Если цитируемый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если цитируемый - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if quoted
Translate
если цитируемый -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to



Но не отказывайтесь от цифр совсем, потому что если откажетесь, мы будем вести публичную политику вслепую, так как нами будут руководить только частные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don't give up on the numbers altogether, because if you do, we'll be making public policy decisions in the dark, using nothing but private interests to guide us.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Мы верим, если доказательств мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe them because of a lack of evidence.

Представьте, что могло бы случиться, если бы ценности индустрии кино соотносились с тем, что показывается на экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine what would happen if the film industry aligned its values with what it shows on-screen.

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate.

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

Но затем я подумал, свернул бы Билл Гейтс свой проект, если бы ему отказали в инвестировании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then I thought, hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection?

Он состоит в том, что если мы не трубим о своих достижениях, никто их не замечает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The self-promotion double bind is that if we don't advertise our accomplishments, no one notices.

Если мы мысленно вернёмся во времена экономики охотников-собирателей, то увидим, что торговля велась в пределах поселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we think back to when we were hunter-gatherer economies, we really just traded within our village structure.

И напротив, анти-парохиальные, которые, если я начинаю путаться, вспоминаю песню Леннона Imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then those who are anti-parochial and who - whenever I get confused, I just think of the John Lennon song Imagine.

Если начать с похвалы, то случается магия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you start with some appreciation, it's like magic.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then?

Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world could not hurt me if it could not make me feel guilty.

И ты просто оставишь Мерлина в питомнике, если мы уедем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you just gonna put Merlin in a kennel when we're gone?

Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Не упоминай родственника если не уверен, что у него бьется пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't commit to a relative unless you're absolutely positive that they have a pulse.

В подписании этого соглашения нет никакого интереса, если обе стороны не находят своей выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no point in landing the deal unless it makes financial sense to all parties involved.

Мне интересно, что бы случилось, Если бы ваши пациенты стали сравнивать ваши записи, доктор Лектер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious what would happen if your patients started comparing notes, Dr. Lecter.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Я могу представить, какой вред ты причинил бы, если бы смог объединить камни знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine what mischief you would cause were you to unite the stones of knowledge.

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Что было бы достойно восхищения, если бы ты поделился чипсами или передал косячок на концерте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert.

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

В отеле есть офис HERTZ, удобно если вам нужна аренда машины.Отличный шведский стол на завтрак, и также хороший ужин всего за 21 евро с человека. Из минусов, нет WiFi интернета нигде, кроме номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People in reception desk always will help you to have all the information you need for the city, shoping, traveling around and finding the ticket.

Если положить её в ванну, ни капли не выльется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put her in a full bathtub and it won't overflow.

Конечно, если сделаешь ошибку, они тебя похоронят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if mistakes are made, they'll try to bury you.

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

Если мы останемся, люди наверняка обнаружат нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we stay here, humans are bound to discover us.

Так, если мы сможем удержать Мастера достаточно долго, чтобы Доктор добрался до Ниссы и Тиган...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we can hold up the Master long enough for the Doctor to get through to Nyssa and Tegan...

Таким образом, обычно цитируемое число-это время доступа /RAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the generally quoted number is the /RAS access time.

Поддержка было бы здорово, чтобы эта статья достигла такого статуса, так как это, безусловно, хорошо объясненная, хорошо написанная и хорошо цитируемая статья, на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support It would be great to see this article achieve such status, since it is definitely a well-explained, well-written, and well-cited article in my opinion.

Первая строка-одна из самых узнаваемых и цитируемых первых строк во всех английских стихах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening line is one of the most recognized and quoted first lines in all of English verse.

То, что произошло потом, было объяснено Лордом Маунтбеттеном через несколько лет после войны в широко цитируемой послеобеденной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened next was explained several years after the war by Lord Mountbatten in a widely-quoted after-dinner speech.

Добавление вашей формулировки ограничивает то, что говорится, и не точно отражает весь массив цитируемых рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding your wording 'restricts' what is being said, and does not accurately reflect the entire array of recommendations being cited.

В отличие от негативной оценки Паиса, эта статья, описывающая парадокс ЭПР, стала одной из наиболее часто цитируемых статей во всей литературе по физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to Pais' negative assessment, this paper, outlining the EPR paradox, has become one of the most widely cited articles in the entire physics literature.

Ну, а оккупированные шесть графств используются в Британии, как доказывает мой цитируемый источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the occupied Six Counties is used in Britain , as my cited source proves.

Моя недавняя правка, чтобы привести текст статьи в соответствие с утверждениями в цитируемой статье Washington Post, была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My recent edit to conform the article text to the statements in the cited Washington Post article has been reverted.

звезда.. Я выполнил редактирование одного предложения, которое включает цитату, опубликованную в цитируемом источнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Star.. I performed a one sentence edit that includes a quote that was published in the source cited.

Ниже приводятся цитаты со страниц 2595 и 2596 цитируемого Тома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quotations are as followed, from pages 2595 and 2596 of the volume cited.

Я подозреваю, что это верно для многих опросов, в том числе широко цитируемых и уважаемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect that is true of many polls, including widely cited and respectable ones.

Точно так же Р. Ф. Холланд дал натуралистическое определение чуда в широко цитируемой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, R.F. Holland has defined miracle in a naturalistic way in a widely cited paper.

Хотя сотовые телефоны были задействованы в то время другими средствами массовой информации, они не были охвачены в цитируемом исследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although cellular phones were implicated at the time by other media reports, they were not covered in the quoted study.

Они также бесконечно менее цитируемы в учебниках грамматики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also infinitely less quotable in grammar books.

Последняя правка была моей, забыл войти в систему. Более цитируемое удаление контента без объяснения причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last edit was mine, forgot to log in. More cited content removal without explanation.

Они немного устарели, но в некоторых случаях менее устарели, чем то, что мы уже цитируем, и хорошо цитировать свободно читаемые статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a tad dated, but in some cases less dated than stuff we already cite, and it's nice to cite freely-readable articles.

В 3-м цитируемом источнике перечислено более 460 000 человек и упоминается о 5 смертях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 3rd cited source lists the more than 460,000 number, and mentions the 5 deaths.

Что говорит о том, что каждая запись нуждается в цитируемом источнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which suggewsts that every entry needs a cited source.

Я не думаю, что мнение двух цитируемых в настоящее время авторов, даже если они являются специалистами, достаточно для того, чтобы утверждать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not think the opinion of the two authors currently cited, even if they are specialists, is enough to assert this.

Он отменил изменения, которые я впоследствии сделал, и она остается плохо читаемой и плохо цитируемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reverted the changes I subsequently made and it remains a poor read and poorly cited.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если цитируемый». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если цитируемый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, цитируемый . Также, к фразе «если цитируемый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information