Думаю, что, может быть, я мог бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
думаю, что вы должны знать, что - think you should know that
думаю, что мы должны начать - think we should start
думаю, что мы хорошо - think we are good
думаю, что она была права - think she was right
думаю, что я буду - think i am going
думаю, что я могу найти - think i can find
думаю, что, может быть, я должен - think maybe i should
я думаю, что будет - i think that will be
то, что я думаю о нем - what i think of him
я думаю, что вы можете - i think you may
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
что подразумевается - what is meant
что бы ни случилось - no matter what happens
в виду того, что - due to the fact that
верю что - I believe that
ни на что - no matter what
пройти через что-либо - pass through anything
Решила что - decided that
что вы - what do you
что называется - what is called
что я имею - I have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
может - can
хуже и быть не может - it couldn't be worse
Двигатель может быть включен - motor can be turned
вполне может быть в состоянии - may well be able
вполне может иметь - could well have
гарантируя, что он может - ensuring that it can
каждый может понять - anyone can understand
заемщик не может - the borrower may not
глагол может быть указан или подразумеваться - verb may be either expressed or understood
думая, что, может быть, вам - thinking that maybe you
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть впору - fit
быть сценичным - stage
быть впереди - be ahead of
не может быть - can not be
быть отступником - be an apostate
быть в пути - be on the road
быть доставлены из - be delivered of
быть ограниченным - be confined
быть живым - be livid
быть упомянутым - be mentioned
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
я вам должен - I owe you
не виноватая я - I'm not guilty
когда я был ребенком - when I was a child
девять лет назад я видела - nine years ago I saw
чур я - I'm too crazy
могу я войти - Can I come in
начало (я) - home (s)
я собирался позвонить вам - i was about to call you
а потом я вернусь - and then i come back
больше, чем я думал - longer than i thought
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
все, что я мог бы помочь - anything i could help
думал, что я мог бы - thought i could
думаю, что я мог бы сказать, - think i could say
говорит, что он не мог - said that he could not
Вы то, что я мог бы - you what i could
для того, чтобы он мог - in order to enable him
который я мог бы - who i could
мог бы надеяться - could ever have hoped
мог легко видеть - could easily see
может быть, я мог бы просто - maybe i could just
Синонимы к мог: мочь, быть в состоянии, иметь возможность, смочь, уметь, знать, сметь, быть вправе, иметь право
хотя бы только - even if only
было бы здорово - it would be great
бы нас - would take us
бы пошутить - would make a joke
бы, - would of
был бы не нужен - would not be needed
был бы рад помочь - would be happy to help
были и были бы - were and would
было бы более полезно - it would be more useful
было бы гораздо меньше - would be far less
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
Думаю, учительница по географии может себе позволить жить в Ришоне. |
I'll bet that the geography teacher can afford to live up north. |
Мэйбл, думаю этот копир может копировать людей! |
Mabel, I think this copier can copy human beings! |
И в следующие 5-10 лет, как я думаю, мы создадим описанные мною плитки и, может быть даже, доберёмся до самосборочных схем. |
And I think in the next five or 10 years, we'll make the kind of squares that I described and maybe even get to some of those self-assembled circuits. |
So I thought perhaps you'd come and sit at the table? |
|
Я думаю что сама идея того, что кто то может быть таким же умным как ты, или даже умнее тебя до чертиков пугает, и ты никак не можешь с этим справиться. |
I think the idea that someone could be as smart as you, or even smarter, scares the pants off you, and you can't deal with it. |
Я думаю, твоя проблема может крыться в твоих сухожилиях Но они не кажутся стянутыми |
I thought your problem might have stemmed from your sinews but they don't appear to be knotted. |
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас. |
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now. |
Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали. |
I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it. |
Я думаю, мы с ней поладим, что может ускорить расследование. |
