Для вашего же блага - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для вашего же блага - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for your own good
Translate
для вашего же блага -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- вашего

your his

- же [союз]

наречие: again, already



Я просто хотел посоветовать вам быть осмотрительными, ради вашего же блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was merely gonna counsel you to...exercise discretion here, for your own sake.

Это для вашего же блага, мисс Гроувс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This truly is for your own good, Ms. Groves.

Ведь и просто родственникам бывает грустно расставаться, и мне, право же, очень, очень грустно, Ричард, хоть я и знаю, что все это нужно для вашего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even cousins may be sorry to part; and in truth I am very, very sorry, Richard, though I know it's for your welfare.

Для вашего же блага смотрите подраздел Игорь Тролль здесь, прежде чем тратить больше времени на этот редактор. Жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, Acts of attainder have been used against political opponents when speedy executions were desired.

Само собой, мы слышали о тех чудесах, которые мистер Норрелл сделал для вашего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard much of the great friendship that he's extended to you.

Алекс, для Вашего же блага, не вмешивайтесь в мои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex, for your own good, don't get involved in my affairs.

Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully.

Но это ради её же блага, а не ради вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's for dr. Hadley's benefit, not yours.

Для вашего же блага смотрите подраздел Игорь Тролль здесь, прежде чем тратить больше времени на этот редактор. Жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own good, see the subsection Igor the Troll here before wasting more time with this editor. Life.

Швейцарский исследователь детства Алиса Миллер дала Гитлеру раздел в своей опубликованной в 1980 году книге для вашего же блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swiss childhood researcher Alice Miller gave Hitler a section in her 1980 published book For Your Own Good.

Ради вашего же блага надеюсь, что ваша семья поймет послание,.. ...которое я отправлю ей с Тангбрандуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your sake I hope that your families... understand the message they get from Tangbrand.

Друзья мои, дозволено ли мне будет употребить сие орудие ради вашего блага, ради вашей пользы, ради вашей выгоды, ради вашего благополучия, ради вашего обогащения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, may I so employ this instrument as to use it to your advantage, to your profit, to your gain, to your welfare, to your enrichment!

Дорогой DeliciousGrapefruit, ради вашего же блага, пожалуйста, прекратите нападать на команду, которая работает над этой статьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear DeliciousGrapefruit, For your own good, please cease and desist attacking the team that is working on this article.

Вашего отца надо усмирить, мистер Дойл. Для его же собственного блага...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's having to be pacified, Mr. Doyle, for his own good and for everyone else's.

Теперь вам придётся убедить его все забыть ради вашего и его собственного блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you will have to convince him to forget, for your sake and for his.

Я объясняю вам это, чтобы вы поняли: мы поддерживаем дисциплину и порядок исключительно ради вашего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you this hoping you will understand that it is entirely for your own good that we enforce discipline and order.

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated.

Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you chosen your element for your final group project?

Они считают царём Иисуса, а не вашего императора...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim Jesus is king, not your emperor...

Я достаточно хорошо правлю здесь от вашего имени, и вы это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have governed well here in your name, and you know it.

Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей супруги и вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have my commiseration on the loss of your wife, and of your son, though he died bravely and well.

Я с радостью помогу убрать эту кочку на дороге вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be glad to handle this bump in the road for your son.

Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find the robes of your order suit me better at this pitiful juncture.

Я обыскал всю галактику способами, которые находятся за пределами вашего понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've searched the galaxy with methods beyond your comprehension.

Информация нужна ему для успешной работы его разведывательной организации, для блага всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to find out about them for the sake of his intelligence organisation, and for the sake of the world.

Но теперь мы можем всё уладить - ради блага компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we can set everything straight again for the good of the company.

Если в записях MX своего домена первым указан домен, отличный от EOP, то для вашего домена не будут принудительно применяться проверки DMARC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have configured your domain's MX records where EOP is not the first entry, DMARC failures will not be enforced for your domain.

Похоже ли это на поведение вашего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it sound like your friend?

Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation.

Ваши футбольные противники, готов поспорить, они были бы счастливы украсть вашего гигантского волка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your football rivals, I bet they'd love to steal your giant wolf.

Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact.

Два из них - заказные письма от вашего поверенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of them are certified letters from your solicitor.

А вера вашего мужа не пошатнулась, когда он узнал, что у него рак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer?

Голос на магнитофонной ленте обвинил вас в убийстве вашего мужа, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tape recording accused you of killing your husband. Did you?

Да... в общем, я мог бы добиться вашего ареста за хищение государственной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes... anyway, I can have you arrested for stealing government property.

В случае отказа компьютера, принять номер вашего счета в целях вашей же безопасности система автоматически блокируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your own security, if the computer does not recognize your account number, this system will automatically shut down.

Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease.

Вы очень беспечны по отношению к будущему вашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're being very cavalier about the future of your town.

Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

Поэтому я благодарю сэра Бентли за исторический отказ от партизанских интересов во имя всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good.

Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.'

Очевидно, что я главный герой вашего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm clearly the protagonist in your film.

Но если вы действительно считаете, что ваши ближние должны ради своего блага иметь законы, почему бы вам самим не заплатить за это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you really believe that your neighbors must have laws for their own good, why shouldn't you pay for it?

Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts.

Чего не сделаешь для блага концессии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The things we do for the concession!

Я просил вашего друга Форестье просмотреть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave it to your friend Forestier, and asked him to read it through.

Это было ужасное действие ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a terrible act for the greater good.

Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spare the world from their line in order to benefit the greater good.

Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass.

Пытаетесь убедить себя, что это для большего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You try to persuade yourself that it's for the greater good.

Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good.

Разве тебя интересуют мирские блага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you had no interest in worldly possessions.

Если человек делает что-то неподобающее во имя общего блага, разве это не скользкий путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one does something wrong for the greater good, isn't it a slippery slope?

Нет греха в том, чтобы истратить даже все свои деньги на эксперименты во имя общего блага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a sin to make yourself poor in performing experiments for the good of all.

Почему вы делаете вид, будто не знаете, что это ради блага Пэкче?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you know this is for the sake of Baekje?

Три брата, каждый из которых, по-видимому, готов пожертвовать своей жизнью ради блага Рима, приветствуют своего отца, который протягивает им мечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three brothers, all of whom appear willing to sacrifice their lives for the good of Rome, are shown saluting their father who holds their swords out for them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для вашего же блага». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для вашего же блага» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, вашего, же, блага . Также, к фразе «для вашего же блага» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information