Когда есть доказательства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видела когда - I saw it when
а когда нет - and when not
более широкий выбор, чем когда-либо - more choice than ever
был более актуальным, чем когда-либо - was more relevant than ever
каждый раз, когда они - every time they
в год, когда - in the year when
вернуться, когда вы хотите - come back whenever you want
вспоминает, что, когда - recalls that when
всякий раз, когда мы можем - whenever we can
всякий раз, когда требуется - whenever required
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
есть время - have a high time
ей есть чем заняться - she has something to do
они есть - they are
всегда есть выход - there is always a way
есть небольшой - there is a small one
было интересно, если у вас есть - was wondering if you have
выяснить, если у вас есть - find out if you have
Известно, что у меня есть - knowledge that i have
в барселоне есть - in barcelona there are
вряд ли есть смысл давать ему совет - it profits little to advise him
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
недостаточность доказательств - lack of evidence
сила доказательств - strength of evidence
встреча доказательств - encounter evidence
доказательные выводы - evidentiary findings
доказательства для привлечения к ответственности - evidence to prosecute
доказательства принципов - evidentiary principles
доказательства того, что не является - evidence that is not
исследует доказательства - explores the evidence
стройная система доказательств - well-knit argument
предоставление объективных доказательств - provision of objective evidence
Синонимы к доказательства: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательства: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
Я начну с того, что я был неправ, когда утверждал, что есть только одно судебное решение допускающее новые доказательства во время аппеляции. |
I want to begin by saying I was wrong when I suggested there was one opinion that allowed new evidence on appeal. |
Если вы не можете предоставить доказательства того, что это когда-либо было против правил в НБА, то следует предположить, что это никогда не было. |
If you can't provide evidence that it was ever against the rules in the NBA, then it must be assumed that it never was. |
Обычно он применяется только в тех случаях, когда истец имеет ограниченный или ограниченный доступ к доказательствам небрежного поведения. |
Ordinarily, it only applies when the plaintiff has little or limited access to the evidence of negligent conduct. |
Когда Уэнчелл теряет сознание после большого количества алкоголя, трио решает шантажировать Тингл, предъявляя фотографические доказательства ее романа с Уэнчеллом. |
When Wenchell passes out after a high intake of alcohol, the trio decide to blackmail Tingle by producing photographic evidence of her affair with Wenchell. |
Когда наступит время, может, мы сможем использовать их как доказательство желания королевы ублажить своего брата за счет Франции. |
When the time is right, perhaps we can use them as proof of the Queen's desire to appease her brother at France's expense. |
Социальное доказательство более эффективно, когда точность важнее и когда другие воспринимаются как особенно знающие. |
Social proof is more powerful when being accurate is more important and when others are perceived as especially knowledgeable. |
Когда кто-то строит геометрическое доказательство Он должен время от времени проверять данные. |
When one is constructing a geometric proof, one must occasionally review the givens. |
Я всегда, пока изучал это, считал, что это было спорное утверждение, особенно когда не было никаких доказательств этого. |
I have as long as I have been studying this believed that this was a controversial claim, especially when there has been no proof of this given. |
Когда судья будет напутствовать присяжных, им, возможно, скажут игнорировать всё, что не подтверждено доказательствами. |
When the judge sums it up for the jury, she'll probably tell him to ignore anything that isn't supported by evidence. |
Другие применяют этот термин в более широком смысле к тенденции сохранять свои существующие убеждения, когда ищут доказательства, интерпретируют их или вспоминают по памяти. |
Others apply the term more broadly to the tendency to preserve one's existing beliefs when searching for evidence, interpreting it, or recalling it from memory. |
Проведенные исследования позволили получить достаточные доказательства того, что политика, направленная на борьбу с курением, сокращает потребление табака среди трудящихся, когда она проводится на рабочих местах или в общинах. |