I think we have a shorthand that might expedite the investigation. |
Может быть, и нет, но думаю, что в Сирии, как и на Украине, российский президент все же добьется большей части своих целей — пусть и более дорогой ценой, чем рассчитывал. |
Maybe not. (Though I bet, as in Ukraine, he gets much of what he wants, even if not all of it and even if the cost is higher than anticipated.) |
ДуМаю, что однажды, Мы расскажеМ об зтоМ МаленькоМ приключении нашиМ внукаМ, качая их на своих коленях, и, Может, у нас навернется слеза и Мы скажеМ. |
I suggest that we shall look back upon this little caper one day, one distant day, grandchildren dandled upon our knee, and perhaps a tear will form and we shall say, |
Если есть что-то более важного, чем успех, я думаю, может сойти с рук небольшой выбор. |
If there is something more important than success, I think, might get away with little choice. |
Я думаю, что участие в реализации этой инициативы также может послужить примером серьезного отношения деловых кругов к успеху в области ответственного корпоративного поведения. |
I think participation in this initiative is also an example of how business takes seriously being successful in the area of corporate citizenship. |
И я думаю, это может соблазнить нас, архитекторов, или всех, кто занят дизайном, в идее, что ответы на наши вопросы - в зданиях. |
And I think it's very tempting to, in a way, seduce ourselves - as architects, or anybody involved with the design process - that the answer to our problems lies with buildings. |
Это может звучать дико, но я думаю, что до сих пор влюблён в Мэри. |
It might sound crazy, but I think I'm still in love with Mary. |
Я думаю, может быть, в 1950-х годах. |
I think maybe, maybe the 1950s. |
Знаете, я думаю, что это мой дедушка, он слабоумен, может, он пытается дозвониться до меня. |
You know, I think it's my grandfather and he's senile and he might be trying to get a hold of me. |
Не обязательно, но сейчас я подумаю об этом, я думаю, женщины ходят… я знаю, что это стереотип так говорить, но, может быть, женщины ходят по магазинам вместе, это своего рода социальная активность, в то время как мужчины имеют склонность, как правило, знаете, я не знаю, оставаться дома или на работа, или что-то подобное. |
Not necessarily, but now I think about it I think maybe women go, I know it's stereotypical to say, but maybe women go shopping more together as a sort of social activity, whereas men tend to, you know, I don't know, stay in their rooms or work or something. |
д-да, я думаю это отчаянная мольба о внимании но я не знаю, может я капризный от недосыпа. |
Y-yeah, I think it's a sad desperate plea for attention but I don't know, maybe I'm cranky from lack of sleep. |
Может, ты и приятный собеседник, принес мне цветы и всё такое, но, думаю, моё первое впечатление о тебе было верным. |
You might be this sweet talker and you got me flowers and all, but I think my first instincts about you were right. |
Мой испанский, может и запущен слегка, но, думаю, президент Чавес не согласен. |
My Spanish may be a little rusty, but I think President Chavez disagrees. |
Думаю, это может быть диффузным аксональным повреждением головного мозга |
I think it might be a diffuse axonal injury. |
Сначала были вопросы: кто я, чем занимаюсь, с какой целью ищу рецепт на медицинскую марихуану или её саму, каковы мои цели, мои предпочтения, мои надежды, как, я думаю, я надеюсь, это может мне помочь, чего я боюсь. |
There were questions at the outset about who I am, what kind of work I do, what my goals are in looking for a medical marijuana prescription, or product, what my goals are, what my preferences are, what my hopes are, how do I think, how do I hope this might help me, what am I afraid of. |
Я думаю что очень сложно найти объективный показатель вреда, но это может служить началом для дальнейших исследований. |
I think it's very hard to find an objective index of harm, but this might be a start to stimulate some good research. |
Я думаю его воспоминания изменяются и то же самое может скрывать правду и от других в этом городе. |
I think his memories are being altered. The same may hold true for the others. |
Думаю, этот парень может вывезти на поставщиков и на Невельского. |
Thinks his guy can get us the supplier and nevelsky's captors. |
Однако, я действительно думаю, что есть опасность, что когда-нибудь это может произойти. |
However, I do think there is a danger that someday it could. |
Вы знаете, я думаю, вся её семья в Англии, но, может быть, есть какой-то адр. |
