Вступление в вооруженные силы другого государства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вступление в вооруженные силы другого государства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foreign enlistment
Translate
вступление в вооруженные силы другого государства -

- вступление [имя существительное]

имя существительное: entry, entrance, accession, assumption, opening, prelude, overture, preamble, exordium, proem

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- силы [имя существительное]

имя существительное: energy, energies



Военные подразделения других государств регулярно участвуют в многонациональных военных учениях с украинскими войсками на территории Украины, в том числе и с американскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military units of other states participate in multinational military exercises with Ukrainian forces in Ukraine regularly, including U.S. military forces.

Как глава государства, Гитлер стал верховным главнокомандующим всеми вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As head of state, Hitler became supreme commander of all armed forces.

Это не вооружённый конфликт между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not an armed conflict between states.

Однако это сопряжено с исключительными трудностями, когда государственная машина используется для убийства ни в чем не повинных мирных граждан в условиях вооруженных конфликтов и иностранной оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it becomes extremely difficult when State machinery is used to kill innocent civilians in situations of armed conflict and foreign occupation.

Из крупных азиатских государств только Индия, Индонезия, Малайзия и Таиланд имеют более низкий процент личного состава в вооружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the major Asian nations, only India, Indonesia, Malaysia and Thailand keep a lower ratio of personnel in arms.

В 2010-14 годах Китай поставил основные вооружения 35 государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China supplied major arms to 35 states in 2010–14.

Война - это интенсивный вооруженный конфликт между государствами, правительствами, обществами или военизированными группами, такими как наемники, повстанцы и ополченцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War is intense armed conflict between states, governments, societies, or paramilitary groups such as mercenaries, insurgents and militias.

Государства-члены подтверждают свою убежденность в необходимости обеспечения безопасности при минимальном уровне вооружений и вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Member States reaffirm their belief in the need of ensuring security at the lowest level of armament and military forces.

Советская армия первоначально оставалась под общим командованием СНГ, но вскоре была поглощена различными вооруженными силами новых независимых государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Army initially remained under overall CIS command but was soon absorbed into the different military forces of the newly independent states.

В интервью газете Нью-Йорк Таймс в Сане высокопоставленный представитель хуситов Салех Али ас-Саммад отверг характеристику вооруженного захвата его группировки как государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an interview with The New York Times in Sana'a, senior Houthi official Saleh Ali al-Sammad rejected the characterization of his group's armed takeover as a coup.

Первая состояла в том, чтобы уйти в подполье и начать насильственную вооруженную борьбу против государства, не пытаясь организовать или мобилизовать широкие слои населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first was to go underground, and to begin a violent, armed struggle against the state without attempting to organize or mobilize a broad swath of the public.

В этом отношении Ханой соревнуется с другими государствами Юго-Восточной Азии, проводящими программы по модернизации вооружений для защиты от новых угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these respects, it is emulating other Southeast Asian states’ defense-modernization programs to defend against new threats.

Защищающая держава - это государство, которое не участвует в вооруженном конфликте, но согласилось заботиться об интересах государства, являющегося стороной конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A protecting power is a state that is not taking part in the armed conflict, but that has agreed to look after the interests of a state that is a party to the conflict.

Это учреждение базировалось в Тауэре и отвечало за организацию вооружения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institution was based at the Tower and responsible for organising the state's arms.

Крупные государственные проектыособенно в области наращивания вооружений — не могут быть реализованы с сохранением докризисного уровня расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major state projects — especially the defense buildup — cannot be sustained at the same pre-crisis levels of expenditures.

Каддафи оставался главнокомандующим Вооруженными силами и эффективным главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaddafi remained commander in chief of the armed forces and effective head of state.

Прибрежным государствам рекомендуется заключать двусторонние или многосторонние соглашения, которые должны облегчать расследование актов пиратства и вооруженного разбоя против судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coastal States are encouraged to enter into bilateral or multilateral agreements to facilitate the investigation of piracy and armed robbery against ships.

