Ветка переломилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: branch, limb, siding, sidetrack, stick, extension, spray, feeder, lay-by
железнодорожная ветка - branch line
ветка оливы - olive branch
пальмовая ветка - palm branch
цветущая ветка - spray of blossom
длинная ветка - long branch
ветка железнодорожного сообщения - railway line
ветка лесовозной дороги - forest road branch
ветка с разветвлением - double-ended spur
соединительная ветка ливневой канализации - building storm sewer
разветвлённая ветка - forked branch
Синонимы к ветка: линия, ветвь, побег, прут, отросток, веточка, хвоя, Росток, ответвление, лапник
Антонимы к ветка: ствол
Значение ветка: Небольшой боковой отросток, побег дерева, кустарника или травянистого растения.
Вот Багглзкелли и ветка на Брэкен. |
There's the line to Bracken Junction. |
Вороны переломили ситуацию в матче-реванше 11-й недели со сталелитейщиками дома, выиграв 16-13 в OT, но были сметены бенгальцами на следующей неделе, 42-29. |
The Ravens turned the tide in a Week 11 rematch with the Steelers at home, winning 16–13 in OT, but were season-swept by the Bengals the next week, 42–29. |
Лесорубы пытались смягчить удар, выкапывая траншеи и засыпая их ветками. |
Loggers attempted to cushion the impact by digging trenches and filling them with branches. |
Ветка начиналась от основной магистрали железной дороги в южной части г. Калтан, и подходила к шахте с юго-востока. |
The new line branched off the mainline south of Kaltan, and approached the mine from the southeast. |
Ветка дуба является частью национального герба Франции. |
The branch of oak is part of the National emblem of France. |
Меня осенила догадка, я отделил один стебель от остальных и переломил его. |
An idea came to me, and I took one of the stalks and broke it off with my hand. |
A tree branch fell down on our car. |
|
Большинство птиц карабкаются по веткам и ветвям навеса, наклоняясь или вися вниз головой, чтобы добраться до плодов. |
Most birds clamber through twigs and branches of canopy, leaning or hanging upside down to reach fruit. |
Входы в приюты для животных также украшены зелеными ветками. |
The entries to the animals' shelters are also adorned with green branches. |
Город-призрак и железнодорожная ветка в сере, штат Невада, находятся на западной стороне гор Камма, на восточном краю пустыни Блэк-Рок-Плайя. |
The ghost town and railroad siding at Sulphur, Nevada is on the west side of the Kamma Mountains at the eastern edge of the Black Rock Desert playa. |
Watching the fruit get big and ripe on the boughs, ready for picking. |
|
Он снова услышал тот жуткий скрежет, с которым переломилась и разлетелась на части его кость. |
Once again there was the dreadful grinding sound as bone was pierced and fragmented. |
Только что шевельнулась ветка кустарника, хотя не было ни малейшего дуновения ветра. |
A bush branch had just moved, and there wasn't a breath of wind down there to make that happen. |
Этот огонь они стали кормить сухими листьями, ветками и папоротниками. |
That fire they fed with leaves and dead branches and bracken. |
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. |
Видит, как ветка на дереве шевелится на расстоянии 50 ярдов. |
Sees this tree branch move about 50 yards away. |
Единственный способ переломить тенденцию заключается в возврате духа солидарности, который был душой европейского проекта с самого начала. |
The only way to reverse the trend is to recapture the spirit of solidarity that animated the European project from the start. |
And the weight of the log... snapped the limb of the tree. |
|
The leaves hung listless on the trees, waiting. |
|
Big branch got caught in the chipper. |
|
в 2004 правительство решительно переломило ситуацию с торговлей наркотиками и снесло все стенды, кроме одного, который сейчас является Национальным Музеем. |
In 2004, the government decided to crack down on the drug trade and razed all the stands but for one, which is now in the National Museum. |
О, ну, может, он просто повис на этих ветках, не смог освободиться, и смерть наступила по естественным причинам. |
Oh, well, maybe he just got hung up on the branches there, he couldn't unhook himself, and he just died of natural causes. |
Но если все уже полетело в тартарары, как я должна переломить ситуацию? |
But if everything's already gone haywire, how am I supposed to make a difference? |
Для неё огромную сложность представляет сравнительно простой процесс сидения на ветках, как видите. |
It has enormous difficulty In the comparatively simple act of perching. As you see. |
But a conspicuous perch over a river like this seems to be making yourself unnecessarily prominent. |
|
Выпуск Призраков Па в червоточину переломил ход войны в нашу пользу. |
Releasing that Pah-wraith into the wormhole has shifted the momentum of the war into our favour. |
Чем ниже ветка, тем менее спелые на ней плоды, тем ниже статус макаки. |
With each branch, the fruit is less ripe, and the monkey lower in rank. |
Like a sick fruit tree with dead branches. |
|
вы можете поставить еще вам ведь принадлежит ветка дороги в Саратоге если хотите конечно |
