Также на этом же заседании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мне также - me too
также облегчать - also facilitate
также наблюдатель - also observer
я благодарю также - I also thank
я также поздравляю - I also congratulate
а также административные - as well as administrative
а также для информирования - as well as to inform
а также другие члены - as well as other members
а также за пределами - as well as outside
а также организовать - as well as to organize
Синонимы к Также: также, тоже, даже, впрочем, кроме того, сверх того, помимо того, вдобавок, равным образом
Значение Также: Вместе с тем, одновременно [не смешивать с так же].
неудача на экзамене - fail
отдавать на хранение - deposit
сережка на вербе - pussy
право на общественный выгон - commonage
поднимать на рога - toss
погрузка на корабль - loading on a ship
лежать на - lay on
направленный на восток - eastward
похожий на радугу - iridescent
обратить внимание на что-л. - pay attention to smth.
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
на этом свет клином не сошёлся - there are other fish in the sea
были приняты в этом - have been taken in this
в этом есть доля правды - there is a deal of truth in it
в этом необычном кризисе - in this extraordinary crisis
в этом отделе - in this department
в этом последнем контексте - in this latter context
в этом празднике - in this celebration
в этом случае вы будете сотрудничать с нами в утверждении любого - in which event you will cooperate with us in asserting any
Ваш интерес в этом - your interest in this
ваша рука в этом - your hand in this
быть с таким же разумом - be of the same mind
что же касается - as for
примерно так же - about the same
уходи сейчас же - leave now
опять же по - again according
были все в том же - were all in the same
быть одного и того же мнения с кем-л. - to be of one / a mind with smb., to be of smb.'s mind
где же любовь - where is the love
как же я нашел - how did i find
как же я проследовать - how shall i proceed
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
перерыв в заседаниях - break in meetings
в заседании высокого уровня - in the high-level meeting
зал заседание - lounge sitting
голосовать на заседании - vote at the meeting
заседание которого - meeting of which
ежегодные заседания совета - annual meetings of the board
д и е заседание - q&e session
количество пленарных заседаний - number of plenary meetings
сессия пленарного заседания - session of the plenary meeting
шестидесятые заседание комиссии - sixtieth session of the commission
Синонимы к заседании: совещаний, встреча, собрание, удовлетворение, встретиться
Вы также получите ваши коды, шифры и планы маневров у лейтенанта Брауна в конце этого заседания. |
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting. |
В записке Председателя также говорится о заседаниях Совета, проводимых в форме брифингов государств-членов, организаций и групп друзей. |
The President's note also refers to briefings the Council could receive from Member States, organizations and groups of friends. |
Городские власти, медицинские и религиозные деятели, а также издатели газет сообщали о количестве и именах жертв, основываясь на протоколах заседаний Комитета мэра. |
City officials, medical and religious leaders, and newspaper publishers reported the number and names of victims, based on the minutes of the Mayor's Committee. |
Эти рекомендации широко распространяются среди лиц, в ведение которых входят статистические данные о международной миграции, а также на соответствующих семинарах и заседаниях. |
These recommendations have been disseminated widely among those in charge of international migration statistics, as well as through relevant workshops and meetings. |
Он был также показан 700 присутствовавшим на заседании литературно-философского общества Ньюкасла-на-Тайне 3 февраля 1879 года. |
It was also shown to 700 who attended a meeting of the Literary and Philosophical Society of Newcastle upon Tyne on 3 February 1879. |
Африканские государства также подготовили обстоятельные письменные материалы, посвященные основной теме этапа заседаний высокого уровня. |
The African States also made a substantive, written contribution to the main theme of the high-level segment. |
Был также назначен Трансиорданский делегат, но он не участвовал в заседаниях. |
A Transjordian delegate was also appointed, but he did not participate in meetings. |
Я также хочу поблагодарить Вас за очень теплые слова, которые Вы сказали в начале этого пленарного заседания. |
I also want to thank you for the very kind words you expressed at the beginning of this plenary. |
Было также принято решение о том, что Рабочая группа будет проводить заседания только в перерывах между заседаниями Главного комитета. |
It was further decided that the Working Group would only meet whenever the Main Committee is not in session. |
Церковники посещали королевские праздники, а также заседания Королевского Совета. |
Churchmen attended royal feasts as well as meetings of the Royal Council. |
Информация и протоколы заседаний Совета, а также доклады размещены на его веб-сайте. |
Information and Council meetings minutes and reports are available on its website. |
Порошенко, как ожидается, встретится с президентом Бараком Обамой в Белом доме, а также выступит на совместном заседании обеих палат Конгресса. |
Poroshenko is set to meet President Barack Obama at the White House and address a joint session of Congress Thursday. |
Если за этим последует гражданско-правовая процедура, то оценка будет представлена в официальном судебном заседании, где также могут быть представлены показания и другие доказательства. |
