Если вы говорите, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если вы говорите, что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you are saying that
Translate
если вы говорите, что -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Даже если всё, что вы делаете за неделю, это говорите что-то бесполезное, вроде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if, for an entire week, the only thing you have to do is say something inconsequential, like,

Но тогда ей следует принимать лекарства, которые будут ослаблять... ослаблять болезнь... если все обстоит так, как вы говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she ought to take medicines that would reduce-reduce the disease, you know, if you are right, my dear.

Если вы говорите о моем платье, Том использовал старинные кружева из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're talking about my dress, tom used vintage lace from Paris.

Если парень виновен, как вы говорите, а я не имею никаких оснований сомневаться в справедливости хана по таким вопросам, тогда я виновен в равной степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the boy is culpable as you say, and I have no reason to doubt the Khan's good judgment on such matters, then I am equally culpable.

Если вы одновременно говорите одно и то же слово, вы держитесь за руки и загадываете желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you say a word at the same time, you hold hands and make a wish.

А что если я, как вы говорите, копаю глубже, нахожу правду и бла-бла-бла, но Навид вырезает всё это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what happens if I... like you said... dig deeper, find the journalistic truth, blah, blah, blah, but it all gets edited out by Navid?

Если бы это было преступление, мы были бы заинтересованы только в нем, так, что если есть что-то, что вы хотите сказать, говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was a crime committed, we d only be interested in this one, so if there s something you want to say, by all means, say it.

Вы все, кажется, хотите свободы говорите о свободе Но, по-моему, если вам дать свободу вы не будете знать, что с ней делать Вы и не ведаете, что это такое

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all seem to want freedom but when you get it you don't know what to do with it or what it is

Это вы сейчас так говорите, но что, если он живой, привлекательный, полный молодых сил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that now, but what if he is dashing, handsome, full of youthful vigour?

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Говорите тише, если хотите потолковать о любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak low, if you speak love.

Это - то, что авиадиспетчер говорит вам, если он думает, что вы волнуетесь, и это - то, что вы говорите мне теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what the air controller tells you if he thinks you're freaking out, and that's, that's what you're telling me now.

Вы хотите еще что-нибудь сказать? - спросил он.- Если да, говорите это сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Have you anything else you want to say?' he said; 'because if you have you had better say it now.'

Если вы пишите или говорите на тамильском или на португальском, вам будет труднее добиться внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out.

Девица как раз в моем вкусе,- шутливо заметил молодой драгун,- и если она так хороша собой, как вы говорите, капитан Слоумен, то я, наверно, влюблюсь в нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just the girl I should cotton to, jocosely remarked the young dragoon. And if she's as good-looking as you say, Captain Sloman, I shall certainly go in for her.

Более того, слушайте, я это утверждаю - если только все было так, как вы говорите, а я в этом не сомневаюсь, то вы никогда и не переставали быть чистой и непорочной перед богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And listen! I declare to you that if all is as you say,-and I do not doubt it,-you have never ceased to be virtuous and holy in the sight of God.

Но если вы все же заподозрите меня в слабости, я призову себе на помощь ваши же рассуждения. Ведь вы сами говорите, что у мужчин неверность еще не означает непостоянства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, were you even to suspect me of weakness, I would call on your judgment in support of my own; you say among men infidelity is not inconstancy.

Если он очнется, не говорите ему о камере и звуковой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if he revives, try to keep him in the dark about the video and commlink.

Если то, что вы говорите, правда, почему он закопал золото, после того как рисковал жизнью ради него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If what you are saying is true, why would my grandfather bury the gold after risking his life for it?

Если у кого-либо из вас есть возражения против этого союза, говорите сейчас или навек смиритесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of you objects to the union of these two people, speak now or forever hold your peace.

Если вы говорите, что он может быть полезен, я не имею возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you say he can be useful, I have no objection.

Если кто-то может сказать, почему они не могут состоять вместе в законном браке,.. ..то говорите сейчас, или умолкните на веки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any man can show just cause why they may not lawfully be joined together let him now speak, or else here after forever hold his peace.

Я читала статью... там говорилось, что целителен уже сам факт посещения терапии, даже если вы ничего не говорите, а просто сидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read a study that, uh,says that just the act of going to therapy is beneficial, even if you don't say anything, even if you just sit.

Вы, стало быть, генерал, если так говорите, то есть в том смысле, что уже хуже генерала он и брани не мог найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be a general if you talk like that, meaning that he could find no word of abuse worse than general.

Если будет что-то, что требует особого внимания или же что-то, что вы найдёте сомнительным, говорите в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's anything needing special attention or that you find questionable, explain it to this camera.

То есть вы говорите, что если я буду встречаться с Фредом, то мы сможем вместе проводить время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so you're saying that if I date Fred that we can all keep hanging out together.

Если вы только приехали в Нью-Йорк и говорите, что остановились в отеле, что в этом плохого, если вы еще там не были, но собираетесь быть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stepped off a train in New York and phoned a friend that you were stopping at The Plaza, what's wrong with that? You're not there yet, but you will be.

Нет! - воскликнула Мерседес. - Не говорите так! Если бы я думала, что бог дал мне свободную волю, что спасло бы меня от отчаяния?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! exclaimed Mercedes, if it were so, if I possessed free-will, but without the power to render that will efficacious, it would drive me to despair.

