Идти своими путями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идти крадучись - slink
идти плохо - go to the bad
идти прогорклый - go rancid
идти на пляж - go to beach
идти навстречу пожеланиям - meet wishes
идти закупаться - go procured
идти в ЗАГС - go to the registrar
идти на крайние меры - go to extremes
идти на остановку - go to stop
идти по грибы - mushroom
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
ронять свое достоинство - cast off one’s dignity
менять свое мнение задним числом - change one’s mind in hindsight
соваться не в свое дело - meddle
чемпион, защищающий свое звание - champion, defends his title
всяк кулик свое болото хвалит - every cook praises his own broth
высказывать свое отношение - define the position
восстановить свое здоровье - regain their health
свое дело - his case
брать (взять) свое - borrow (take) their
делать в свое удовольствие - do to the heart's content
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway
сокращение: rd, rte
обратный путь - Return trip
жизненный путь - way of life
подвесная путь разделки туш - carcass dressing rail
холмистый путь - hilly path
выведет на верный путь - displays on the right path
путь распространения - propagation path
подъездной путь приёма - reception siding
прямая горизонтальная путь - straight-and-level track
путь разряда - discharge path
путь с опорой на продольные лежни - longitudinal sleeper track
Синонимы к путь: конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога, ход, метод, способ
Значение путь: То же, что дорога (в 1 знач.).
Мы все бы пошли своими путями и мы все слишком крутые, чтобы сделать что-нибудь. |
We were all gonna drift apart and you were all too cool to do anything. |
Она встретилась с Гордоном Уэем в ресторане, он заказал капучино, мисс Хармисон - латте, они недолго поговорили и отправились своими путями. |
She met Gordon Way in the restaurant, he had a cappuccino, Miss Harmison a latte, they had a brief conversation, and went their separate ways. |
Быть не может, чтобы они согласились поделиться своими водными путями с другой супердержавой, когда льды начнут таять. |
There's no way they're gonna share all their new shipping lanes with another superpower - once the polar ice cap melts. |
Я считаю, что они идут своими, весьма различными путями к гибели. |
I think they go their separate and slightly divergent roads to perdition. |
Разные пользователи обнаружат, что идут разными путями, используя флеш-подсказки, чтобы ориентироваться на веб-сайте. |
Different users will find themselves taking different paths, using flash cues to guide themselves through the website. |
А своими наемными работниками ты доволен? |
And are you satisfied with your hired laborers? |
Здесь они торгуют своими атакующими программами и делятся информацией о новых техниках атаки. |
Here they peddle their attack software and share information on new attack techniques. |
I began to regret having opened my mind so freely to her. |
|
Сам же здоровяк страшно не любил хвастаться своими успехами. |
The big lug was too modest about his accomplishments. |
Поговорите со своими дядями и кузенами которые повидали мир. |
Speak to your uncles and cousins who have traveled far. |
I had all of my boys talk to everybody in the SHU. |
|
Наши дети имеют право жить в условиях безопасности и пользоваться своими правами. |
Our children have a right to be safe and to have their rights realized. |
Такое негативное представление о мусульманах уходит своими корнями в историю начиная с первых лет установления контакта между исламом и Западом. |
Such a negative image of Muslims went far back in history, dating from the first years of contact between Islam and the West. |
В последние дни мы всецело поглощены своими переговорами по ДВЗИ. |
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations. |
Пришло время по примеру Рейгана занять принципиальную позицию в отношении России. Следует применить старый рейгановский прием «Доверяй, но проверяй». В соответствии с этим подходом мы должны идти двумя разными путями: сдерживания и сотрудничества. |
This is the moment to summon a Reaganesque principled stance toward Russia – a trust-but-verify approach where we must operate on two separate tracks of containment and engagement. |
Это история о жительнице Италии Марианне Гринь (Marianne Grin), имеющей американское и российское гражданство, которая бежала из Италии в Санкт-Петербург вместе с четырьмя своими детьми. |
It is the story of an Italian resident and American and Russian citizen, Marianne Grin, who fled Italy for St. Petersburg, Russia with her four children. |
Эта стратегия станет успешной только в том случае, если США будут оставаться сильными, сохранят единство со своими союзниками и не станут отказываться от своих принципов. |
This strategy will only succeed if the United States remains strong, united with our allies, and uncompromising in our principles. |
Газета MV, финноязычная новостная страница с иностранным доменом, известная своими антииммигрантскими и анти-ЕС взглядами, также опубликовала ложную информацию об Аро. |
MV-lehti — a Finnish-language news site hosted abroad that is known for its right-wing, anti-immigrant, and anti-EU views — also produced some of the false information about Aro. |
Разыскивая засунутую куда-то ленту или усердно начищая броши и пряжки, она так и сыпала своими mon dieu и parbleu. |
Her mon dieus and par bleus could be heard continuously as she hunted for some article of dress or polished an ornament, buckle, or pin. |
Спокойно работал он своими сильными руками, следя за острым концом лодки. |
He worked calmly, his eyes fixed in on the front of the boat, with brawny arms. |
Нет, крупнейшие поместья должны уступить долю земли, поделиться своими несчетными акрами с ветеранами войны. |
The biggest properties would have to be subdivided, yield up some of their acreages to the war veterans. |
Если бы я был одним из них, тех людей, которых вы считаете своими врагами, не было бы никакого шара, а карту я бы нарисовал к очень укромному месту. |
If I was one of them, these people that you seem to think are your enemies, there'd be no balloon, so I'd draw a map to a real secluded place. |
На этом этапе вы в буквальном смысле будете бороться со своими демонами. |
In this phase, you will literally wrestle with your demons. |
Однако он быстро сообразил, что Жан Вальжан постарается положить между собою и своими преследователями препятствие - реку. |
He speedily divined, however, that Jean Valjean would want to put the river between his pursuers and himself. |
Эпаминонд Максимыч, еще и дня нет, как женился, а уж замучил ты и меня, и Дашеньку своими разговорами. |