If civil commitment proceedings follow, then the evaluation is presented in a formal court hearing where testimony and other evidence may also be submitted. |
Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA. |
The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA. |
Они также участвуют в слушаниях о предлагаемом законопроекте на открытых заседаниях парламента. |
They also participated in legislative public hearings on the proposed bill. |
На третьем заседании 28 мая было принято решение о том, что группа будет собираться каждые два месяца, а также обсуждаться приоритетные направления и направления деятельности. |
At the third meeting on 28 May it was decided that the group will meet every two months, and also discussed areas of priority and activity. |
Они также выразили надежду на то, что аналогичные обсуждения состоятся на будущих заседаниях Постоянного комитета. |
They looked forward to similar discussions at future meetings of the Standing Committee. |
На том же заседании в октябре 2011 года было также подписано соглашение об основных принципах валютного регулирования и валютного контроля в СНГ. |
An agreement was also signed on the basic principles of currency regulation and currency controls in the CIS at the same October 2011 meeting. |
Штаб-квартира этого органа находится на площади Мурильо в Ла-Пасе, но он также проводит почетные заседания в других местах Боливии. |
The body has its headquarters on the Plaza Murillo in La Paz, but also holds honorary sessions elsewhere in Bolivia. |
Также на заседании присутствовал Дэвид Кросби из Byrds. |
Also present at the session was David Crosby of the Byrds. |
Weapon inspections also took place at the Sessions House. |
|
В его состав также входит руководящий комитет, который поддерживает деятельность Наблюдательного совета и готовит заседания правления. |
It also includes the Steering Committee, which supports the activities of the Supervisory Board and prepares the Board’s meetings. |
Она отметила также, что для проведения такого заседания потребуется решение Генеральной Ассамблеи. |
She also noted that a decision of the General Assembly would be required for such a meeting to be held. |
Я также хотел бы с удовлетворением отметить участие в этом заседании Генерального секретаря. |
I would also like to salute the presence of the Secretary-General in our discussion this morning. |
Я также намерен предложить Конференции рассмотреть на неофициальном пленарном заседании проект повестки дня на сессию 1999 года. |
I also intend to invite the Conference to consider, in an informal plenary, the draft agenda for the 1999 session. |
Ожидается, что утром в пятницу участникам пленарного заседания будут представлены доклады о работе комитета полного состава, а также контактной группы по бюджету и правовой контактной группы. |
It is anticipated that on Friday morning, reports will be made to the plenary session on the work of the committee of the whole, and the budget and the legal contact groups. |
Он также ведет картотеку протоколов заседаний Суда по названиям и темам. |
It also maintains a card index, by name and subject, of minutes of the Court's meetings. |
На закрытом заседании руководства Метеозавода было также принято решение об упразднении студенческого движения За демократическое общество. |
During a closed-door meeting of the Weather Underground's leadership, the decision was also taken to abolish Students for a Democratic Society. |
Наш премьер-министр Мураяма также коснулся этого вопроса в своем выступлении на Специальном юбилейном заседании, посвященном пятидесятилетней годовщине. |
Our Prime Minister Murayama also touched upon this issue in his statement at the Special Commemorative Meeting for the fiftieth anniversary. |
Они также помогают спортивному департаменту во многих аспектах игры, таких как посещение заседаний Тренерского комитета. |
They also assist the athletic department with many different aspects of the game such as attending coaches committee meetings. |
Он также контролировал дебаты и мог в любой момент прервать заседание. |
He also controlled debate and could suspend the session at any time. |
Отчеты и замечания парламентских слушаний, а также отчеты судебных заседаний привлекают квалифицированную привилегию. |
Reports and remarks of Parliamentary proceedings, as well as reports of judicial proceedings attract qualified privilege. |
Совет также отвечает за организацию заседаний Ассамблеи и за облегчение связи между Ассамблеей и директоратом. |
The Council is also responsible for organizing the Assembly meetings and for facilitating communication between the Assembly and the Directorate. |
Сам Ле Ру отрицал разработку TrueCrypt на судебном заседании в марте 2016 года, в котором он также подтвердил, что написал E4M. |
Le Roux himself has denied developing TrueCrypt in a court hearing in March 2016, in which he also confirmed he had written E4M. |
На этом заседании также прозвучала рекомендация относительно необходимости разработки четкой программы реорганизации управленческой структуры сомалийских полицейских сил. |
The meeting also recommended the need to elaborate clear organizational change management structure for the Somalia Police Force. |
На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития. |
The session will also address the global dimension of measuring sustainable development. |
Во времена кризиса Совет Безопасности по-прежнему проводит главным образом консультации, но он также проводит больше открытых заседаний. |
