Или находится под угрозой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассказывать или писать - tell or write
второй номер или размер - two
пан или пропал - hit or miss
есть или около того - there or thereabouts
так или другой - one way or the other
откос двери или окна под тупым углом - splayed jamb
бодрствование у постели умирающего или умершего - vigil at the bedside of the dying or dead
кекс с изюмом или смородиной - muffins with raisins or currants
незасеянная или невозделанная земля - not sown or fallow land
родственник со стороны мужа или жены - by the husband or wife of a relative
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
штаб-квартира которого находится - whose headquarters is located
где находится дверь - where is the door
все еще находится в контакте - is still in contact
имущество находится - the property is situated
Вы находитесь под большим - you are under a lot
когда вы находитесь на - when you are on
которому лицо, предоставляющее находится - which the grantor is located
который находится в отпуске - who is on leave
находится в пределах юрисдикции - is within the jurisdiction
он находится в положении - he is in a position
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
брать вновь под стражу - remand
под погодой - under the weather
заключение под стражу до суда - pretrial detention
трещина под напряжением - stress crack
основа под губную помаду - lip primer
изготовленная способом ворсопечати ткань под замшу - flock suede
было под запретом - It has been banned
выбивший почву из-под ног - vybivshy the ground from under the feet
под заглавием - under the title
бусина под жемчуг - pearly bead
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
запрещать под угрозой штрафов - prohibit under penalties
жизнь находится под угрозой - life is threatened
под угрозой бедности и социальной изоляции - at risk of poverty or social exclusion
под угрозой удара - threatened strike
под угрозой какого-либо наказания - under the menace of any penalty
находящиеся под угрозой - at risk of going
уничтожение находящихся под угрозой исчезновения - destruction of endangered
покушение на вымогательство с угрозой - attempted extortion by threats
оказаться перед угрозой спада - face recession
особенно находящихся под угрозой исчезновения - especially endangered
Из-за редкости черепахи она также находится под угрозой незаконного сбора, часто для мировой торговли домашними животными. |
Because of the turtle's rarity, it is also in danger of illegal collection, often for the worldwide pet trade. |
Австралийские стрелки считают, что их Спорт находится под постоянной угрозой из-за все более ограничительного законодательства. |
Australian shooters regard their sport as under permanent threat from increasingly restrictive legislation. |
Если у государства есть больше чем одно колониальное прошлое, то его будущее находится под угрозой. |
Ethnicity or language hardly seem to be a factor in the secessions (one recognized, the other not) of Eritrea from Ethiopia and the ``Republic of Somaliland from Somalia. |
Пока вы читаете это, «Тянгун-1» проходит над всей поверхностью Земли, «а потому под угрозой находится любое скопление людей в данной зоне». |
As you read this, that entire swath of Earth is being passed over by Tiangong-1, so any population within that range is the population that's at risk. |
Все работники имеют право бастовать в случае, если они считают, что их жизнь находится под угрозой, например на небезопасных шахтах и т.д. |
All workers are allowed to go on strike if they feel their lives are in danger, for example, in an unsafe mine, etc. |
Вид S. pygmaea является эндемиком Мексиканского Тихоокеанского побережья и в настоящее время находится под угрозой исчезновения. |
The species S. pygmaea is endemic to the Mexican Pacific coast and is currently threatened. |
Ни один из найденных в зоне Всемирного наследия Большого Барьерного Рифа не является эндемичным и не находится под угрозой исчезновения. |
None found in the Great Barrier Reef World Heritage Area are endemic, nor are any endangered. |
Из-за исследований, показавших, что популяция китов находится под угрозой, Международная китобойная комиссия ввела мораторий на коммерческий китобойный промысел в 1982 году. |
Due to studies showing that the whale populations were being threatened, the International Whaling Commission instituted a moratorium on commercial whaling in 1982. |
Сотни акров нетронутых земель срыли, целая экосистема находится под угрозой исчезновения. |
A hundred acres of pristine wildlands razed, an entire ecosystem endangered. |
Семьдесят один вид в стране находится под угрозой исчезновения в глобальном масштабе. |
Seventy one of the country's species are globally threatened. |
Но брак, в наши дни, находится под угрозой. |
But... marriage as an institution is under great pressure today. |
Экономический рост находится под угрозой, рубль ослаб, а правительственный бюджет испытывает дефицит. |
Growth is endangered, the ruble is weak, and the government budget is in deficit. |
Он находится под угрозой утраты среды обитания и фрагментации среды обитания. |
It is threatened by habitat loss and habitat fragmentation. |
