Показывать своё лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: show, exhibit, present, indicate, bespeak, display, reveal, read, register, feature
показывать путь - show the way
показывать фокусы - show tricks
показывать без прикрас - take the bark off
показывать в прямом эфире - send live
показывать товар лицом - show it to good effect
также показывать - also show
показывать результаты - show results
не показывать - do not show
показывать себя с самой лучшей стороны - be at the best
показывать дорогу - show the way
Синонимы к показывать: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, устраивать выставку, демонстрировать, являть, проявлять, обнаруживать
отслужить свое - to serve his
имеют свое происхождение в - have its origin in
жить в своё удовольствие - live happily
свое собственное усмотрение - its absolute discretion
доказать свое мужество - prove his courage
брать (взять) свое - borrow (take) their
ведёт своё происхождение - conducts its origin
мавр сделал свое дело, мавр может уйти - Moor has done his work, the Moor can go
природа своё возьмёт - nature will take it's own
выражать своё неудовольствие - express discontent
Синонимы к своё: наш, наши, наша, наше
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
подставное лицо - frontman
первое лицо - first person
черный в лицо - black in the face
траст, по которому доверенное лицо выполняет активные функции - Trust, in which the trustee performs active functions
азиатское лицо - Asian face
лишённое свободы лицо - imprisoned person
помассировать лицо - massage face
реабилитированное лицо - rehabilitee
российское лицо - Russian person
неправоспособное лицо - legally incompetent person
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
«Тот факт, что лишь немногие инвесторы переосмыслили свое участие в сделке на фоне негативных новостей, показывает, что интерес к российским облигациям по-прежнему очень высокий». |
“The fact that only a few investors rethought their participation in the deal against the backdrop of negative news shows that interest in Russian bonds is very high.” |
Не хочет показывать своё лицо. |
She doesn't want to show her face. |
Он неутомимо показывал мне своё старшинство и власть надо мною, кричал на меня басом, а приказывая мне, вытягивал руку вперёд отталкивающим жестом. |
He was unwearying in his demonstrations of his seniority and power over me, scolding me in a bass voice, and ordering me about with threatening gestures. |
Я обещаю не показывать свое отвращение при виде твоих волос в водостоке. |
I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain. |
«Мне приходилось делать фиктивные плакаты и листовки, показывая на них свое оружие как охотничье, - рассказывает Найт. |
I had to make fake flyers that showed our guns in a hunting context, Knight said. |
Во время посещения своего дома Эрон показывает свое последнее творение, многоцелевой чип под названием STEM с почти неограниченным потенциалом. |
While visiting his home, Eron reveals his latest creation, a multi-purpose chip called STEM with almost unlimited potential. |
Джинаратна показывает свое мастерство в санскритской поэтике, перемежая сложные лирические метры по всей своей поэме. |
Jinaratna displays his mastery of Sanskrit poetics by interspersing complex lyric metres throughout his poem. |
Записи показывают, что он перенес свое членство с собрания квакеров на собрание квакеров, когда сменил место жительства. |
Records show that he transferred his membership from Quaker meeting to Quaker meeting when his changed his residence. |
Нолл вновь приехал в Лос-Анджелес учиться — в школе кинематографа в университете Южной Калифорнии, альма-матер Джорджа Лукаса (George Lucas) и Роберта Земекиса (Robert Zemeckis), и еще студентом начал показывать свое портфолио в Голливуде. |
Knoll went back to LA for film school at USC, the alma mater of George Lucas and Robert Zemeckis, and while still a student started showing his portfolio around Hollywood. |
Предупреждаю, лучше не стоит показывать при нем своё подражание Стивену Хокингу. |
A word of caution: I would not do your Stephen Hawking impression in front of him. |
Явилась какая-то дама, учительница плаванья шведской королевы, и показывала свое искусство. |
A lady of a sort appeared on the scene, teacher of swimming to the Queen of Sweden, and gave us an exhibition of her skill. |
Таким образом, Битти показывает, что, несмотря на свое разочарование, он когда-то был восторженным читателем. |
Thus Beatty reveals that, despite his disillusionment, he was once an enthusiastic reader. |
Те, что нарисованы в Сен-Реми, показывают голову справа, со стороны, противоположной его поврежденному уху, когда он рисует свое отражение в зеркале. |
Those painted in Saint-Rémy show the head from the right, the side opposite his damaged ear, as he painted himself reflected in his mirror. |
Видите эти отверстия во льду, прямо под треногой? - спросила Нора, показывая под ноги. Ее резкий, вызывающий тон смягчился. Она явно любила свое дело. |