The examined studies provided sufficient evidence that smoke-free policies reduce tobacco use among workers when implemented in worksites or by communities. |
Это доказательство того, что мне не везет, когда я хочу чего-то добиться, я проигрываю. |
It just proves how unlucky I am. When I actually have a chance to succeed, it doesn't happen. |
Квинн не узнает, потому что я уничтожил все доказательства того, что мы когда-либо были вместе. |
Quinn's not gonna find out because I've destroyed every piece of evidence that you and I were ever a couple. |
Он подумал, что вы украли те таблетки, как доказательство, когда на самом деле вы снабжали им Кларка Уаилмана в качестве совершенного орудия убийства. |
He assumed that you'd stolen those pills as evidence when in fact you were supplying Clark Weilman with the perfect murder weapon. |
Когда ссылки на политические мотивы не подкрепляются доказательствами, эти лица подлежат выдаче. |
Where the claim of political motivation is not supported by evidence, the affected individuals are subjected to extradition proceedings. |
Реакция Петра, когда язычники получили Святого Духа до крещения, рассматривается как доказательство перехода от водного крещения к духовному. |
Peter's reaction when the Gentiles received the Holy Spirit before baptism is seen as proof of transition from water to Spirit baptism. |
Они не склонны защищать нас сейчас, когда появились доказательства. |
They're less inclined to go to bat for us now that there's actual evidence. |
В эпоху, в которой данные более обширны и доступны, чем когда-либо прежде, мы привыкли строить свои решения на максимальном объеме доказательств, который мы можем собрать. |
In an age in which data are more plentiful and accessible than ever before, we are accustomed to basing our decisions on as much evidence as we can gather. |
Когда доказательство смотрит на тебя. |
While the proof stares you in the face. |
Но сейчас у американцев и европейцев появились неопровержимые доказательства того, что движет постсоветским диктатором советского образца, когда встает вопрос о благополучии и их граждан тоже. |
But now Americans and Europeans have definitive proof of what motivates a Soviet-style post-Soviet dictator when it comes to the well-being of their citizens, too. |
Адвокаты Дэнни не предоставили подкрепляющего доказательства, что он вообще когда-то был в Лагере Уиткомб. |
Danny's attorneys have not introduced corroborating evidence that he was even ever at Camp Whitcomb. |
Теперь, когда вы знаете, кто он, соберите улики, вещественные доказательства. |
Now you know who it is you ought to be able to get the evidence. |
Ты ведь сохранял вещественные доказательства когда сам был преступником, верно? |
You kept some kind of records when you were offending, right? |
Именно во время слушаний в GMC, когда его допрашивали напрямую, он впервые публично извинился за эффект своих вводящих в заблуждение доказательств. |
It was during the GMC hearing that, when questioned directly, he made his first public apology for the effect of his 'misleading' evidence. |
Или же, когда доказательства будут, официально, централизованно, они вам не скажут о них. |
Or if they do, they won’t tell you in an official, centralized way. |
Однако патентное ведомство обнаружило, что нет никаких доказательств того, что столичная полиция – или любая другая полиция – когда-либо регистрировала изображение в качестве товарного знака. |
However, the Patent Office found that there was no evidence that the Metropolitan Police – or any other police force – had ever registered the image as a trademark. |
Well, I'll give him proof when I show him that video... |
|
Когда Россия взломала серверы Демократической партии, она не делала ничего, чтобы сфабриковать ложные доказательства или обвинить организацию в чем-то, чего та не совершала. |
When Russia hacked into the servers of the Democratic Party, it did nothing to fabricate false evidence or accuse the organization of doing something it didn't really do. |
А что касается того факта, была ли Д-р Ким с ним, когда он умер, доказательства в лучшем случае косвенные. |
As to whether or not Dr. Kim was present at the time of his death, the evidence is circumstantial at best. |
То же чувство, благодаря которому я замечаю эти лишения, дает мне силу мужественно переносить их, когда они являются доказательством или причиной счастья друзей. |
The same sentiment that leads me to observe those privations, makes me bear them with fortitude, when they are proofs, or the cause of the happiness of my friends. |
