В дело мира - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помещать в склад - warehouse
пробег в милях - mileage
повышаться в должности - advance
в фунтах стерлингов - in pounds sterling
ставить в гараж - garage
в лоб - head-on
поднимать в воздух - lift into the air
в несокращенном виде - in extenso
в сторону кормы - towards the stern
попавший в самую точку - at the very bottom
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
библиотечное дело - library science
когда дело доходит до - when it comes to
отказываться иметь дело с кем-л. - refuse to deal with smb.
транспортное дело - transportation business
гнусное дело - wickedness is
всё дело в том, что - the thing is that
дело случая - matter of luck
банковское дело и ценные бумаги - banking and securities
дело в большинстве - the case in most
дело исключительно - deal solely
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
чемпионат мира по игре в шары - bowls world championship
два против мира - two against the world
из них мира - of these world
завершение мира - completion of the peace
задолженность по поддержанию мира - peacekeeping arrears
заправила преступного мира - czar of the underworld
Конференция высокого уровня по вопросам мира - the high-level conference on world
самые жестокие страны мира - the most violent countries in the world
мира и ненасилия в - peace and non-violence for
Эксперты со всего мира - experts from all over the world
Синонимы к мира: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
с миром, спокойно, в покое, мирно, в тишине, в мире и согласии
Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира. |
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks. |
Обе эти меры по нераспространению являются существенными вкладом в дело мира во всем мире. |
Both of these non-proliferation measures are essential building blocks for world peace. |
Молодежь с ее энергией и полетом мысли может внести в дело мира во всем мире свой вклад, который будет определять его перспективы на многие годы вперед. |
With their energy and vision, they could make a long-term contribution to world peace. |
You're dealing with one of the most sophisticated raiders in the world. |
|
Говоря о ситуации в Боснии, мы также были разочарованы тем, как определенные элементы пытаются подорвать дело мира. |
Concerning the situation in Bosnia, we have also been disappointed by the way certain elements continue to undermine the cause of peace. |
Одно дело влюбиться в молоденькую австрийку-психиатра в одном из красивейших и романтичных городов мира. |
It was one thing for him to fall in love with a young female Austrian psychiatrist in one of the most beautiful, romantic cities in the world. |
Это дело благожелательного человека - стремиться продвигать то, что полезно для мира, и устранять то, что вредно, и обеспечивать модель для мира. |
It is the business of the benevolent man to seek to promote what is beneficial to the world and to eliminate what is harmful, and to provide a model for the world. |
После того, как он продал свою сталелитейную компанию в 1901 году, Карнеги смог полностью включиться в дело мира, как финансово, так и лично. |
After he sold his steel company in 1901, Carnegie was able to get fully involved in the peace cause, both financially and personally. |
Дело не в деньгах, или его коллекции бесценных реликвий мира фэйри. |
It's not the money, or his collection of priceless Fae memorabilia. |
В этом контексте мы хотели бы также высоко оценить тот вклад, который с самого начала внес в дело мира в Анголе посол Роберт Фаулер. |
In this context, we also want to praise from the outset the contribution to peace in Angola made by Ambassador Robert Fowler. |
Япония полагает, что соглашение между Израилем и ООП может внести поистине ценный вклад в дело мира, который будет отвечать интересам обеих сторон. |
Japan believed that the agreement between Israel and the PLO could produce a genuine peace dividend which would benefit both parties. |
Мы явно имеем дело не с гением преступного мира. |
I don't think we're dealing with a criminal mastermind. |
Мы имеем дело с проблемами за пределами вашего мира. |
We are dealing with issues outside the realm of... your world. |
Увы, наше дело не было завершено, я это признаю; мы разрушили старый порядок в его внешних проявлениях, но не могли совсем устранить его из мира идей. |
Alas! The work was incomplete, I admit: we demolished the ancient regime in deeds; we were not able to suppress it entirely in ideas. |
То, к чему дело шло уже неделю, наконец-то произошло: Соединенные Штаты вплотную занялись вопросом о том, каким образом Россия и Катар получили право проводить Чемпионат мира. |