Epaminond Maximovitch was married himself only the other day, and you've already tired me and Dashenka out with your talk. |
Только если вы поделитесь своими открытиями. |
Only if you share your findings. |
Она стояла со своими стражницами перед входом в приемный зал и при моем приближении отвернулась, смерив меня надменным взглядом. |
She was standing with her guards before the entrance to the audience chamber, and as I approached she gave me one haughty glance and turned her back full upon me. |
Ваше притворство, может быть, пройдет в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами. |
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. |
Я сделала эту скульптуру своими собственными руками! |
I made this sculpture with my own two hands! |
Им должно казаться, будто мы в состоянии бесконечно лупить по Терре своими глыбами, а откуда они берутся, пусть гадают до посинения. |
We had to appear endlessly able to pound Terra with missiles, from source they had not suspected and could never find. |
К тому же Эйлин, запутавшаяся и удрученная своими неудачами, начала искать утешения в вине. |
For another thing Aileen, owing to the complication and general degeneracy of her affairs, had recently begun to drink. |
И считаю, что нам следует бороться с теократией любыми путями. |
I think we should fight theocracy all the way. |
Ну, может они пугают остальных существ своими огромными штуковинами. |
Well, maybe they're intimidating the other creatures with their big winkies. |
Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным. |
Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human. |
Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и... |
I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and... |
Будь со своими крошками, иди к ним! |
Be with your babies, go to them! |
Отправилась на концерт, со своими друзьями с проклятого острова. |
Oh, she went to a rave with a bunch of her friends from fire island. |
Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами. |
If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations. |
Извиняюсь, я просто совещаюсь со своими духовными проводниками. |
I'm sorry, I'm just conferring with my spirit guides. |
Поговори со своими китайскими монахами, даосскими священниками. |
Confer with your Chinese monks, your Taoist priests. |
As for you two... if you have any regard for your own safety... |
|
We need to go our separate ways, okay? |
|
Коул сейчас пытается проехать какими-то хитрыми объездными путями. |
Col's trying to work some back-road magic now. |
Это прямо за железнодорожными путями, ты не пропустишь. |
It's right by the train tracks, you can't miss it. |
Когда Земля вращается вокруг своей оси, звезды в ночном небе, по-видимому, следуют круговыми путями вокруг небесных полюсов. |
As Earth rotates on its axis, the stars in the night sky appear to follow circular paths around the celestial poles. |
В Бикольской области Кариноса, прятки и движения идут разными путями. |
In the Bicol Region Carinosa, hide and seek movement is different ways. |
Когда происходит событие OSA, делается попытка дышать с закупоренными дыхательными путями, и давление внутри грудной клетки внезапно понижается. |
When an OSA event occurs, an attempt is made to breathe with an obstructed airway and the pressure inside the chest is suddenly lowered. |
Вулвертон и Рейвен пошли разными путями, прежде чем закончить книгу, которую они планировали, но оба продолжали индивидуально продвигать феминистское и лесбийское искусство. |
Wolverton and Raven went their separate ways before completing the book they had planned but both continued to individually promote feminist and lesbian art. |
Он пошел разными путями, чтобы покрыть политические расходы. |
He went through different ways that political expenses could be met. |
27 сентября 2004 года было объявлено, что Under17 распадется после своего национального тура, а Момои и койке пойдут разными путями из-за творческих разногласий. |
On September 27, 2004, it was announced that Under17 would break up after their national tour, with Momoi and Koike going separate ways due to creative differences. |
Многие лекарства принимаются различными путями. |
Many drugs are taken through various routes. |
Отображаемый URL-адрес был заменен двумя 15-символьными путями, не включая корневой домен. |
The display URL has been replaced with two 15 character paths, not including the root domain. |
В Великобритании наиболее популярное решение такого рода в принципе аналогично вышеприведенному, но с обратными первичными и резервными путями. |
In the UK the most popular solution of this kind is similar in principle to the above but with the primary and back up paths reversed. |
Внутри него посередине будут проходить два слоя односторонних автомагистралей с двумя железнодорожными путями по бокам. |
Inside it, two layers of one-way motorways will run through in the middle, with two railway tracks flanking them. |
Все эйлеровы контуры также являются Эйлеровыми путями, но не все Эйлеровы контуры являются Эйлеровыми контурами. |
All Eulerian circuits are also Eulerian paths, but not all Eulerian paths are Eulerian circuits. |
GlideScope Ranger-это вариант, предназначенный для использования в догоспитальном управлении воздушными путями, включая воздушное, наземное и морское применение. |
The GlideScope Ranger is a variant designed for use in pre-hospital airway management including air, land, and sea applications. |
Для некоторых заболеваний с несколькими путями передачи можно использовать более одной категории мер предосторожности, основанных на передаче инфекции. |
For some diseases with multiple routes of transmission, more than one transmission-based precautions category may be used. |
В 2017 году к западу от реки Чикаго над путями, ведущими к станции Amtrak, были построены Ривер-Пойнт и 150 North Riverside. |
In 2017, to the west of the Chicago River, River Point and 150 North Riverside were built above tracks leading to the Amtrak station. |
Эффект слоения заключается в ограничении вихревых токов сильно эллиптическими путями, которые заключают в себе мало потока, и таким образом уменьшают их величину. |
The effect of laminations is to confine eddy currents to highly elliptical paths that enclose little flux, and so reduce their magnitude. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти своими путями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти своими путями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, своими, путями . Также, к фразе «идти своими путями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.