Более отчетливо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делаться более изящным - make it more elegant
стать более разумным - become more sensible
более экологически чистый - more environmentally friendly
более короткие сроки - shorter time
как можно более - as much as possible
в течение более четверти - for over a quarter
1 или более - 1 or more
адекватные и более - adequate and more
более 50 лет опыта - over 50 years of experience
более блестящими - more shiny
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
отчётливый - distinct
отчетливо возможно - distinctly possible
видеть отчётливо - see clearly
держали отчетливый - kept distinct
отчетливые отношения - distinct relationship
также отчетливо видны - also clearly visible
отчетливый стиль - distinct style
отчетливая ниша - distinct niche
отчётливо слышать - to hear plainly
один отчетливый - one distinct
Синонимы к отчетливо: отчетливо, четко, ясно, заметно, внятно, определенно, разборчиво, откровенно
Стиль иконописи в Холуе характерен именно для этого города и отчетливо отличается от более широко известного Палехского стиля живописи. |
The style of icon painting in Kholuy is particular to this town, and distinctly different from the more widely known Palekh style of painting. |
Крупные северные виды Haliaeetus обычно имеют более крупный клюв и большую голову, которая выступает более отчетливо, чем у Беркута в полете. |
Large northern Haliaeetus species usually have a larger bill and larger head which protrudes more distinctly than a golden eagle’s in flight. |
Политика социального обеспечения должна быть более отчетливо направлена на устранение коренных причин бедности, а не на их уменьшение. |
Social welfare policy should be more clearly directed towards the root causes of poverty rather than its alleviation. |
Первые два вида являются более отчетливыми и древними родословными, чем близкородственные последние три вида. |
The first two are more distinct and ancient lineages than the closely related latter three species. |
Лорин Хилл и Ева популяризировали более консервативные стили, которые все еще сохраняли как отчетливо женственный, так и отчетливо хип-хоп стиль. |
Lauryn Hill and Eve popularized more conservative styles that still maintained both a distinctly feminine and distinctly hip hop feel. |
Обычно наблюдается отчетливый летний максимум осадков, который становится более выраженным при движении на север. |
There is usually a distinct summer rainfall maximum that becomes more pronounced moving northwards. |
И думаю, что у Саши было... намного более отчетливое видение мира. |
And I think that Sasha had... a more... a more precise way of looking at things. |
Между ультраортодоксальными и консерваторами современная ортодоксия в Америке также объединилась, став менее общим термином и более отчетливым движением. |
Between the ultra-Orthodox and Conservatives, Modern Orthodoxy in America also coalesced, becoming less a generic term and more a distinct movement. |
Но, невзирая на понятную нерешительность, я отчетливо понимал, что необходимо добраться до снаряда как можно скорее, пока обстановка не ухудшилась еще более. |
Standing there, undecided, I sensed the urgency of reaching the projectile before the trouble worsened. |
This band is more distinct in the female than in the male. |
|
Брюшко у них отчетливо квадратное, если смотреть сбоку, а панцирь более или менее круглый, если смотреть сверху. |
Their abdomens are distinctly squarish when viewed from the side and their carapace is more or less circular when viewed from above. |
Под лупой лицо мужчины становится более отчетливым, а лицо женщины начинает напоминать череп. |
Under the low magnification of a lens, the half-shadowed face of the man is more apparent, and the woman's face begins to look like a skull. |
В этой модели элементы конца списка считаются более отчетливыми и, следовательно, более легко извлекаемыми. |
In this model, end-of-list items are thought to be more distinct, and hence more easily retrieved. |
Заслышав шаги, Карлини поднял голову, и глазам старика более отчетливо представились очертания двух людей. |
As he approached, Carlini raised his head, and the forms of two persons became visible to the old man's eyes. |
I feel a greater right to you. |
|
Нет, вообще-то со временем они становятся более отчётливыми. |
No, they've actually become progressively more graphic over time. |
Это первая работа группы, которая использует совершенно другой художественный стиль, невидимый в любой другой серии CLAMP, которая использует более отчетливо сокращенный стиль. |
It is the group's first work to use a quite different art style unseen in any other CLAMP series, which uses a more distinctly pared down style. |
