Была бы большая помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дверь была закрыта - the door was closed
была борьба - there was a struggle
была выдана виза - been issued a visa
была головная боль - had a headache
была жесткая неделя - been a tough week
была интегрирована - has been integrated
была красивая вещь - was a beautiful thing
была направлена на нахождение - was aimed at finding
была первой ночью - was the first night
была первой страной, которая ратифицировала - was the first country to ratify
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
если бы да кабы, то во рту росли б грибы - if wishes were horses
я хотел бы искренне - I would like to sincerely
чувствовал бы себя - would feel
кем бы вы ни были - whoever you are
постыдились бы - would be ashamed
хотелось бы так думать - I'd like to think so
бы ничего не делать - would do nothing
бы предостеречь - would caution
было бы верно - would be true
было бы лучше, если я - it would have been better if i
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
большая лига - big league
большая площадь - large area
большая плавучая льдина - big floe
большая связка - large bunch
Большая Набережная улица - Bolshaya Naberezhnaya Street
большая величина - great magnitude
большая напряженность - great tension
большая секретность - great secrecy
Большая синагога г. Оран - great synagogue of oran
Большая часть активов - majority of assets
Синонимы к большая: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый, сильный, важный, знатный, возвышенный
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
зимняя помощь - winter assistance
запрашивать помощь - request help
Ваша помощь в этом вопросе - your assistance in this matter
если требуется помощь - if assistance is required
дальнейшая техническая помощь - further technical assistance
критическая помощь - critical help
помощь финансирование - financing assistance
летчик помощь - pilot assistance
помощь санитария - sanitation assistance
продолжать оказывать помощь - continue to assist
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
У калчурита была большая помощь, как через Трест в Индии, так и в Соединенных Штатах, со многими редакторами, машинистками и так далее. |
Kalchurit had a lot of help, both through the Trust in India, and the United States, with many editors, typists, and so forth. |
Большая экскурсия, как планировалось нами, представляет собой значительное финансовое бремя, поэтому нам нужна ваша помощь. |
A large excursion as planned by us, represents a significant financial burden, so we need your help. |
Когда мозжечковая атаксия становится тяжелой, требуется большая помощь и усилия, чтобы стоять и ходить. |
As cerebellar ataxia becomes severe, great assistance and effort are needed to stand and walk. |
Мы будем иметь его в ГА через неделю или две, но мне действительно понадобится большая помощь, чтобы помочь продвигать его полностью. |
We'll have it at GA in a week or two but I will really need a lot of assistance in helping promote it all the way. |
Что ж, я... я спрашиваю, поскольку у меня дома есть комната, достаточно большая для двоих, и мне бы не помешала небольшая помощь в морге. |
Well, I... I ask because I have a room in my house that's large enough for two, and I could use a little help around the morgue. |
Напихать ее психотропными наркотиками - это большая помощь. |
Stuff her with psychotropic drugs - that's a great help. |
Большая часть его ресурсов была направлена на помощь польским детям. |
Much of its resources were helping Polish children. |
Я думаю, что самая большая помощь в этой ситуации была бы для любого, кто назначает статью, чтобы рассмотреть хотя бы одну в ответ. |
I think the biggest help to the situation would be for anyone who nominates an article to review at least one in return. |
If anyone want s to help me that'd be a big help. |
|
Самая большая помощь - это налоговые льготы, которые могут достигать 50% затрат на исследования и разработки. |
The largest assistance are tax breaks which can be as high as 50% of research and development costs. |
Китай вмешался, чтобы оказать некоторую помощь, и поставлял продовольствие и нефть, причем большая их часть, как сообщается, шла по льготным ценам. |
China stepped in to provide some assistance and supplied food and oil, most of it reportedly at concessionary prices. |
Самая большая опасность заключается в том, что гуманитарная помощь будет оказываться таким образом, чтобы удовлетворять требования доноров, а не в соответствии с фактическими потребностями. |
The greatest danger is that humanitarian relief will be tailored to meet donors’ demands, rather than actual needs. |
Нет единого мнения о том, что вызывает КБР, и поэтому большая часть лечения идет на помощь симптомам. |
There is no consensus on what causes CBD and so most of the treatment goes in helping symptoms. |
Для нас большая честь что сегодня с нами здесь Победитель ежегодной премии, Американского содружества Искусства и Литературы. |
We are privileged to have with us here tonight the winner of this year's American Fellowship of Arts and Letters Award. |
Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим. |
I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie. |
Я вернусь из церкви, когда большая стрелка будет на шести, а маленькая на двенадцати. |
I won't be back from church until the big hand's at the six and the little hand's at the 12. |
Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба. |
Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread. |
Do you need help cooking or cutting this cantaloupe? |
|
Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании. |
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. |
Только тогда помощь, оказываемая гражданскому населению, будет эффективной и полной. Председатель: Слово имеет представитель Объединенных Арабских Эмиратов. |
Only thus can assistance to the civil population be effective and fully accomplished. |
You're doing good, sweetie, real good. |
|