You know, I think the family are all in England, but there might be some sort of addre. |
I guess it could become a running stick. |
|
Нет, я подумывал стать студентом, но теперь, когда я увидел всех в их классных рубашках, я думаю, может, мне стоит просто забрать свою свинину с фасолью и ехать отсюда. |
No, I was thinking of becoming a student, but now that I've seen everyone in their... fancy horsey guy shirts, I'm thinking maybe I'll just take my pork and beans and be on my way. |
I think it might be caught in some sort of dispute. |
|
Moreover, I think, it can transform society. |
|
I think the pendulum has swung too far sometimes. |
|
Я думаю, клевер может не быть источником бед в конце концов. |
I'm thinking the clover might not be the source of the curse after all. |
«Может быть, здесь нет ничего особенного, но это оригинально, по-настоящему интересно, и, я думаю, с этим можно было бы многое сделать». |
“This may pan out to be nothing, but it’s original, it’s really interesting, and I think there is a lot more to be done with it.” |
Бездомные, может быть, - величайшая трагедия нашего времени, но я не думаю, что им чем-то поможет осуждённый преступник, разгуливающий по улицам. |
Homelessness may be the greatest tragedy of our time, but I don't think the cure is allowing a convicted felon to wander the streets. |
Я думаю, может тебе пора начать приковывать их цепями. |
I thought maybe you'd start chaining them down. |
I think he may have an iron deficiency problem. |
|
Не думаю, что счастье может быть неправильным, особенно рядом с тем, кому доверяешь. |
I don't believe it's ever wrong to feel happy and confident in someone else's company. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
But, I think, it's good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
Я думаю, это может быть инсайдер. |
I think it might be an insider. |
Так что я думаю, что такая схема может и тебе быть на пользу. |
So I think this arrangement may be good for you too. |
Думаю, у парня типа Пруитта возможно по девушке во всех городах, где у него бизнес, а после того, как я видел, как его понесло после пары рюмок, думаю, может, может, он сболтнул что-то полезное, |
I'm thinking a guy like Pruitt probably has a different girl in every city that he does business, and after seeing how he rolls after a few shots, I'm thinking maybe he slurred out something useful, |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок. |
I don't think it's broken, but you might have a sprain. |
Я думаю нечисть может принять некий образ похожий на привидение, в попытке внушить нам страх. |
I believe the demonic can appear as an apparition much like a ghost, in an attempt to excite our fear. |
Но, я думаю, малышка уже достаточно оправилась и может ехать. |
'But I think the little girl is well enough to travel. |
Но один миллион книг, я думаю, может стать достаточно хорошим стартом для проекта, и будет стоить 30 миллионов долларов. |
But a million books, I think, actually would be a pretty good start, and that would cost 30 million dollars. |
Я не думаю, что человек может посвятить всю жизнь нездоровому самокопанию. |
I don't believe that one should devote his life to morbid self-attention. |
Думаю, может статься, он даже и в заднее похулиганивает. |
I think he might even be a little bit light in the loafers. |
Вот что может произойти. |
Here's what would happen. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
I think having a lot more it's difficult to say. |
|
Maybe Carter can get more info on her date. |
|
Мы не сомневаемся, что по этому поводу не может возникнуть никаких возражений. |
We have no doubt that on this occasion Can not be any objection. |
Твой сын потерял невесту, но все еще может остепениться в Бретани с пухлой милой крестьянкой. |
It looks as though your boy has lost the Rivers' affinity so he may as well just settle down in Brittany with a nice fat peasant girl. |
Ее точное местоположение не может быть установлено из-за непрерывного дрейфа льдов. |
Its position cannot be known with certainty, because of the clockwise drift of the polar ice pack. |
He can take the stand at 10 tomorrow. |
|
I think I want to have an abortion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «думаю, что, может быть, я мог бы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «думаю, что, может быть, я мог бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: думаю,, что,, может, быть,, я, мог, бы . Также, к фразе «думаю, что, может быть, я мог бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.