Быть в руках против - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть в руках против - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be up in arms against
Translate
быть в руках против -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives

- против [предлог]

наречие: against, contrary, in opposition, contra, over against, con, agin, athwart

предлог: versus, opposite, contra, up, for, gainst, agin, athwart

сокращение: opp., v., vs.



С армией в руках Десептиконы обещают не вести никакой войны против человеческого населения в обмен на то, что Автоботы должны покинуть Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the army in hand, the Decepticons promise to bring no war against the human population in exchange that the Autobots must leave Earth.

Значит, ваши дела идут хорошо, мистер Джордж? - обращается он к кавалеристу, который стоит прямо против него, расставив ноги и с палашом в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're doing well, Mr. George? he says to the trooper, squarely standing faced about towards him with his broadsword in his hand.

И у него в руках встречное предписание о прекращении незаконной деятельности против вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he is holding our Cease and Desist to counter your Cease and Desist.

Хотя оба они были единодушны в отношении умиротворения, Астор выступал против концентрации военных сил в руках Черчилля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the two had been of like mind regarding appeasement, Astor opposed the concentration of war powers in Churchill's hands.

В руках опытного пилота, использующего тактическое преимущество, дикая кошка могла оказаться трудным противником даже против грозного Зеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hands of an expert pilot using tactical advantage, the Wildcat could prove to be a difficult foe even against the formidable Zero.

— Ты ведь никогда не держал в руках меча, — продолжала уговаривать Сара. — А против тебя они выставят своего лучшего бойца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You've never used a sword,” said Sara. “You'll be going up against the best swordsman that “they have.”

Вы собираетесь пойти против военных с оружием в руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going up against the military with a weapon in your hand?

У меня в руках копия заключения о невменяемости, прилагаемая к данному делу Штат Калифорния против Кристин Коллинз;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am holding a carbon copy of the affidavit of insanity that was issued in the case of the State of California v. Christine Collins.

Спросить её, должен ли рабочий класс подняться с оружием в руках... против эксплуататоров и государственных структур

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask her what she thinks of the working people creating an armed revolution against the exploiting classes and their state structures?

«Правый Сектор» решительно настроен против гомосексуалистов; его члены любят нападать на гей-парады с камнями и дубинками в руках. Но то же самое можно сказать и о многих простых украинцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right Sector is strenuously antigay; its members like to storm pride parades with stones and batons, but so do many ordinary Ukrainians.

И вообще, когда деньги окажутся у него в руках, сто шансов против одного, что Стинер и не вспомнит о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, once he had the money, it was a hundred to one Stener would think no more about it.

Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer.

Жана де Бриссака де ла Мотта, который считал своим правом сражаться с оружием в руках во всякой битве на земном шаре, ведущейся против низших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, assumed name of Jean de Brissac la Motte and claimed the right to bear arms in any battle anywhere against the lower classes.

А тот же сегодняшний глава Чечни Рамзан Кадыров, он в так называемую первую чеченскую войну с оружием в руках воевал против федеральных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of Chechnya now, Ramzan Kadyrov, was armed and fighting against federal forces in the so-called First Chechen War.

А если король уже отвернулся от неё, и его последователи тоже, то он станет сражаться на поле боя с мечом в руках против короля и всех его последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the King did turn, and all his followers, then he would stand fighting in the field with his sword in his hand, against the King and against all his followers.

В дом вошли миссис Фелпс и миссис Бауэлс, и гостиная поглотила их, словно огненный кратер. В руках у дам были бутылки мартини. Монтэг прервал свою трапезу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Phelps and Mrs. Bowles came through the front door and vanished into the volcano's mouth with martinis in their hands: Montag stopped eating.

Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers.

У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the guts to take that bet against human ingenuity.

Предмет в его руках пригоршней монет определенно не был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object in his hand was no handful of coins.

Я торжественно клянусь поддерживать и защищать Конституцию Соединенных Штатов против всех врагов, иностранных или местных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I solemnly swear to support and defend the constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic.

Она добралась до ближайшего большого дерева, вскарабкалась и устроилась в успокаивающих лиственных руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran to the nearest big tree and scrambled up into its comforting, leafy arms.

Куда делся Пол Хэйли, который возглавлял студенческий протест против апартеида?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the Paul Haley who led the student protest against apartheid?

Осведомитель был под вашей охраной и мог дать показания против стрелка убившего агента под прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a criminal informer in your custody... who happened to be the only person that could connect that shooter... with the murder of an undercover police officer.

Я не могу просить Сенат разрешить использование спецназа против жителей Корусканта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't ask the Senate to authorize use of special forces against Coruscant residents.

Обвиняемые были вынуждены давать свидетельские показания против себя без свободного доступа к адвокатам или членам семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused were obliged to testify against themselves without free access to lawyers or family members.

Одна женщина скончалась после того, как против нее был применен газ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One woman died after being subjected to a gas attack.

Ввиду этого необходимо и далее открыто выступать против проведения политики и действий, являющихся незаконными и аморальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was therefore necessary to continue publicly to object to those policies and actions which were illegal and immoral.