The writing has been on the wall for a week, but now it’s official: The United States is going after the World Cups in Russia and Qatar. |
Я надеюсь однажды продолжить дело своего отца и сделать Камелот оплотом мира и процветания. |
I hope one day to continue the good work of my father and to make Camelot a place of peace and happiness. |
Одно дело сидеть на другой стороне мира с миной серьезного человека в то время как Соединенные Штаты извиваются и корчатся в результате серии нанесенных самим себе ударов шокером. |
It is one thing to sit on the other side of the world and look like a man of substance while the United States reels from a series of self-inflicted taser strikes. |
Мы утверждаем наши ценности, защищаем наши интересы и продвигаем дело мира. |
We are upholding our values, protecting our interests and advancing the cause of peace. |
Студенческая премия мира присуждается раз в два года студенту или студенческой организации, которые внесли значительный вклад в дело поощрения мира и прав человека. |
The Student Peace Prize is awarded biennially to a student or a student organization that has made a significant contribution to promoting peace and human rights. |
Он имел дело с более скромными формами социального мира,чем те, что обычно изображались на досках. |
He dealt with rather humbler forms of social world than had commonly been represented on the boards. |
Затем боевые дружины прошли по аллее Сталина, убедительно продемонстрировав, что дело мира в надежных руках. |
They marched along Stalin Boulevard and demonstrated that peace is in good hands. |
Дело представляло большой интерес для мира искусства, который в значительной степени поддерживал позицию Принса, и для фотографического сообщества, которое в значительной степени поддерживало позицию Кариу. |
The case was of high interest to the art world, which largely favored Prince's position, and to the photographic community, which largely favored Cariou's position. |
Чувство удовлетворения, усиленное знанием, что, снабжая вашу страну оружием, фирма Миссайлз делает свой особый вклад в дело мира во всем мире. |
Satisfaction that is strengthened by the knowledge that in supplying your country with arms, missiles are making their own special contribution to the peace of the world. |
В этих целях необходимо инвестировать средства в дело мира. |
For that to happen, we must invest in peace. |
В итоге вместо единого «международного сообщества» администрации Обамы приходится иметь дело с реалиями расколотого мира. |
Instead of showcasing the determination of the international community, the Obama administration is facing the reality of a divided world. |
One day, the world's powers that be will have to deal with you. |
|
Действуя согласованно, Организация Объединенных Наций внесет вклад в дело мира и развития. |
By taking concerted action, the United Nations will be working in the service of world peace and development. |
Ноябрьские соглашения наводят на мысль о том, что большая часть мира разделяет эти надежды и готова ввести в дело политические ресурсы, для того чтобы способствовать успеху этого процесса. |
The agreements in November suggest that most of the world shares such hopes, and is ready to commit political resources into the success of the process. |
Вашингтон не одобряет эти режимы и их методы, но вынужден иметь с ними дело – таковы жестокие реалии мира международной политики. |
Washington does not approve of these regimes or their methods but is often forced to do business with them in the real, albeit cruel, world of international politics. |
Вклад Аннана в дело мира во всем мире осуществляется посредством посредничества, политического наставничества, пропаганды и консультирования. |
Annan's contribution to peace worldwide is delivered through mediation, political mentoring, advocacy and advice. |
Пришло время выразить им благодарность за их вклад в дело поддержания мира и в других областях. |
It is high time that we extend our gratitude for their contributions to peacekeeping and other areas. |
Then it's worth dying for a noble cause. |
|
Дело не было закрыто, но у нас был очень устойчивый подозреваемый. |
Case wasn't solved, but we did have a very strong suspect. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Она захотела узнать, в чем дело, и он обещал ей объяснить это позже. |
She asked why, and he said he would explain later. |
Это не мое дело, но судья Бойл был на мальчишнике Билли в прошлом году. |
It's not my business, but Boyle was at Billy's bachelor party last year. |
Я говорил, что если кто решит обидеть тебя, им сначала придётся иметь дело со мной. |
I told you that if anybody tried to hurt you they'd have to get through me first. |
They were meant for my friends. |
|
Пока дело не разрешится, пусть гниёт с бродягами. |