See those boreholes in the ice under the tripod? Norah asked, pointing, her initial put-out tone softening now to one of rapt fervor for her work. |
The head trusty certainly demonstrated his ability. |
|
Может, меня так мало показывали по ТВ, потому что я хотела выразить своё уважение другим участникам. |
It may be the reason why I had less airtime on TV, because I wanted to show other contenders respect. |
Она также была очарована голубым сиянием порошка, нанося его на свое тело и показывая его своей матери. |
She was also fascinated by the blue glow of the powder, applying it to her body and showing it off to her mother. |
Эти сети также показывают, что следует делать государствам и языковым сообществам, чтобы увеличить свое международное значение. |
The networks potentially offer guidance to governments and other language communities that want to change their international role. |
Этот эпизод показывает, что Том Брюстер провел свое детство в Вермонте, прежде чем приехать на территорию Оклахомы. |
This episode reveals that Tom Brewster spent his childhood in Vermont before coming to the Oklahoma Territory. |
Не хочет показывать своё лицо в суде. |
Doesn't want to show his face in court. |
Обама не считал, что нуждается в таком разрешении, и не намеревался его добиваться. Однако опросы общественного мнения показывали, что общество поддержит военные меры лишь в том случае, если на них даст свое разрешение конгресс. |
Obama did not believe he needed authorization, and had not intended to seek it, but polls showed that the public would only support military measures if Congress authorized them. |
И Кармен, если бы ты смогла пообщаться с клиентом, не показывая своё негативное отношение... |
And, Carmen, if you could reach out to the client without revealing your negativity... |
Чтобы успокоить Билла, Сельма показывает ему свое состояние глаз, надеясь, что вместе они смогут сохранить тайну друг друга. |
To comfort Bill, Selma reveals her eye condition, hoping that together they can keep each other's secret. |
Удана показывает, что, выйдя из джхан, Будда направил свое внимание на причину дуккхи и путь, ведущий к ее прекращению. |
The Udana shows that after emerging from the jhanas, the Buddha directed his attention to the cause of dukkha and the way leading to its cessation. |
Поэтому замечание Льюиса о том, что ни один историк не принимал его всерьез в свое время, является личным мнением и контрфактическим, как показывает статья. |
Hence Lewis's comment that no historian took it seriously in his day and age is a personal view, and counterfactual, as the article shows. |
В больнице Айрис и Эдди готовятся рассказать ему о своих отношениях, но Джо показывает, что он уже знал, и хотя немного расстроен, он дает им свое благословение. |
In the hospital, Iris and Eddie prepare to tell him of their relationship but Joe reveals he already knew and although a bit upset, he gives them his blessing. |
You can't risk showing people your face. |
|
Грей показывает, что стем разговаривает с ним, что удивляет Эрона, который требует, чтобы Грей прекратил свое расследование. |
Grey reveals STEM is speaking to him, which surprises Eron, who demands that Grey stop his investigation. |
Кроме того, как показывает история, страны должны взять на себя ответственность за свое собственное будущее, если они хотят построить лучшее будущее для своих детей. |
Furthermore, as history has demonstrated, countries must take charge of their own futures if they are to build better futures for their children. |
Чтобы снять то, как Сэм Нианг показывает своё мастерство на канате, команда решила использовать устройство с электронным управлением камеры, крепящееся к веревке - кабельную тележку. |
To capture the spectacle of Sam Niang's high-wire feat, the crew have chosen a gadget that runs on wires and that controls the camera electronically, known as a cable dolly. |
Когда Меномару выходит из кокона мотылька и показывает свое гигантское тело, Инуяша побеждает Меномару с помощью Кагоме. |
When Menōmaru emerges from the moth cocoon and reveals his giant body, Inuyasha defeats Menōmaru with Kagome's help. |
Ее бойфренд показывает свое нежелание жениться на ней, если она не откажется от своего наследства из принципа. |
Her boyfriend shows his reluctance to marry her unless she refuses her inheritance on the basis of principle. |
Почему ты не показываешь свое уважение и не здороваешься со мной как раньше ? |
Why don't you show Old Glory a little respect and snap off a salute? |
Песня также имеет свое собственное музыкальное видео, которое показывает различных обычных людей в обычный день в типичном городе. |
The song also has its own music video, which shows various generic people on a normal day in a typical city. |
Я вытаскиваю бумажник и показываю Марле свое водительское удостоверение с моим настоящим именем. |