In times of crisis, the Security Council still meets primarily in consultations, but it also holds more public meetings. |
В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года. |
That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009. |
Также на 34-м заседании после принятия вышеуказанной резолюции с заключительным заявлением выступил заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи. |
Also at the 34th meeting, after the adoption of the resolution, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator made a concluding statement. |
Они также рекомендовали ЮНИСЕФ поддержать скорейшее включение Структуры «ООН-женщины» в число постоянных приглашенных для участия в заседаниях Межучрежденческого постоянного комитета. |
They also encouraged UNICEF to support the early inclusion of UN-Women as a standing invitee of the Inter-Agency Standing Committee. |
Заседания Бао были сосредоточены на практических и клинических вопросах, а также на управлении практикой с элементами политической дискуссии. |
BAO meetings concentrated on practical and clinical issues as well as practice management, with an element of political discussion. |
Она также была представлена на заседании Индийского национального конгресса в 1906 году. |
It was also presented at the Indian National Congress meeting in 1906. |
Специальный комитет рассмотрел также вопрос о проведении важного обзора его деятельности и пожелал созвать в ближайшем будущем соответствующее заседание. |
The Special Committee also considered carrying out a critical review of its work and may wish to convene a meeting in the near future to do so. |
Она также была бедна, поскольку не имела средств для того, чтобы сделать общедоступными такие документы, как протоколы заседаний и предложения об изменениях. |
It was also poor, lacking the funds to make public documents, such as minutes of meetings and change proposals, freely available. |
Во времена кризиса Совет Безопасности по-прежнему проводит главным образом консультации, но он также проводит больше открытых заседаний. |
The university receives funding from a variety of sources as a consequence of its historical origins. |
В тот же день премьер-министр Богуслав Соботка, также председатель ЧССД, созвал коалиционное заседание. |
Prime Minister Bohuslav Sobotka, also the chairman of ČSSD, called a coalition meeting on the same day. |
Совет также отвечает за организацию заседаний Ассамблеи и за облегчение связи между Ассамблеей и директоратом. |
The Council is also responsible for organizing the Assembly meetings and for facilitating communication between the Assembly and the Directorate. |
Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций. |
At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals. |
Другие соответствующие неправительственные организации могут также обращаться с просьбой о предоставлении возможности выступить с кратким заявлением на таких заседаниях. |
Other relevant non-governmental organizations may also ask to speak briefly at such meetings. |
Законодатели также периодически собираются на специальные заседания, созываемые губернатором. |
Legislators also gather periodically for 'special' sessions when called by the governor. |
Формы по УДО заполняются под копирку, и выбрасываются после каждого заседания. |
The forms the parole board uses are set on carbon paper and discarded after each hearing. |
Ну, станьте же респектабельным Неужто вам будет приятно ходить на парламентские заседания, если все станут на вас коситься, а у вас и совесть нечиста, и в карманах пусто? |
Now, do turn respectable. How will you like going to Sessions with everybody looking shy on you, and you with a bad conscience and an empty pocket? |
Дамы и господа, начинается заседание уголовного суда. |
Ladies and gentlemen, criminal court is now in session. |
Президенты использовали заседания Кабинета избранных главных должностных лиц, но в совершенно разных масштабах и для различных целей. |
Presidents have used Cabinet meetings of selected principal officers but to widely differing extents and for different purposes. |
В апреле 1985 года Окада и Ямага официально представили готовый экспериментальный фильм на заседании правления в Бандаи вместе с новым набором концептуальных картин Садамото. |
In April 1985, Okada and Yamaga formally presented the finished pilot film to a board meeting at Bandai, together with a new set of concept paintings by Sadamoto. |
Мировой секретарь, хотя и назначенный custos rotulorum, был, когда его назначали, секретарем суда четвертных заседаний. |
The clerk of the peace, though appointed by the custos rotulorum, was, when so appointed, the clerk of the court of quarter sessions. |
А через год переход к войне означал, что голландцы не могли ходить ни на авиационный завод, ни на заседания совета директоров. |
And after a year the drift to war meant that Dutchmen could not go to the Airspeed factory or to board meetings. |
Заявки обсуждались на открытом заседании, чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность. |
Applications were discussed in open session, to ensure transparency and accountability. |
На заседании Совета Безопасности президент Жээнбеков обвинил Атамбаева в нарушении конституции. |
In a meeting of the Security Council, President Jeenbekov accused Atambayev of violating the constitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Также на этом же заседании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Также на этом же заседании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Также, на, этом, же, заседании . Также, к фразе «Также на этом же заседании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.