As far as I'm concerned, let him decompose with strangers. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Для старых государственных кадров в таких странах, как Великобритания и Германия, характерен подход к работе, превращающий хорошее исполнение служебных обязанностей в дело чести. |
The old civil service in countries like Britain or Germany embraced an approach to their tasks that made it a matter of honor to perform well. |
Он внес жизненно важный вклад не только в дело мирной демократизации гавеловской Центральной Европы после 1989 года, но и в дело распространения демократии в Африке и Азии в последние два десятилетия. |
He was vital not only to the peaceful re-democratization of Havel’s Central Europe after 1989, but also to the spread of democracy within Africa and Asia during the past two decades. |
I decided to farm out the case. |
|
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях. |
The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes. |
Дело в том, что Россия наказывает Грузию, Украину и Молдавию за их стремление жить в свободном и демократическом обществе — совсем не похожем на путинскую модель. |
The truth is that Georgia, Ukraine, and Moldova are being punished by Russia for their desire to live in a free and democratic society — one very different from the Putin model. |
Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит. |
My father was like Rainman when it came to guess how much something cost. |
Пэм подтвердит, нет никого лучшие меня, когда дело касается позаботиться о том, что вылезает из ребенка. |
Pam can attest, there's no one better at getting brats to shut their yaps. |
Я хочу взять твоё дело, что называется, ради общественного блага, это значит, что ты получишь всё моё мастерство и знания задаром. |
I'm willing to take your case pro bono, which means you get all of my expertise and hard work for free. |
Мамушка была не на шутку обескуражена, видя, как у дочери Эллин проявляются такие замашки, и то и дело старалась внушить Скарлетт, что она должна вести себя как маленькая леди. |
Mammy was greatly perturbed that Ellen's daughter should display such traits and frequently adjured her to ack lak a lil lady. |
Подумай-ка об этом, де Браси, и поди исполняй свое дело. |
Think of this, De Bracy, and begone to thy charge. |
Когда же отношения супругов неопределенны и нет ни того, ни другого, никакое дело не может быть предпринято. |
When the relations of a couple are vacillating and neither one thing nor the other, no sort of enterprise can be undertaken. |
Тут такое дело, Моей подруг срочно нужно сдать дом, вот и я подумала о тебе. |
It just so happens that a friend of mine desperately needs to sublet her house to someone and I thought of you. |
Команда раскрывает дело об ограблении ювелирного, соединяя кадры из нескольких источников прямо здесь, на этом месте. |
The squad solved the jewel heist by culling together footage from multiple sources right here in this space. |
Мамушка ущипнула Джека, и он поспешно принялся за дело - бумажные ленты медленно поплыли вверх и вниз за спиной Эллин. |
Mammy pinched small Jack, and he hastened to his business of slowly swishing the paper ribbons back and forth behind Ellen. |
Сверни дело, вычеркни арест и скажи этому тупому сукиному сыну-гаишнику позвонить моему сыну и извиниться. |
Drop the case, expunge the arrest, and tell that stupid son-of-a-bitch of a traffic cop to call my son and apologize. |
Долго тянулось следствие, однако до суда дело не дошло,- арестанты и надзиратели сумели выгородить доброго дядю из этой истории. |
The business draggged on for a long time, but the matter never came into court; the convicts and the warders were able to exculpate my good uncle. |
Но ему самому не раз приходилось иметь дело с истеричными женщинами, охочими до сенсаций. |
He himself had had to deal with plenty of sensation-hunting and hysterical women. |
Все еще не успокоившись, он последовал за ней, но то и дело останавливался, чтобы вникнуть в предостережение, которое нес ему ветер. |
Though he followed her, he was still dubious, and he could not forbear an occasional halt in order more carefully to study the warning. |
И я соглашусь не издавать этих звуков до конца этой встречи что происходит, когда дело заходит о гражданском иске, что мы собственно здесь и имеем. |
And I'll agree not to make cooing noises for the rest of this meeting when I think of the civil suit that we have on our hands. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в дело мира».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в дело мира» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, дело, мира . Также, к фразе «в дело мира» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.