Мне нужна помощь с конструированием и инсценировкой, наряду с обычной поддерживающей работой по всему музею. |
I need help with the construction and the tableaux, along with the usual custodial work throughout the museum. |
А когда Ви поженилась с ней, чтобы оставить её в стране, я поняла, что она оказывает помощь по уходу за детьми и с баром, и я подумала, что дело в выгоде. |
And when V married her to keep her in the country, I understood because she was providing childcare and help with the bar, and I thought it's about convenience. |
Петухи снова начинают вращаться, и миссис Бегнет даже глаза закрывает, - такая большая гора свалилась у нее с плеч. |
The stopped fowls going round again, Mrs. Bagnet closes her eyes in the intensity of her relief. |
So much beauty... and so much fear. |
|
Я подумал, что вся ее жизнь прошла в эпоху, большая часть которой кажется нам погрузившейся под воду. |
I thought she had lived a whole era which for us was submerged. |
Подожди, нет, это Равная Помощь. |
Wait, no, that's Peer Counseling. |
Я проверила на масспектрометре частицы из жировоска Диардена, большая часть - это пепел, еще были фрагменты костей. |
I've done a mass spec on the particles contained... within Dearden's adipocere and most of it is ash, there were fragments of bone. |
И он сказал, что мне может понадобиться помощь психолога. |
And he said I might need psychological help. |
Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь. |
Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him. |
Планеты с необходимыми для этого свойствами большая редкость. |
The planets with the required properties to do this are exceedingly rare. |
Я должен найти общественного защитника Карима и доказать неэффективную помощь адвоката. |
I should've looked into Karim's public defender, argued ineffective assistance of counsel. |
I was passing by and ran to help. |
|
Ты в отчаянии, но если тебе нужна моя помощь, придётся взять себя в руки. |
You were desperate, but if you want my help, you're going to have to muster a little more self-restraint. |
Но мне нужна кое-какая помощь от актрисы... потому что я делала выступление со своим другом Чарли, и он тянет меня за собой вниз. |
But I need some help from an actor... 'cause I've been doing this gig with my friend Charlie, and he is really bringing me down. |
— Если тебе понадобится помощь на воле, ты должна будешь увидеться с мужчиной из Нью-Йорка. Его зовут Конрад Морган. — Она протянула Трейси кусочек бумаги. |
If you need any help on the outside, there's a man you should see in New York. His name is Conrad Morgan. |
Such schemes as these are nothing without numbers. |
|
Sa'I'd, I need the big pot. |
|
Some days I need help getting there. |
|
Большое полотно было прекрасным укрытием, и Софи подумала, что второй раз за сегодняшний день Леонардо да Винчи может прийти ей на помощь. |
Gazing up at the large painting behind which she was partially ensconced, Sophie realized that Leonardo da Vinci, for the second time tonight, was there to help. |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Ты же госслужащий, а этому парню нужна помощь. |
You know, you are a public servant, and clearly this guy needs some service. |
Большая белая акула ведь не живёт в страхе от мелькающих на глубине теней? |
A great white shark doesn't live in fear of shadows in the deep, does it? |
Если это так, то вполне возможно что он отбывал срок, а это большая удача, потому что...... |
If he was, it's possible he served time, which could be a lucky break, because... |
В последующие дни пригодится любая помощь. |
For the next few days, we need all hands on deck. |
Большая вытяжная труба поднималась из середины второго этажа и выходила на крышу. |
A fairly large air shaft extended from the middle of the second floor to the roof. |
Я, конечно, рассчитываю на помощь вашего персонала. |
I fully expect to service clients with the help of your personnel. |
Я рада за Вас, что Вы не чувствуете боли от Ваших очень незначительных повреждений, но в этой больнице есть очень много людей, у которых очень большая боль. |
I'm happy for you that you're not feeling much pain from your very minor injuries but there are a great many people in this hospital who are in a great amount of pain |
Our friends in prison need our help. |
|
Если им нужно, мои ребята предлагают помощь. |
My guys are offering to lend a hand if they need it. |
Мы хотели оказать им медицинскую помощь, ...но парни забрали тела с собой, в дом. |
We tried to administer medical attention, but the boys hauled the bodies away, took 'em home. |
Remember with great power comes great... |
|
Ее муж - большая шишка. |
Her husband's a big-time ad exec. |
You're too old for that thing anyway, OK? |
|
Скамья стояла на отлогом пригорке, усеянном фиалками, и Чарли, большая охотница собирать полевые цветы, полюбила это место не меньше меня. |
There was a bank here, too, which was a famous one for violets; and as it was a daily delight of Charley's to gather wild flowers, she took as much to the spot as I did. |
Большая распродажа на прошлой неделе закончилась полным провалом кроме того, кто вообще голосовал за Венди Тестабургер? |
the bake sale last week was a complete failure. and besides that,who voted for wendy testaburger? |
Да и ЮСАГ довольно большая расширяющаяся организация. |
And U-Sag is a big tent organization. |
Большая часть его произведений этого периода была утрачена в результате нацистской оккупации Парижа. |
Much of his artwork from this period was lost as a consequence of the Nazi occupation of Paris. |
Я был бы благодарен за любую помощь или совет, которые вы можете мне предложить. |
I would be grateful for any assistance or advice that you can offer me. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была бы большая помощь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была бы большая помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, бы, большая, помощь . Также, к фразе «была бы большая помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.