До сих пор представляет интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

До сих пор представляет интерес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
still of interest
Translate
до сих пор представляет интерес -

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- сих

now

- пор

then

- интерес [имя существительное]

имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof



Конференция Сторон на своем седьмом совещании приняла ряд решений, представляющих особый интерес для Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference of the Parties, at its seventh meeting, adopted a number of decisions of special interest to the Assembly.

Вряд ли стоит упоминать в этой связи, что для стран, которые предоставляют контингенты для участия в операциях по поддержанию мира это представляет особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems hardly necessary to mention in this regard the special interest of countries that are providing troops to peace-keeping operations.

Пятое заседание было посвящено различным темам, представляющим особый интерес с точки зрения вклада космического права в экономическое и социальное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fifth session was dedicated to various topics of special interest to the contribution of space law to economic and social development.

Экономические единицы, представляющие интерес в данном случае, - это жилища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic value in focus of our interest is the dwelling.

На протяжении последних нескольких лет эти и другие формальные и неформальные сети все чаще создавались для решения проблем, представляющих общий интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and other formal and informal networks have arisen at an increasing rate over the past several years to address issues of common concern.

Орм представил себе потрясение, интерес, недоумение и возмущение жителей Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orme could imagine the shock, the consternation, the bewilderment, the frustration on Earth.

Представляла интерес продолжающаяся партизанская война между владельцами недвижимой собственности, хозяевами маленьких домов и арендаторами Санта-Моники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was interesting that there was a continuous struggle between the real estate interests and the small homeowners and renters in Santa Monica.

Класс 6 охватывает токсичные и инфекционные вещества; возможно, представляет интерес также класс 9, к которому отнесены генетически измененные организмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Class 6 covers toxic and infectious substances; perhaps also relevant is Class 9 which includes genetically modified organisms.

Возможности использования - Данный вариант используется в тех случаях, когда результатом сотрудничества являются материалы, представляющие взаимный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When to use? - In cases where collaboration will result in outputs of mutual benefit.

Основной темой на этих встречах по-прежнему являются вопросы, представляющие общий интерес, в частности вопросы укрепления доверия между общинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues of common interest, in particular intercommunal confidence-building matters, continue to be the main theme of those gatherings.

Административные руководители поблагодарили представителей руководящих органов за внесенное предложение, проявив к нему неподдельный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive heads thanked the governing bodies for introducing the proposal and expressed their genuine interest in the proposal.

Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting.

В целом повышенный интерес к экологически предпочтительным товарам, услугам и методам производства определяется тем, что они представляют собой будущие стратегические рынки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, there is heightened interest in environmentally preferable products, services and production methods since these are the strategic markets of the future.

Она также служит платформой для дебатов, где можно дать свободу творческому мышлению при обсуждении вопросов, представляющих особый интерес для ее членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides a platform for debate and creative thinking on topics of special interest to its members.

Я хотел бы остановиться на нескольких вопросах, представляющих наибольший интерес для моей делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to focus on just a few matters of special interest to my delegation.

Весной 2016 года будет организована специальная сессия для рассмотрения вопросов, представляющих общий интерес для региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A special session will be organized in spring 2016 to address issues of common interest to the region.

Эти факты не подтверждают утверждение, что она представляла особый интерес для иранских властей во время ее выезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contradict the assertion that she was of special interest to the Iranian authorities at the time of her departure.

Относительная значимость каждой из этих фракций изменяется в зависимости от отдельного соединения, представляющего интерес, и соотношения месторасположения рецептора и источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative importance of each of these fractions varies depending on the individual compound of interest and the location of the receptor relative to sources.

Среди рассматриваемых сейчас коридоров особый интерес представляют нижеследующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among those under consideration the following are of special interest.

В следующих двух разделах рассматриваются тематические вопросы, представляющие особый интерес в связи с мандатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next two sections focus on two thematic issues that are of special interest to the mandate.

Последние представляют особый интерес, поскольку они более универсальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last two of them are quite fascinating, because they are versatile.

Тем не менее Генеральная Ассамблея по-прежнему обязана уделять первоочередное внимание вопросам, представляющим особый интерес и актуальным для развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, it remained the responsibility of the General Assembly to give priority to topics of special interest and necessity to developing countries.

Сбор всеобъемлющих и сопоставимых данных о группах населения, представляющих особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That comprehensive and comparable data are collected on population groups of special interest.

Другой вопрос, представляющий особый интерес для бразильского государства, касается аграрной реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue of special interest for the Brazilian state has to do with agrarian reform.

Норуэст представляет интерес для расследования убийства в Портленде, ваша честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwest is a person of interest In a homicide investigation in portland, your honor.

Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified.

Особый интерес для них представляли также вопросы приватизации и коммунальных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privatization and public utilities were also of special interest to them.

Предложение по управлению преобразова-ниями представляет интерес и могло бы принести ЮНИДО большую пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on change management was interesting and could be very beneficial to UNIDO.

Однако они обычно рассчитаны на страны или регионы, представляющие особый интерес для доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, however, usually limited to countries or regions of special interest to donors.

Я располагаю сенсационной информацией, которая может представлять интерес для вашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a breaking story your network might be interested in.