Будучи главой государства, Сианук переименовал камбоджийские вооруженные силы в их тезку, существовавшую до 1970 года,-королевские Вооруженные Силы Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Head of State, Sihanouk renamed the Cambodian military to its pre-1970 namesake, the Royal Cambodian Armed Forces.

Для посещения расположенных за пределами международной зоны зданий, в которых размещаются государственные учреждения, требуется вооруженное сопровождение, и МООНСИ использует необходимые в связи с этой потребностью процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visits to government buildings outside the international zone require armed escorts, and UNAMI has practised procedures for this requirement.

Этот список не содержит тех легальных вооруженных сил в коммунистических государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, why do you insist on including blogs for sources?

Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts.

ВВС Катара Эмири - это военно-воздушные силы Вооруженных сил государства Персидский залив Катар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qatar Emiri Air Force is the air arm of the armed forces of the Persian Gulf state of Qatar.

Однако убедить эти государства принять участие в переговорах о сокращении вооружений, а тем более принять новые ограничения на их относительно небольшие ядерные арсеналы, будет трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But convincing these states to participate in arms-reduction negotiations, much less to accept new constraints on their relatively small nuclear arsenals, would be difficult.

Государственно-правовой департамент осуществлял надзор за вооруженными силами, КГБ, Министерством внутренних дел, профсоюзами и прокуратурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State and Legal Department supervised the armed forces, KGB, the Ministry of Internal Affairs, the trade unions, and the Procuracy.

Исполнительная власть принадлежит Президенту Мексиканских Соединенных Штатов, который является главой государства и правительства, а также главнокомандующим мексиканскими вооруженными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive is the President of the United Mexican States, who is the head of state and government, as well as the commander-in-chief of the Mexican military forces.

Согласно бразильскому законодательству, государственная измена - это преступление, совершенное гражданином Федеративной Республики Бразилии в отношении военнослужащих бразильских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Brazilian law, treason is the crime of disloyalty by a citizen to the Federal Republic of Brazil, applying to combatants of the Brazilian military forces.

В совокупности государства-члены Европейского Союза имеют большое количество различных наземных военных машин и вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined, the member states of the European Union maintain large numbers of various land-based military vehicles and weaponry.

Обращение с солдатами-геями и лесбиянками в южноафриканских вооруженных силах было рассмотрено в документальном фильме 2003 года под названием собственность государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment of gay and lesbian soldiers in the South African military was explored in a 2003 documentary film, titled Property of the State.

Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.

С помощью этого оружия она провела вооруженную кампанию против британского государства в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these weapons it conducted an armed campaign against the British state in Northern Ireland.

Последующие разделы предусматривают новые преступления против государственной безопасности, такие как вооруженное восстание и насильственный захват власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent sections provide for further offences against state security, such as armed rebellion and forcible seizure of power.

Все эти непризнанные государства, кроме Нагорного Карабаха, зависят от российской вооруженной поддержки и финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these unrecognised states except Nagorno-Karabakh depend on Russian armed support and financial aid.

Меры, принимаемые государствами в связи с вооруженными конфликтами, по-прежнему преимущественно представляют собой реагирование, а не предотвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State responses to armed conflict continued to be reactive rather than preventive.

Государственная безопасность, контрабанда, поджоги, приводящие к гибели людей,и подстрекательство к вооруженным беспорядкам больше не являются тяжкими преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State security, smuggling, arson resulting in death, and inciting armed riot cases are no longer capital crimes.

Она установила определенную монополию государства на использование организованной вооруженной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It established a certain monopoly of the state in the use of organized armed force.

Египетские вооруженные силы являются государственной военной организацией, ответственной за оборону Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptian Armed Forces are the state military organisation responsible for the defense of Egypt.

Военные миссии осуществляются силами ЕС, созданными при участии вооруженных сил государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military missions are carried out by EU forces established with contributions from the member states' armed forces.

Поскольку ООН не имеет собственных вооруженных сил, миротворческие силы добровольно предоставляются государствами-членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the UN does not maintain its own military, peacekeeping forces are voluntarily provided by member states.