Но в мечтах она видела его, пожалуй, даже более отчетливо, чем в жизни, и когда ночью она проваливалась в сон, - ее память странствовала по всем дорогим и милым местам. |
She saw it in dreams more vivid than life, and as she fell away to slumber at nights her memory wandered in all its pleasant places. |
Шум стал теперь более отчетливым. |
The noise now was more distinct. |
Согласно знаменитому эксперту по кошкам Джексону Гэлакси, черепаховые кошки, как правило, имеют гораздо более отчетливую индивидуальность. |
According to celebrity cat expert Jackson Galaxy, tortoiseshell cats tend to have a much more distinct personality. |
Их стиль-это стиль храма Вишвакармы в Эллоре и еще более отчетливый стиль хаори на перевале Мокундра. |
Their style is that of the Viswakarma temple at Ellora, and even more distinctly that of the Chaori in the Mokundra pass. |
Молодые особи Паллады имеют более отчетливые беловатые отметины на нижней стороне крыла. |
The Pallas's juveniles are more distinctively whitish marked on the underwing. |
В 1993 году разделение внутри партизанского движения стало более отчетливым. |
In 1993, the divisions within the guerrilla movement became more distinct. |
Более поздние телескопические наблюдения подтвердили отчетливые красновато-коричневые полярные области Ио и желто-белую Экваториальную полосу. |
Later telescopic observations confirmed Io's distinct reddish-brown polar regions and yellow-white equatorial band. |
Она только чувствовала, что ее судьба непоправимо изменилась, утрачено нечто важное, и еще более отчетливо, чем прежде, представляла себе свое будущее. |
She only felt that there was something irrevocably amiss and lost in her lot, and her thoughts about the future were the more readily shapen into resolve. |
Такой защитный эффект выражен намного отчетливее при более низкой температуре. |
This protective effect is even more pronounced at lower temperatures. |
За пределами Европы американский империализм был более отчетливо иерархичен “с гораздо более слабыми либеральными характеристиками. |
Outside of Europe, American imperialism was more distinctly hierarchical “with much fainter liberal characteristics. |
Далее в тексте связь между даром Святого Духа и жестом возложения рук проявляется еще более отчетливо. |
Further on in the text, connection between the gift of the Holy Spirit and the gesture of laying on of hands appears even more clearly. |
Альбом вывел группу из ее хардкорных корней к отчетливо более попсовому звучанию. |
The album took the band from their hardcore roots to a distinctly more pop sound. |
Окраска в стволах усов более отчетлива, чем в других областях соматосенсорной коры. |
Staining in the whisker barrels is more distinct than that in other areas of somatosensory cortex. |
Лопасти, ориентированные для тяги, имеют более толстые лопасти, иногда с отчетливой серединой для увеличения жесткости, с сильной конусностью и острым концом. |
Blades oriented for the thrust have thicker blades, sometimes with a distinct midrib for increased stiffness, with a strong taper and an acute point. |
Этот гул, сначала слабый, затем более отчетливый, затем тяжелый и звучный, медленно приближался, нарастая безостановочно, беспрерывно, с каким-то грозным спокойствием. |
This sound, faint at first, then precise, then heavy and sonorous, approached slowly, without halt, without intermission, with a tranquil and terrible continuity. |
В умеренном климате гнездовые сезоны становятся более отчетливыми, и есть некоторые сезоны года, когда кладка яиц не происходит. |
In temperate climates, nesting seasons become more distinct and there are some seasons of the year when no egg-laying takes place. |
Многие пуритане верили, что за обращением последовало более позднее и отчетливое переживание Святого Духа. |
Many Puritans believed that the conversion experience was followed by a later and distinct experience of the Holy Spirit. |
Но голос его звучал внятно, хотя более хрипло, чем обычно, и слова он выговаривал отчетливо, хотя останавливался после каждой фразы, словно задыхаясь. |
But his voice was perfectly audible, though hoarser than usual, and his words were distinctly pronounced, though he paused between sentence as if short of breath. |
Вертолетное воспитание становится все более отчетливо узнаваемым в культуре страха перед сегодняшним обществом неприятия риска. |
Helicopter parenting is becoming more clearly recognised in the culture of fear of today's risk averse society. |
Если эта слизь станет очень густой, она сможет сформировать соответствующую линзу, способную делать такой образ более ярким и отчетливым. |
If this mucus hardened, it would form a proper lens and transmit a brighter and clearer image. |
До 19-го века он обозначал носителей румынского языка и был гораздо более отчетливым понятием, чем Румыния, земля румын. |
