить участие в этом заседании Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to salute the presence of the Secretary-General in our discussion this morning.

Я также намерен предложить Конференции рассмотреть на неофициальном пленарном заседании проект повестки дня на сессию 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also intend to invite the Conference to consider, in an informal plenary, the draft agenda for the 1999 session.

Ожидается, что утром в пятницу участникам пленарного заседания будут представлены доклады о работе комитета полного состава, а также контактной группы по бюджету и правовой контактной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that on Friday morning, reports will be made to the plenary session on the work of the committee of the whole, and the budget and the legal contact groups.

Он также ведет картотеку протоколов заседаний Суда по названиям и темам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also maintains a card index, by name and subject, of minutes of the Court's meetings.

На закрытом заседании руководства Метеозавода было также принято решение об упразднении студенческого движения За демократическое общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a closed-door meeting of the Weather Underground's leadership, the decision was also taken to abolish Students for a Democratic Society.

Наш премьер-министр Мураяма также коснулся этого вопроса в своем выступлении на Специальном юбилейном заседании, посвященном пятидесятилетней годовщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Prime Minister Murayama also touched upon this issue in his statement at the Special Commemorative Meeting for the fiftieth anniversary.

Они также помогают спортивному департаменту во многих аспектах игры, таких как посещение заседаний Тренерского комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also assist the athletic department with many different aspects of the game such as attending coaches committee meetings.

Он также контролировал дебаты и мог в любой момент прервать заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also controlled debate and could suspend the session at any time.

Отчеты и замечания парламентских слушаний, а также отчеты судебных заседаний привлекают квалифицированную привилегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports and remarks of Parliamentary proceedings, as well as reports of judicial proceedings attract qualified privilege.

Совет также отвечает за организацию заседаний Ассамблеи и за облегчение связи между Ассамблеей и директоратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is also responsible for organizing the Assembly meetings and for facilitating communication between the Assembly and the Directorate.

Сам Ле Ру отрицал разработку TrueCrypt на судебном заседании в марте 2016 года, в котором он также подтвердил, что написал E4M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Roux himself has denied developing TrueCrypt in a court hearing in March 2016, in which he also confirmed he had written E4M.

На этом заседании также прозвучала рекомендация относительно необходимости разработки четкой программы реорганизации управленческой структуры сомалийских полицейских сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting also recommended the need to elaborate clear organizational change management structure for the Somalia Police Force.

На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The session will also address the global dimension of measuring sustainable development.

Во времена кризиса Совет Безопасности по-прежнему проводит главным образом консультации, но он также проводит больше открытых заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In times of crisis, the Security Council still meets primarily in consultations, but it also holds more public meetings.

В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009.

Также на 34-м заседании после принятия вышеуказанной резолюции с заключительным заявлением выступил заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also at the 34th meeting, after the adoption of the resolution, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a concluding statement.

Они также рекомендовали ЮНИСЕФ поддержать скорейшее включение Структуры «ООН-женщины» в число постоянных приглашенных для участия в заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also encouraged UNICEF to support the early inclusion of UN-Women as a standing invitee of the Inter-Agency Standing Committee.

Заседания Бао были сосредоточены на практических и клинических вопросах, а также на управлении практикой с элементами политической дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BAO meetings concentrated on practical and clinical issues as well as practice management, with an element of political discussion.

Она также была представлена на заседании Индийского национального конгресса в 1906 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also presented at the Indian National Congress meeting in 1906.

Специальный комитет рассмотрел также вопрос о проведении важного обзора его деятельности и пожелал созвать в ближайшем будущем соответствующее заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Committee also considered carrying out a critical review of its work and may wish to convene a meeting in the near future to do so.

Она также была бедна, поскольку не имела средств для того, чтобы сделать общедоступными такие документы, как протоколы заседаний и предложения об изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also poor, lacking the funds to make public documents, such as minutes of meetings and change proposals, freely available.

Во времена кризиса Совет Безопасности по-прежнему проводит главным образом консультации, но он также проводит больше открытых заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university receives funding from a variety of sources as a consequence of its historical origins.

В тот же день премьер-министр Богуслав Соботка, также председатель ЧССД, созвал коалиционное заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Bohuslav Sobotka, also the chairman of ČSSD, called a coalition meeting on the same day.

Совет также отвечает за организацию заседаний Ассамблеи и за облегчение связи между Ассамблеей и директоратом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is also responsible for organizing the Assembly meetings and for facilitating communication between the Assembly and the Directorate.

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

Другие соответствующие неправительственные организации могут также обращаться с просьбой о предоставлении возможности выступить с кратким заявлением на таких заседаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other relevant non-governmental organizations may also ask to speak briefly at such meetings.

Законодатели также периодически собираются на специальные заседания, созываемые губернатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislators also gather periodically for 'special' sessions when called by the governor.

Формы по УДО заполняются под копирку, и выбрасываются после каждого заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The forms the parole board uses are set on carbon paper and discarded after each hearing.

Ну, станьте же респектабельным Неужто вам будет приятно ходить на парламентские заседания, если все станут на вас коситься, а у вас и совесть нечиста, и в карманах пусто?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, do turn respectable. How will you like going to Sessions with everybody looking shy on you, and you with a bad conscience and an empty pocket?

Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, criminal court is now in session.

Президенты использовали заседания Кабинета избранных главных должностных лиц, но в совершенно разных масштабах и для различных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presidents have used Cabinet meetings of selected principal officers but to widely differing extents and for different purposes.

В апреле 1985 года Окада и Ямага официально представили готовый экспериментальный фильм на заседании правления в Бандаи вместе с новым набором концептуальных картин Садамото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1985, Okada and Yamaga formally presented the finished pilot film to a board meeting at Bandai, together with a new set of concept paintings by Sadamoto.

Мировой секретарь, хотя и назначенный custos rotulorum, был, когда его назначали, секретарем суда четвертных заседаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk of the peace, though appointed by the custos rotulorum, was, when so appointed, the clerk of the court of quarter sessions.

А через год переход к войне означал, что голландцы не могли ходить ни на авиационный завод, ни на заседания совета директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after a year the drift to war meant that Dutchmen could not go to the Airspeed factory or to board meetings.

Заявки обсуждались на открытом заседании, чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications were discussed in open session, to ensure transparency and accountability.

На заседании Совета Безопасности президент Жээнбеков обвинил Атамбаева в нарушении конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a meeting of the Security Council, President Jeenbekov accused Atambayev of violating the constitution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Также на этом же заседании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Также на этом же заседании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Также, на, этом, же, заседании . Также, к фразе «Также на этом же заседании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information