Вы знаете, что если ваш друг работает на французское или немецкое государство, или международную группу по защите прав, или на большую нефтяную корпорацию, то он представляет интерес для иностранной разведки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that if you have a friend who works for the French or German governments or for an international human rights group or for a global oil company that your friend is a valid foreign intelligence target?

Департамент должен также поддерживать на высоком уровне и совершенствовать свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран, с тем чтобы содействовать ликвидации разрыва в области цифровых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department should also maintain and improve its activities in areas of special interest to the developing countries so as to help eliminate the digital divide.

Как Председатель Генеральной Ассамблеи я также уделяю самое приоритетное внимание задачам, представляющим для Африки особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As President of the General Assembly, I likewise accord high priority to issues of special concern to Africa.

В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations.

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

С ними также следует проводить консультации в отношении случаев, предположительно имеющих особый интерес для представляемых ими групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also be consulted on cases that are assumed to be of special interest to the group they represent.

Принимала участие в многочисленных арабских и международных конференциях и семинарах и является членом профессиональных ассоциаций, занимающихся вопросами, представляющими особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has attended numerous Arab and international conferences and seminars, and is a member of professional associations dedicated to issues of special interest.

Вопрос ратификации представляет особый интерес для ее Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of ratification was of special interest to her organization.

Потом армию этих «зомби» можно задействовать для рассылки спама, распространения вредоносных программ или проведения атак отказа в обслуживании на представляющие интерес сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The undead army could then be directed to send out spam emails, distribute malware, or target websites for denial-of-service attacks.

На всех заседаниях Федерация активно участвовала в рассмотрении различных вопросов, представляющих особый интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all the meetings, the Federation actively participated in connection with various issues of special interest.

Исключительно важную роль играет сотрудничество - и этому уделяется серьезное внимание - между саамской Ассамблеей и правительством в вопросах, представляющих особый интерес для саами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cooperation between the Sami Assembly, and the Government in matters of special interest to the Sami is essential and is given high priority.

Для Постоянного форума особый интерес представляет разработка показателей и механизмов контроля, учитывающих культурные аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Permanent Forum, the establishment of culturally appropriate indicators and monitoring mechanisms has been of special interest.

Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata.

Судя по ответам, одно из представляющих интерес различий связано с более частым участием социальных служб в заместитель-ной терапии по сравнению с дезинтоксикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One interesting difference reported is the greater involvement of social services in substitution therapy than in detoxification.

Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs.

Для нас представляет большой интерес, на каких условиях в общем и целом заключаются договоры в Вашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would be very interested to learn what the usual business terms are in your country.

Как я понимаю, Харроу делил тюремную камеру с одним индивидуумом, представляющим интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I understand, Harrow shared a prison cell with a certain individual, a person of interest.

В 2014 году темой, представляющей особый интерес Комиссии, является содержание под стражей несовершеннолетних лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Joint Commission's topic of special interest is juveniles in detention.

Одна из них будет охватывать темы, представляющие определенный и конкретный интерес с точки зрения проблематики перехода; а вторая вопросы, связанные со стремительно развивающимися передовыми разработками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One would cover topics of definitive specific interest related to transition issues; the other would cover fast-track leading-edge emerging issues.

Для решения этой задачи начиная с 1996 года основные компоненты деятельности включают мероприятия, представляющие особый интерес для наименее развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, since 1996, each of the major areas of work of UNESCO contains activities of special interest to the least developed countries.

Когда я услышал по телефону ваш голос, я представил себе мысленно ваш портрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I heard your voice on the phone I made a mental picture of you.

А потом я представила, что было бы, если бы Диксон ездил по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I imagined what if... dixon moved across the country.

Мистер Брук снова поежился, на этот раз мысленно - едва помолвка Доротеи была решена, как он сразу же представил себе язвительные выпады миссис Кэдуолледер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Brooke again winced inwardly, for Dorothea's engagement had no sooner been decided, than he had thought of Mrs. Cadwallader's prospective taunts.

В августе 2007 года компания Apple представила полный редизайн iMac, включающий корпус из алюминия, стекла и пластика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, Apple introduced a complete redesign of the iMac, featuring an aluminum, glass and plastic enclosure.

Точно так же Уэйплс представил знание как междисциплинарное и социальное во всех аспектах своей революционной перспективы библиотечного дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, Waples presented knowledge as interdisciplinary and social in all aspects of his revolutionary perspective of library studies.

В октябре 2012 года рабочая группа по Индустрии 4.0 представила федеральному правительству Германии ряд рекомендаций по внедрению Индустрии 4.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2012 the Working Group on Industry 4.0 presented a set of Industry 4.0 implementation recommendations to the German federal government.

В Соединенных Штатах компания Autocar представила дизельные двигатели для тяжелых применений в середине 1930-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, Autocar introduced diesel engines for heavy applications in the mid-1930s.

Год спустя компания продала свой миллионный гамбургер и представила Рональда Макдональда, рыжеволосого клоуна, призванного понравиться детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, the company sold its millionth hamburger and introduced Ronald McDonald, a red-haired clown designed to appeal to children.

В сентябре 2012 года Amazon представила планшет второго поколения под названием Kindle Fire HD. 25 Сентября 2013 Года, Amazon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2012, Amazon unveiled the second generation tablet, called the Kindle Fire HD. On September 25, 2013, Amazon.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до сих пор представляет интерес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до сих пор представляет интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, сих, пор, представляет, интерес . Также, к фразе «до сих пор представляет интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information