Until the 19th century, it denoted the speakers of Romanian, and was a much more distinct concept than that of Romania, the land of the Romanians. |
Они также начали перенимать отчетливо римские элементы, изображая Афродиту как более материнскую, более милитаристскую и более озабоченную административной бюрократией. |
They also began to adopt distinctively Roman elements, portraying Aphrodite as more maternal, more militaristic, and more concerned with administrative bureaucracy. |
Шум нарастал, становился более отчетливым. |
These noises were gradually growing louder and more distinct. |
Часто первое сновидение бывает более искаженным, а второе-более отчетливым. |
Often the first dream is more distorted and the latter is more distinct. |
Все отчетливее вырисовывается более целостный подход к проблеме мира. |
A more holistic approach to peace has started to emerge. |
Однако большинство языков имеют характерное распределение, которое отчетливо проявляется в более длинных текстах. |
However, most languages have a characteristic distribution which is strongly apparent in longer texts. |
Теперь, когда девушки подружились, ее красоту можно разглядеть более отчетливо. |
Now that the girls are friends, her beauty can be seen more clearly. |
Эти более мелкие траншеи не имеют отчетливого сдвига в формах жизни и поэтому не являются хадальными. |
These shallower trenches lack the distinct shift in lifeforms and are therefore not hadal. |
Сейчас, когда он видел его так близко и отчетливо, сам этот факт казался еще более непостижимым... невероятным. |
The symbol seemed even less conceivable now that he was staring at it. |
С этого момента следователь начал делать более подробные заметки, выводить карандашные буквы более отчетливо. |
The militia sergeant started taking more precise notes at this point, his pencil marks far more legible and much darker on the yellow page. |
Вы должны казначейству 53 экю, и Ваш платеж запоздал более чем на два месяца. |
You owe in excess of 53 ecus to the treasury, and your payment is more than two months late. |
Он изучал, писал и говорил о воздействии питания на здоровье более 30 лет. |
He has been studying, writing and speaking out about the effects of nutrition on disease for over 30 years. |
Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений. |
Its approach would be even more careful with regard to individual communications. |
Таким образом, сотрудничество между иммигрантами и местными органами власти получает более четкие очертания и обязательно для обеих сторон. |
In this way cooperation between immigrants and the local authorities is more clearly structured and is binding on both parties. |
На этом совещании подчеркивался вклад научных исследований в обеспечение концептуальной, стратегической и практической деятельности ГАТС и в более широком плане - организаций технического сотрудничества. |
The meeting emphasized the contribution of research for the conceptual, strategic and practical work of GTZ and technical cooperation organizations more generally. |
Нет, - отчетливо произнес Ретт, небрежно окидывая взглядом присутствующих. |
No, said Rhett clearly, his eyes sweeping the crowd carelessly. |
Отец Майора Майора, как истый кальвинист, верил в предопределение свыше и отчетливо сознавал, что все несчастья, кроме его собственных, происходят с людьми по воле божьей. |
Major Major's father had a Calvinist's faith in predestination and could perceive distinctly how everyone's misfortunes but his own were expressions of God's will. |
Я хочу немного пройтись пешком, - повторяет миледи так отчетливо, что сомневаться уже не приходится. |
I should like to walk a little, says my Lady with unmistakable distinctness. |
Она помнит обстоятельства убийства отца очень отчетливо и у нее есть информация, которая раньше не всплывала. |
She remembers the circumstances of her father's death very clearly, and has information that's never been brought forward before. |
Я никогда не мог отчетливо увидеть его лица но он стал моим белым китом. |
I've never got a clean look at his face but he's become my white whale. |
Нигде не делали мы длительных остановок, и не было отчетливых впечатлений, но постепенно мною овладевало неясное и томительное удивление. |
Nowhere did we stop long enough to get a particularized impression, but the general sense of vague and oppressive wonder grew upon me. |
Каждая эмоция влечет за собой отдельный и отчетливый набор реакций, последствий и выражений. |
Each emotion entails a separate and distinct set of reactions, consequences, and expressions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более отчетливо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более отчетливо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, отчетливо . Также, к фразе «более отчетливо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.