Для вашего же блага - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
удобный для ходьбы - ambulatory
лента для волос - hair band
не для публикации - not for publication
поле для гольфа - golf course
для двоих - for two
машина для заделывания картонной тары - carton closing machine
антенна для антенны - dish aerial
глазное яблоко для глазного яблока - eyeball to eyeball
зубчатая бумага для упаковки - indented paper
чан для технического жира - tallow vat
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
запись вашего - a record of your
для вашего удобства и информации - for your convenience and information
если предпочтения вашего браузера позволяют это - if your browser's preferences allow it
внутри вашего сердца - inside your heart
ждать вашего ответа - wait for your response
мать вашего ребенка - mother of your child
потеря вашего сына - loss of your son
мы просим вашего понимания - we kindly request your understanding
половина вашего возраста - half your age
передняя часть вашего глаза - front of your eye
быть в той же лиге, что и - be in the same league as
же еще - else
один и тем же - same
чей же - whose
больше не то же самое - no longer the same
были на одной и той же длины волны - were on the same wavelength
были те же проблемы - had the same problems
к тому же друг друга - besides each other
задала тот же - asked you the same
в декабре того же года - in december of the same year
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
земные блага - creature comforts
благая мысль - happy thought
материальные блага - wealth
пользоваться благами - enjoy the benefits
ради твоего же блага - for your own good
инвестиции в общественных благах - investment in public goods
для его собственного блага - for his own good
для своего собственного блага - for its own good
лишен блага - deprived of good
осуществление блага - implementation of the good
Синонимы к блага: благословения, непредвиденные доходы, дары, прибыль
Я просто хотел посоветовать вам быть осмотрительными, ради вашего же блага. |
I was merely gonna counsel you to...exercise discretion here, for your own sake. |
Это для вашего же блага, мисс Гроувс. |
This truly is for your own good, Ms. Groves. |
Ведь и просто родственникам бывает грустно расставаться, и мне, право же, очень, очень грустно, Ричард, хоть я и знаю, что все это нужно для вашего блага. |
Even cousins may be sorry to part; and in truth I am very, very sorry, Richard, though I know it's for your welfare. |
Для вашего же блага смотрите подраздел Игорь Тролль здесь, прежде чем тратить больше времени на этот редактор. Жизнь. |
Historically, Acts of attainder have been used against political opponents when speedy executions were desired. |
Само собой, мы слышали о тех чудесах, которые мистер Норрелл сделал для вашего блага. |
We've heard much of the great friendship that he's extended to you. |
Алекс, для Вашего же блага, не вмешивайтесь в мои дела. |
Alex, for your own good, don't get involved in my affairs. |
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы. |
For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully. |
Но это ради её же блага, а не ради вашего. |
But it's for dr. Hadley's benefit, not yours. |
Для вашего же блага смотрите подраздел Игорь Тролль здесь, прежде чем тратить больше времени на этот редактор. Жизнь. |
For your own good, see the subsection Igor the Troll here before wasting more time with this editor. Life. |
Швейцарский исследователь детства Алиса Миллер дала Гитлеру раздел в своей опубликованной в 1980 году книге для вашего же блага. |
The Swiss childhood researcher Alice Miller gave Hitler a section in her 1980 published book For Your Own Good. |
Ради вашего же блага надеюсь, что ваша семья поймет послание,.. ...которое я отправлю ей с Тангбрандуром. |
For your sake I hope that your families... understand the message they get from Tangbrand. |
Друзья мои, дозволено ли мне будет употребить сие орудие ради вашего блага, ради вашей пользы, ради вашей выгоды, ради вашего благополучия, ради вашего обогащения? |
My friends, may I so employ this instrument as to use it to your advantage, to your profit, to your gain, to your welfare, to your enrichment! |
Дорогой DeliciousGrapefruit, ради вашего же блага, пожалуйста, прекратите нападать на команду, которая работает над этой статьей. |
Dear DeliciousGrapefruit, For your own good, please cease and desist attacking the team that is working on this article. |
Вашего отца надо усмирить, мистер Дойл. Для его же собственного блага... |
Your father's having to be pacified, Mr. Doyle, for his own good and for everyone else's. |
Теперь вам придётся убедить его все забыть ради вашего и его собственного блага. |
Now you will have to convince him to forget, for your sake and for his. |
Я объясняю вам это, чтобы вы поняли: мы поддерживаем дисциплину и порядок исключительно ради вашего блага. |
I tell you this hoping you will understand that it is entirely for your own good that we enforce discipline and order. |
Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения. |
Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born. |
Слухи о либерийцах, пересекающих границу для того, чтобы сдать оружие в обмен на те блага, которые предоставляются в рамках ивуарийской программы разоружения, также, как представляется, являются преувеличенными. |
Fears of Liberians crossing the border to turn in weapons in exchange for Ivorian disarmament programme benefits appear to be exaggerated. |
Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта? |
Have you chosen your element for your final group project? |
Они считают царём Иисуса, а не вашего императора... |
They claim Jesus is king, not your emperor... |
Я достаточно хорошо правлю здесь от вашего имени, и вы это знаете. |
I have governed well here in your name, and you know it. |