Мохаммед Хусейн Тантауи, председатель Верховного Совета Вооруженных Сил, стал де-факто временным главой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mohamed Hussein Tantawi, chairman of the Supreme Council of the Armed Forces, became the de facto interim head of state.

Военные летчики летают с вооруженными силами, прежде всего ВВС, правительства или национального государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military pilots fly with the armed forces, primarily the air forces, of a government or nation-state.

Вооруженные силы обладают значительной властью и независимостью в пределах египетского государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Armed Forces enjoy considerable power and independence within the Egyptian state.

Тем не менее использование ядерного оружия для отражения интервенции обычных вооруженных сил любого иностранного государства чревато для Москвы не меньшей опасностью, чем для США или европейских стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet relying on nuclear weapons to counter conventional intervention by other nations would be as dangerous for Moscow as for the United States or European states.

В сентябре 2006 года вице-премьер Сергей Иванов объявил о новой государственной программе вооружений на 2007-15 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2006, Deputy Prime Minister Sergei Ivanov announced a new state program of armaments for 2007–15.

Государственная безопасность, контрабанда, поджоги, приводящие к гибели людей,и подстрекательство к вооруженным беспорядкам больше не являются тяжкими преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to a thriving sport fishing industry, Morehead City and surrounding areas are a popular scuba diving destination.

Эритрейские Силы обороны в настоящее время являются официальными вооруженными силами государства Эритрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eritrean Defence Forces are now the official armed forces of the State of Eritrea.

Чрезвычайные службы в Польше состоят из служб скорой медицинской помощи, поисково-спасательных подразделений Вооруженных Сил Польши и Государственной противопожарной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency services in Poland consist of the emergency medical services, search and rescue units of the Polish Armed Forces and State Fire Service.

В-третьих, Москва не будет выполнять положения контрактов на поставку оружия и техники, которыми запрещается продажа собранных вооружений сомнительным и подозрительным государствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, no stipulation in weapons and technology transfer contracts prohibiting the Kremlin to sell assembled weapons to questionable states will be obeyed by Moscow.

Личный состав бригады состоит из всех подразделений Национальных Боливарианских вооруженных сил Венесуэлы и служб государственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brigade personnel come from all branches of the National Bolivarian Armed Forces of Venezuela and public security services.

Хотя ученые все чаще утверждают, что международные договоры о защите окружающей среды должны быть применимыми во время вооруженного конфликта, мнения государств по вопросу их применимости разделились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While commentators are increasingly arguing that environmental treaties should be applicable during armed conflict, States are divided as to their applicability.

Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians.

Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies.

Сирийские беженцы так же легко могли бы попытаться проникнуть в Саудовскую Аравию или в другие государства Персидского залива, которые, если не углубляться, готовы похвалиться наличием у них жизненного уровня, сравнимого с европейским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian refugees could just as easily try sneaking into Saudi Arabia or other Persian Gulf states, which, on the face of things, boast a standard of living comparable to Europe’s.

Но если Запад будет настаивать на правах народов и государств определять свое собственное будущее, то он должен будет продемонстрировать большую политическую смелость в поддержке их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the West insists on the rights of peoples and states to choose their own future, it will have to show greater political courage in buttressing them.

Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.

Он был одним из организаторов консорциума из 15 европейских государств-членов, присоединившихся к международной программе океанского бурения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His co-organized a consortium of 15 European member states to join the International Ocean Drilling Program.

В 1988 году Соединенные Штаты включили Северную Корею в свой список государств-спонсоров терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the United States added North Korea to its list of state sponsors of terrorism.

Я только что изменил 4 внешних ссылки в списке государств с ограниченным признанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just modified 4 external links on List of states with limited recognition.

Они представляли себе новое арабское государство или конфедерацию государств, примыкающих к Южному Аравийскому полуострову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he initiated several reforms, numerous complaints were made against him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вступление в вооруженные силы другого государства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вступление в вооруженные силы другого государства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вступление, в, вооруженные, силы, другого, государства . Также, к фразе «вступление в вооруженные силы другого государства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information