В руках злоумышленников они представляют собой угрозу всем нашим странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, once they are in the wrong hands, they are a threat to all of our societies.

Вы теряете деньги и у Вас есть ощущение, что рынок движется против Вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose money and you have the feeling that the market moves against you?

Они должны выступать против догматизма, с тем чтобы преодолеть поверхностные представления о монолитных правительствах или глобальных договоренностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must speak out against dogmatism to unravel facile notions of monolithic governments or global compacts.

Ангола отметила усилия Швейцарии и ее приверженность делу борьбы против расовой дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angola noted Swiss efforts and commitment to combating racial discrimination.

Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Thrilla in Manila. Intrinsic motivators versus extrinsic motivators.

Но не все в Тегеране считают, что в руках у Москвы есть ключи к решению иранских проблем, или что Россия действительно решила искать новые подходы в отношениях с Тегераном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not everyone in Tehran is of the view that Moscow holds the key to Iran’s problems or that Russia is genuinely committed to a new approach to Iran.

Сдержать агрессию против Эстонии, Латвии и Литвы гораздо проще, чем пытаться защитить их в ходе реальных военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deterring aggression against Estonia, Latvia and Lithuania is far easier than attempting to defend them in an actual firefight.

Башар Асад утратил легитимность и, безусловно, не устоит перед народными выступлениями против его правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bashar Assad of Syria has lost his legitimacy and he certainly will not survive the popular uprising against his rule.

Он начал раздевать белокурую красавицу, повторяя про себя наставления Ив: Держи себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to undress the exquisite blonde standing before him, and he remembered Eve's words: Control yourself.

Этими словами следователь изгладил все предубеждения, которые возникли против него у генерального прокурора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These words finally effaced every prejudice the public prosecutor had felt against him.

Я стараюсь унять дрожь в руках, когда тянусь за письмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do my best to keep my hand from shaking when I reach for it.

Тенч улыбнулась, держа его с видом игрока в покер, у которого на руках оказались десятка, валет, дама, король и туз одной масти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tench smiled, cradling the envelope in her lap like a poker player holding a royal flush.

Я настрою ребят из Хора друг против друга, порву группу изнутри, пока это не взорвется как воспалённый прыщ!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pit these Glee Clubbers against one another, rupturing the group internally, until it explodes like a ripe zit!

Возьми обычный гамбургер, он же выглядит как мини-бургер в наших коротких и толстых руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take a normal hamburger, it looks like a tiny slider in our overweight, pudgy hands.

Вошла Дженни в своем единственном хорошем платье, с корзинкой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie entered, wearing her one good dress and carrying her valise.

Я всегда думала, что он состарится и умрет на руках какого-нибудь парня с Ямайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought he'd grow old And die in the arms of some jamaican cabana boy.

в моих руках решение наших общих проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I have in my possession the solution to our collective problems.

Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach.

Один из сержантов вышел из дома со стенными часами в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sergeants came out with a clock in his hand.

Он вцепился в ткань и потянул изо всех сил, понимая, что все теперь в руках Божьих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled with all his might and accepted somehow that it was now in the hands of God.

Ведь вы не единственная женщина, которая находится сегодня в руках божьих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not you are the only woman that are in the hands of God this day.

Выбор был, и ты сделала неправильный. А теперь Копье Судьбы, мощнейшее оружие за всю историю, находится в руках не одного, а сразу четырех психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a choice, and you made the wrong one, and now the Spear of Destiny, the most powerful weapon in all of history, is in the hands of not one, but four psychopaths.

В руках у них были копья, и они изготовлялись защищать подступы к бастиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried spears and disposed themselves to defend the entrance.

Она баюкала его на руках в детской комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in the nursery, rocking him in her arms.

Эта новость настолько поразила Жервезу, что она села в лужу грязной воды, затоплявшей лавку, да так и осталась сидеть, вся в поту, задыхаясь, со щеткой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This news caused Gervaise such emotion that she sunk down in the dirty water which covered the floor of the shop.

Машина оказалась конкурентоспособной, но несколько неудачной даже в руках двукратного чемпиона мира Нельсона Пике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car proved to be competitive, but somewhat unsuccessful even in the hands of two time world champion Nelson Piquet.

Он возвращается через несколько часов, ошеломленный, с обгоревшим бумажным пакетом в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns several hours later, dazed and holding a scorched paper bag.

Она умоляла его дать ей молока для маленького ребенка, которого держала на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begged him to give her some milk, for the tiny baby she held in her arms.

Тем не менее, более трети британских земель находится в руках аристократов и традиционного помещичьего дворянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, more than a third of British land is in the hands of aristocrats and traditional landed gentry.

Он находит еще один потайной ход, который ведет к опустевшему гробу, и тогда Гай тоже исчезает вместе с маленьким пистолетом, который был у него в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds another secret passage that leads to the now empty coffin, and then Guy also disappears, along with a small pistol he had in his possession.

Такова была Великая хартия вольностей, полученная баронами с мечами в руках от короля Иоанна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the Magna Charta, obtained by the Barons, swords in hand, from King John.

Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть в руках против». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть в руках против» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, в, руках, против . Также, к фразе «быть в руках против» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information