I take out my wallet and show Marla my driver's license with my real name. |
Тебе надо постараться их убедить, а не показывать свое интеллектуальное превосходство над ними. |
You must persuade even more, and mask your impatience with those less intelligent than yourself. |
Почему ты не показываешь свое уважение и не здороваешься со мной как раньше ? |
Why don't you show Old Glory a little respect and snap off a salute? |
Бэнкси показывает свое искусство на публично видимых поверхностях, таких как стены и самодельные физические опоры. |
Banksy displays his art on publicly visible surfaces such as walls and self-built physical prop pieces. |
Повсюду на Западе популизм начал показывать свое гневное лицо в середине десятилетия. |
Everywhere in the West, populism began to show its angry face at mid-decade. |
Вот посмотри, - сказала она, показывая свое атласное колено, - еще остался след от твоих когтей. |
Just look here, I still have the marks of your nails about me,' and she held out a silken knee. |
Фьюри заставляет Капитана Америку тренировать и наставлять пантеру, которая показывает свое поврежденное горло. |
Fury has Captain America train and mentor the Panther, who reveals his damaged throat. |
Вы готовы интегрировать SDK Audience Network в свое приложение или на мобильный сайт и начать показывать рекламу. |
You are now ready to integrate the Audience Network SDK into your app or mobile website and begin showing ads. |
Участник торгов показывает свое желание играть в одиночку, сказав об этом после торгов. |
The bidder signifies their desire to play alone by saying so after bidding. |
Второй урок истории с документами НКДП заключается в том, что, как показывает нам исторический опыт, когда американские лидеры не поддаются Москве и той приходится расплачиваться за свое поведение, Кремль обычно отступает. |
The second lesson from the DNC WikiLeaks affair is that history shows that when American leaders resist and make Moscow pay a price, the Kremlin backs off. |
Эти истории показывают, как дети проявляли свое сыновнее благочестие в прошлом. |
These stories depict how children exercised their filial piety in the past. |
Оливер показывает ей, что на самом деле его зовут Франкенштейн, а не Фрэнк, и снова показывает свое творение. |
Oliver reveals that his name is actually Frankenstein, not Frank, and shows her his creation again. |
A strange man is regularly showing Nick his funky soup bone. |
|
Он убивает своих жертв, открывая забрало и показывая свое лицо, которое настолько ужасно, что жертва буквально напугана до смерти. |
He kills his victims by opening his visor and showing his face, which is so horrible that the victim is literally scared to death. |
Но я не могла показывать кому бы то ни было свое беспокойство. |
Yet I could not admit to any that I carried such unease in me. |
Возможно новое руководство просто показывает свое влияние. |
It could just be the new administration flexing their muscles. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Между тем впервые со времен распада Советского Союза в 1991 году Москва стремится увеличить свое влияние на Ближнем Востоке, зачастую сталкиваясь с США. |
Moscow, meanwhile, is seeking a role in tumultuous Middle East for the first time since the Soviet Union collapsed in 1991, often clashing with the U.S. |
Маршал МакЛухан (Marshall McLuhan) напоминает нам о том, что Нарцисс восхищался не собой и что он просто по ошибке принял свое отражение за другого человека. |
Marshall McLuhan reminds us that Narcissus was not admiring himself but mistook the reflection in the water for another person. |
Обычно я не трачу свое время на студентов колледжа, добивающихся места |
Normally I wouldn't waste my time meeting with a college freshman... groveling for an internship. |
It shows at least he's making an effort. |
|
Это нормально, просто он показывает нам, что один из проводов был выдернут. |
It's OK, it's just to let us know one of the wires has come loose. |
Он также показывает, как интернет-коммуникация освобождается от привычных ограничений. |
It also shows how Internet communication is liberated from familiar constraints. |
Герман ставит все, что у него есть, на туза, но когда он показывает свою карту, ему говорят, что он держит Пиковую даму. |
Herman bets everything he has on the ace but when he shows his card he is told he is holding the queen of spades. |
Хотя это насекомое также показывает увеличение содержания глицерина и аналогичных криопротекторных соединений, оно также показывает увеличение содержания полиолов. |
While this insect also shows an increase in glycerol and similar cryoprotective compounds, it also shows an increase in polyols. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показывать своё лицо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показывать своё лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показывать, своё, лицо . Также, к фразе «показывать своё лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.