Единственный оставшийся у Украины порт Одесса находится под постоянной угрозой. |
Ukraine’s remaining port, Odesa, is at constant risk. |
В свою очередь, язык находится под угрозой исчезновения. |
In turn, the language is facing the threat of extinction. |
Изрядное количество надгробий накренилось в одну сторону и находится под угрозой обрушения. |
A fair number of headstones are listing to one side and are in danger of collapsing. |
В мае 2010 года Х. Росс Перо-младший, сохранивший за собой 5% акций, подал иск против Cuban, утверждая, что франшиза неплатежеспособна или находится под угрозой банкротства. |
In May 2010, H. Ross Perot, Jr., who retained 5% ownership, filed a lawsuit against Cuban, alleging the franchise was insolvent or in imminent danger of insolvency. |
Естественная среда следственной системы - это сфера, в которой научная неприкосновенность постоянно находится под угрозой, потому что исследование связано с политическими или финансовыми интересами. |
The natural context for an inquisitorial system is a field where scientific integrity is regularly under threat because research is entangled with political or financial interests. |
Его огромный диапазон означает, что амбарная ласточка не находится под угрозой исчезновения, хотя может быть сокращение местного населения из-за конкретных угроз. |
Its huge range means that the barn swallow is not endangered, although there may be local population declines due to specific threats. |
Клетки вокруг основания хвоста хрупкие, что позволяет хвосту оторваться, когда он находится под угрозой или пойман хищником. |
The cells around the base of the tail are brittle, allowing the tail to break away when threatened or caught by a predator. |
Мантийная гереза также находится под угрозой охоты за мясом кустарника и за его шкурой. |
The mantled guereza is also threatened by hunting for bushmeat and for its skin. |
Западно-австралийский вид B. gigantea und B. lamellata находится под угрозой уничтожения среды обитания для городского разрастания из таких городов, как Перт. |
The West Australian species B. gigantea und B. lamellata are being threatened by habitat destruction for urban sprawl from cities such as Perth. |
Как результат, продовольственная безопасность бедных семей находится под угрозой, поскольку они вынуждены уменьшать количество и ухудшать качество своего питания. |
As a result, poor families’ food security is threatened, as they are forced to reduce the quality or quantity of their food. |
Язык сегодня находится под угрозой исчезновения, и очень немногие говорящие на нем живут. |
The language today is endangered, and there are very few speakers that are living. |
Большинство видов дают ценную древесину, но некоторые из них стали редкими из-за неустойчивых рубок; C. catappaefolia даже находится под угрозой исчезновения. |
Most species yield valuable timber but some have become rare due to unsustainable logging; C. catappaefolia is even in danger of extinction. |
In Egypt, the treaty is even more clearly under threat. |
|
Язык Чакма находится под угрозой исчезновения из-за уменьшения его использования в школах и учреждениях. |
The Chakma language is endangered due to its decreasing use in schools and institutions. |
Их следующая дата доставки находится под угрозой, поскольку они попадают в детскую комнату и привлекают небольшое количество хранителей. |
Their next delivery date is jeopardized as they hit a nursery and draw low numbers of keepers. |
Он широко распространен, но редок и, вероятно, находится под угрозой потери среды обитания. |
It is widespread but scarce and is probably threatened by habitat loss. |
Хотя это место также находится под угрозой разрушения со стороны моря, оно было оставлено на месте и подвергнуто воздействию приливов и отливов моря. |
Although also threatened with destruction by the sea, this site has been left in situ and exposed to the tidal actions of the sea. |
Это место находится под угрозой повреждения лодками, тянущими якоря, а также туристами и охотниками за сувенирами. |
The site is under threat of damage by boats dragging anchors, as well as by tourists and souvenir hunters. |
По состоянию на октябрь 2018 года половина населения находится под угрозой голода. |
As of October 2018, half the population is at risk of famine. |
Дьявольская рыба, большой луч, находится под угрозой. |
The devil fish, a large ray, is threatened. |
Однако партия находится под угрозой, когда государственные налоги увеличиваются для оплаты схемы дорожного строительства. |
However, the party is threatened when the state taxes are increased to pay for a road construction scheme. |
Колодцы мелких фермеров и местных жителей начинают пересыхать, и водоснабжение главного города долины находится под угрозой. |
Occasionally, other natural causes may contribute to mortality in the species, especially starvation in harsh winter months. |
Он редок и находится под угрозой исчезновения в дикой природе, где он находится недалеко от Меса-де-Леон в штате Керетаро и в штате Идальго. |
It is rare and endangered in the wild, where it is found near Mesa de León in the state of Querétaro, and in the state of Hidalgo. |