Я знал, что вы поймете, даже если бы она и не была... если бы и без... Я понимаю, вы так говорите потому, что знаете, как другие на это посмотрят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you would know better, even if she wasn't-if it wasn't for-I know you said that because of what you know that the others will think.

Эжен, быть может, отец не так уж болен, как вы говорите, однако я была бы в отчаянии, если бы хоть немного потеряла в вашем мнении, и поступлю так, как вы желаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene, I dare say my father is not quite so ill as you say; but I cannot bear to do anything that you do not approve, so I will do just as you wish.

Если вы говорите об этой высокой девчонке, которую мне час тому назад навязали, так она укусила меня, и я ее выпустила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are speaking of a big young girl who was put into my hands a while ago, I will tell you that she bit me, and that I released her.

Поэтому, если не указано иное, вы должны помнить: то, что вы говорите или делаете, снимается и транслируется в прямом эфире американскому народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless otherwise noted, you should assume anything you say or do is being filmed and transmitted live to the American people.

И если вам доведется завязать одно из таких «отношений», запомните: не говорите «Я тебя люблю» на первом свидании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do happen to enter into one of these “arrangements,” just remember: Don’t say “I love you” on the first date.

То есть, если вы говорите об архетипных основах, существования жизни, тогда нам придется обратиться к определённым фундаментальным философским понятиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if you talk about archetypal quintessence, the existence of life. Then we can't do without... some fundamental philosophical considerations.

Если вы это говорите, проявляя родственные чувства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is some expression of familial sentiment...

Вы не знаете другого места, где они могли бы испытать меня, - подальше от фабрик, если я, как вы говорите, горящая головня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo're not knowing of any place, where they could gi' me a trial, away fro' the mills, if I'm such a firebrand?

Если вы не хотите за это браться, говорите сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do not want to undertake it, say so now.

Однако, если вы в поряде, говорите после сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if you're cool, leave it at the beep.

Если вам на пути повстречается чернокожий или человек с арабскими чертами, вы говорите сами себе: «Он не похож на француза», а потом вы, должно быть, остановите его для проверки документов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are on the road and see a black man or a man with Arabic features, you say to yourself, ‘He doesn’t look French,’ and then you might stop him to see if he has papers.”

Если эта ваша паровая лопата уничтожит пик Шермана, как вы говорите, то какой прок от старины Салмса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This steam shovel of your'n chew up Sherman Peak like you say, what use is old Psalms?

Если вы говорите о Мьянме гипотетически, то я думаю, что до этого очень далеко, но как представитель в ООН...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're using Myanmar as a hypothetical, I think we're a long way from that, but as Ambassador, I...

Но если вы о Боге знаете, то почему же не говорите им? - горячо сказал Дикарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you know about God, why don't you tell them? asked the Savage indignantly.

Если кто-то против, говорите сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone's got a problem with that, say so now.

Если вы говорите больше чем на одном языке, пожалуйста, встаньте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you speak more than one language, please stand up.

Если б я могла быть уверена в том, что вы говорите, - раздался в это мгновение ясный голос Анны Сергеевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could feel convinced of what you said, sounded at that moment the clear voice of Anna Sergeyevna.

Скажите ему что вы вмешаетесь в разговор, если я скажу неправду не говорите ему больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him where you are and that you'll speak if I say anything untrue... but nothing more than that.

Если сдаетесь, то так и говорите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to resign, say so!

Вы говорите, что любовь ваша к племяннику -быть может, проявление слабости. О, если бы вы знали его, как я! Я его обожаю, боготворю, и все же меньше, чем он заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You love your nephew, you say, perhaps, with fondness: ah! if you knew him as I do, you would idolize him, and yet even less than he deserves.

Если то, что вы говорите, правда - если отключение энергии было частью плана Лейтона - это сработало идеально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If what you say is true- if the power outage was part of Leyton's plan- then it's worked perfectly.

Только не говорите мне, что великий Эркюль Пуаро стал бы беспокоиться, если бы не подозревал здесь нечестную игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me the great Hercule Poirot would bother with something like this unless foul play was suspected.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

Если только ты позволишь себе слить тело и дух в полном единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you allow yourself to merge body and spirit in a state of oneness...

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

О каком конкретно шуме вы говорите, мистер Макмерфи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly what noise is it you're referring to, Mr. McMurphy?

Но, Вы говорите, что в действительности красная стеклянная бусина есть в Вашем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're saying that there is in fact a red glass bead in your pocket.

Это предприятие - не детская игра, мистер Гуд, особенно, как вы говорите, для женщины , которая многое пережила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This safari is not child's play, Mr. Good, especially with a- Well, shall we say an overwrought woman?

Возможно, если вы из Нджамены и не очень хорошо говорите по-английски, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might if you're from N'djamena and don't speak English very well, I guess.

И еще одно, хотя вы все время говорите, что образ жизни в ашраме был вашим выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One other thing, although you keep saying the Ashram lifestyle was a choice.

P. s. как вы говорите, стенограмма на испанском языке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.s. how do you say transcript in spanish?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы говорите, что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы говорите, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, говорите,, что . Также, к фразе «если вы говорите, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information