You can throw in a handful of stock in that saratoga trunk line of yours if you're short of chips. |
Всего лишь одна сломанная ветка... Или это камень - противостоят моему животу. |
Just a broken branch, a stone to resist my womb. |
Некоторым из нас удается удержаться на ветках. |
Some of us have a tough time holding on to branches. |
Ему нужна была новая фигура на доске, чтобы переломить ход игры в свою пользу! |
He wanted a new piece on the board to change the game! |
Ты тот, кто научил меня искать По сломанным веткам и следам на земле |
You're the one who taught me how to find snapped twigs and imprints in the soil. |
Три года назад он переломился наполовину. |
It just cracked in half three years ago. |
Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами. |
My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues. |
Ветка, которая, казалось, была так далеко, задевала его по носу или хлестала по бокам; земля была неровная. |
A twig that he thought a long way off, would the next instant hit him on the nose or rake along his ribs. There were inequalities of surface. |
The glow increased and the branch took fire. |
|
Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют. |
It's a back branch line, hardly ever used. |
Лючию вели под руки служанки; в волосах у нее была ветка флёрдоранжа; она казалась бледнее своего белого атласного платья. |
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. |
Но на стене против окна висел в широченной раме портрет Г итлера в красках, обрамленный еловыми ветками и венком из дубовых листьев. |
But on the wall opposite the window, in a massive frame, hung a large colored portrait of Hitler decked with wreaths of evergreen and oak leaves. |
Он вытащил стрелу и спокойно переломил ее о свое толстое колено. Затем он бросил, вернее -уронил ее обломки. |
He laid his hand on the arrow, tore it from his arm, and tranquilly broke it across his big knee; then he let the two pieces drop on the floor, rather than threw them down. |
Слышит, как хрустнула ветка. |
He hears a twig snap. |
I know a fellow who had a twig pierce his foot. |
|
Нет ничего хуже костюма, болтающегося на мужчине, будто он ветка дерева у озера, на которую хозяин накинул свою одежду перед тем, как пойти искупаться! |
There's nothing worse than a suit hanging off a man as though he were a twig beside a lake upon which the owner has flung his attire before taking a swim. |
Зеленая ветка, София. |
The green line, Sofia. |
Окей, ну, может, букашек из головы не таскаем и по веткам не прыгаем.. |
Okay, maybe not the pulling hair, jungle love of it all. |
Персий пишет, что толпы людей были забросаны ветками, бобами и люпинами. |
Persius writes that crowds were pelted with vetches, beans, and lupins. |
Гнезда неглубокие и чашевидные, в кустарниках и деревьях на высоте 2-6 м, сделаны из листьев бамбука и травы, связанных ветками и стеблями. |
Nests are shallow and cup-shaped, in shrubs and trees at heights between 2-6m, made with bamboo leaves and grass bound with twigs and stems. |
Наслаивание происходит, когда ветка дерева соприкасается с Землей, и из точки соприкосновения прорастают новые корни. |
Layering occurs when a tree's branch comes in contact with the earth, and new roots sprout from the contact point. |
Этот вид отличается от американского вяза главным образом своими пушистыми ветками, каштаново-коричневыми или красноватыми мохнатыми почками и слизистой Красной внутренней корой. |
The species is chiefly distinguished from American elm by its downy twigs, chestnut brown or reddish hairy buds, and slimy red inner bark. |
В купе часто помещалась ветка Тюдоровской розы, на одном стебле которой были привиты трилистник и чертополох. |
The compartment often contained a branch of the Tudor rose, with shamrock and thistle engrafted on the same stem. |
Бабочка часто устраивается на ночлег большими группами на ветках и ветвях деревьев и кустарников, иногда в сопровождении нескольких обычных мормонов. |
The butterfly often roosts for the night in large companies on the twigs and branches of trees and shrubs, sometimes accompanied by a few common Mormons. |
They ripen in July, and stick to the branches. |
|
Today the CN Glenavon branch line crosses through the village. |
|
Когда-то здесь была железнодорожная станция на главной линии между Лондоном и Норвичем, а также небольшая ветка, которая вела к ближайшему глазу. |
It once had a railway station on the main line between London and Norwich, and a small branch line that ran to nearby Eye. |
The sycamore branch apparently has no such buds. |
|
Folded tRNAs therefore act as secondary structure punctuations. |
|
The distributor is struggling to reverse this situation. |
|
В результате была разработана национальная программа с целью переломить эту тенденцию к 2020 году. |
As a result, a national programme was developed with the goal to reverse the trend by 2020. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ветка переломилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ветка переломилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ветка, переломилась . Также, к фразе «ветка переломилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.