Сегодня единственная эндемичная рыба, которая, как известно, выживает в самом озере-Anabarilius alburnops, но она находится под угрозой исчезновения. |
Today the only endemic fish known to survive in the lake itself is Anabarilius alburnops, but it is endangered. |
Они были в значительной степени маргинализированы, и остальная часть их языков находится под угрозой вымирания. |
They have been marginalised to a great extent, and the remainder of their languages are in danger of becoming extinct. |
Дохинский раунд находится в тупике, наш скромный экономический рост находится под угрозой из-за непредсказуемо высоких цен на энергоносители, и мы пока далеки от достижения цели сокращения долга. |
The Doha Round is in limbo, our modest economic growth is being threatened by unpredictably high energy prices, and debt relief is still on the distant horizon. |
Жизнь обоих близнецов находится под угрозой из-за этого состояния. |
The lives of both twins are endangered by this condition. |
Все заключенные имеют право на отдельное содержание, если есть достаточные причины полагать, что их личная безопасность находится под угрозой. |
All prisoners had the right to be isolated if there was a sound reason to believe that their personal safety was under threat. |
Но мне кажется, что психиатрия находится под угрозой заражения. |
But it rather seems that psychiatry is at risk of infection. |
Ее жизнь находится под угрозой над альянсом мы никогда не чтили. |
Her life is at risk over an alliance we may never honor. |
Хотя численность с тех пор возросла, эта порода все еще находится под угрозой исчезновения. |
Although numbers have since risen, it is still an endangered breed. |
Они утверждают, что примерно треть акул и скатов открытого океана находится под угрозой исчезновения. |
They claim that approximately one third of open ocean sharks and rays are under threat of extinction. |
Согласно докладу, активность частного сектора находится под угрозой из-за увеличения государственных расходов, что привело к увеличению государственного долга и росту бюрократии. |
According to the report, activity in the private sector is threatened by the greater government spending, which has increased public debt and led to more bureaucracy. |
Сейчас альянс США-Египет находится под угрозой, а вместе с ним и американская политика на всем Среднем Востоке. |
Now the US-Egyptian alliance is under threat, and with it American policy for the entire Middle East. |
Coccothrinax borhidiana ограничен площадью менее 10 км2 на возвышенных известняковых пляжах у моря и находится под угрозой развития и выпаса скота. |
Coccothrinax borhidiana is restricted to an area of less than 10 km² on raised limestone beaches near the sea and is threatened by development and livestock grazing. |
Европейский кризис начался с греческой истории краха, и кажется странным, что вся мировая экономика находится под угрозой из-за событий в стране всего с 11 миллионами человек. |
The European crisis began with a Greek meltdown story, and it appears that the entire global economy is threatened by events in a country of only 11 million people. |
Иными словами, это означает, что планета находится под угрозой, - и, естественно, острова и государства, расположенные на низинных территориях. |
Simply put, it means that the planet is in peril - and the islands and low-lying States are, of course, in peril. |
Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит. |
There's a stand two blocks over on M Street. |
На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли. |
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. |
Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости. |
If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. |
И самое печальное то, что сейчас произошло с Элисон, то место, где она сейчас находится, у меня тоже был подобный опыт. |
One of the most distressing things about Alison being where she is right now is that I have had similar experiences. |
В самом сердце всего этого находится пламенный мотор, чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро. |
And at the heart of it all is the powerhouse. A vast wonder that we greet each day. |
I was told of a dwelling where he could be found. |
|
Ну, это однозначно подпадает под то, что мы называем значительной и специфической угрозой для жизни и безопасности людей. |
Uh, well, this definitely falls under what we call substantial and specific danger to public health and safety. |
Все животные на этой выставке находятся под угрозой исчезновения или находятся под угрозой исчезновения. |
All animals in this exhibit are endangered or threatened species. |
Менее привлекательные отрасли промышленности, такие как сельское хозяйство и строительство, находятся под большей угрозой, чем другие. |
Less desirable industries, such as agriculture and construction, are more threatened than others. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «или находится под угрозой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «или находится под угрозой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: или, находится, под, угрозой . Также, к фразе «или находится под угрозой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.