Примите мои соболезнования по поводу кончины вашей супруги и вашего сына. |
You have my commiseration on the loss of your wife, and of your son, though he died bravely and well. |
I'll be glad to handle this bump in the road for your son. |
|
Я нахожу, что ряса вашего ордена подходит мне больше в сей скорбный час. |
I find the robes of your order suit me better at this pitiful juncture. |
Я обыскал всю галактику способами, которые находятся за пределами вашего понимания. |
I've searched the galaxy with methods beyond your comprehension. |
Информация нужна ему для успешной работы его разведывательной организации, для блага всего мира. |
He needs to find out about them for the sake of his intelligence organisation, and for the sake of the world. |
But now we can set everything straight again for the good of the company. |
|
Если в записях MX своего домена первым указан домен, отличный от EOP, то для вашего домена не будут принудительно применяться проверки DMARC. |
If you have configured your domain's MX records where EOP is not the first entry, DMARC failures will not be enforced for your domain. |
Does it sound like your friend? |
|
Еще я обязываю вашего клиента внести 10 млн. долларов на депозитный счет для оплаты будущих медицинских расходов. |
I'm also ordering your client to put $10 million in an escrow account to pay for any future remediation. |
Ваши футбольные противники, готов поспорить, они были бы счастливы украсть вашего гигантского волка. |
Your football rivals, I bet they'd love to steal your giant wolf. |
Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора. |
At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact. |
Два из них - заказные письма от вашего поверенного. |
Two of them are certified letters from your solicitor. |
А вера вашего мужа не пошатнулась, когда он узнал, что у него рак? |
And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer? |
Голос на магнитофонной ленте обвинил вас в убийстве вашего мужа, не так ли? |
The tape recording accused you of killing your husband. Did you? |
Да... в общем, я мог бы добиться вашего ареста за хищение государственной собственности. |
Yes... anyway, I can have you arrested for stealing government property. |
В случае отказа компьютера, принять номер вашего счета в целях вашей же безопасности система автоматически блокируется. |
For your own security, if the computer does not recognize your account number, this system will automatically shut down. |
Анализ ДНК покажет нам, есть ли у вашего сына специфическая хромосомная мутация, которая вызывает болезнь. |
DNA analysis will show whether your son has the specific chromosome mutation which causes the disease. |
You're being very cavalier about the future of your town. |
|
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы. |
Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation. |
Поэтому я благодарю сэра Бентли за исторический отказ от партизанских интересов во имя всеобщего блага. |
I therefore commend Sir Bentley's historical rejection of partisan interests in the name of the common good. |
Дело в том, что я просто проходил мимо, увидел, как что-то упало из окна, и решил, что из вашего. |
As a matter of fact I was passing down below out there, and I think you dropped something out of the window.' |
I'm clearly the protagonist in your film. |
|
Но если вы действительно считаете, что ваши ближние должны ради своего блага иметь законы, почему бы вам самим не заплатить за это? |
But if you really believe that your neighbors must have laws for their own good, why shouldn't you pay for it? |
Я уже слышал все слова, много слов, от диспепсии до лимонада, это лишь звуки, беспорядочно извергаемые из вашего ротового отверстия. |
I've heard all the words there are to hear, from dyspepsia to lemonade, and they're just sounds you make with your lips, inconsequential mouth farts. |
The things we do for the concession! |
|
Я просил вашего друга Форестье просмотреть ее. |
I gave it to your friend Forestier, and asked him to read it through. |
It was a terrible act for the greater good. |
|
Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага. |
I spare the world from their line in order to benefit the greater good. |
Но повторяю: есть одно условие, без соблюдения которого все эти блага не осуществятся. |
But I repeat that there is a condition without which all this good cannot come to pass. |
You try to persuade yourself that it's for the greater good. |
|
Пытались найти способ научить Светлых и Темных действовать вместе ради общего блага. |
We've been trying to find a way to get the Light and the Dark to work together for a common good. |
Разве тебя интересуют мирские блага? |
I thought you had no interest in worldly possessions. |
Если человек делает что-то неподобающее во имя общего блага, разве это не скользкий путь? |
If one does something wrong for the greater good, isn't it a slippery slope? |
Нет греха в том, чтобы истратить даже все свои деньги на эксперименты во имя общего блага. |
It is not a sin to make yourself poor in performing experiments for the good of all. |
Почему вы делаете вид, будто не знаете, что это ради блага Пэкче? |
Why don't you know this is for the sake of Baekje? |
Три брата, каждый из которых, по-видимому, готов пожертвовать своей жизнью ради блага Рима, приветствуют своего отца, который протягивает им мечи. |
The three brothers, all of whom appear willing to sacrifice their lives for the good of Rome, are shown saluting their father who holds their swords out for them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для вашего же блага».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для вашего же блага» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, вашего, же, блага . Также, к фразе «для вашего же блага» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.