В день, когда ты сообщаешь всем о своей дочери, тебе понадобились доказательства. |
Now on the day you're going to announce it to the world, all of a sudden you want proof. |
Андреотти, министр обороны в то время, когда доказательства были уничтожены, заявил в 1997 году, что имена были удалены, чтобы легче было понять обвинения. |
Andreotti, minister of defence at the time the evidence was destroyed, declared in 1997 that names had been deleted so that the charges would be easier to understand. |
Когда вопросы стали задаваться, появился представитель ФБР показал предположительно засекреченные доказательства и потом исчез в воздухе. |
When questions are asked, an FBI impersonator shows up offering the supposedly sealed evidence and then disappears into thin air. |
Когда дело дошло до объяснения форм жизни, Агассис прибегнул к вопросам формы, основанным на предполагаемом архетипе для его доказательства. |
When it came to explaining life-forms, Agassiz resorted to matters of shape based on a presumed archetype for his evidence. |
И вот тебе доказательство: в один прекрасный день, когда я даже не думал о нем, оно вдруг выскочило из мозга на кончик языка! |
And to prove it, one day, when I was not even thinking about it, it popped right out of my brain to the tip of my tongue. |
К февралю 2008 года, когда обвинение завершило изложение своих аргументов, оно представило 150 свидетелей, 36 свидетельских показаний и несколько тысяч вещественных доказательств. |
By February 2008, when the prosecution case closed, it had presented 150 witnesses, 36 witness statements and several thousand exhibits. |
Вы знали, что, когда мы его откроем, увидим ясное доказательство того, что смерть Кэролайн была связана со скалой Спиннера, а это, поспешу добавить, было не так. |
You knew that when we opened it we would find apparent proof that Caroline's death was connected to Spinner's Rock, which it wasn't, I hasten to add. |
Шериф, это первый раз, когда доказательства, выражаясь литературным языком, буквально стучатся в мои двери. |
Sheriff, this is the first time that evidence has literally been brought to my doorstep. |
Ее адвокат и Ферлаццо оба указали, что после уголовного процесса, когда появятся дополнительные доказательства, они планируют добавить государственную точку в качестве обвиняемого. |
Her lawyer and Ferlazzo have both indicated that after the criminal trial, when more evidence is available, they planned to add the state DOT as a defendant. |
И это довольно-таки полезный концепт, потому что он нам показывает не только, когда чёрная дыра формируется, но также даёт нам ключевые элементы для доказательства чёрной дыры. |
And it's actually quite a useful concept, because it tells us not only when a black hole will form, but it also gives us the key elements for the proof of a black hole. |
Продолжаем слушание дела м-ра Спока и самых странных доказательств, которые когда-либо слышали на борту корабля. |
Reconvening court-martial of Mr. Spock and the strangest trial evidence ever heard aboard a starship. |
То же явление, когда эксперт выступает в качестве члена группы юристов, отмечается и в связи с доказательствами технического характера. |
The same phenomenon of expert as team member also occurred with respect to technical evidence. |
После всех этих лет, когда ты платил деньги без каких-либо доказательств |
After all the money you've paid out over these years, with no proof? |
Мы, возможно, работаем бок о бок с такими людьми или, может, таковой является вся наша организация, когда люди так сильно углубляются в цифры, что больше ничего за ними не видят, даже если подсунуть доказательства им прямо под нос. |
Maybe we work alongside colleagues who are like this, or even our whole entire company may be like this, where people become so fixated on that number, that they can't see anything outside of it, even when you present them evidence right in front of their face. |
Когда я говорю с коллегами, в частности с терапевтами, о медицинской марихуане, они говорят: Нам нужно больше доказательств. |
When I talk to my colleagues, physicians in particular, about medical marijuana, they say, Oh, we need more evidence. |
Когда мы предлагаем людям таблетки, мы сперва собираем доказательства. |
When we offer people pills, we gather evidence first. |
Существует тенденция, когда суды говорят, что даже если есть не буквальные сходства SSO, должны быть доказательства копирования. |
The trend has been for courts to say that even if there are non-literal SSO similarities, there must be proof of copying. |
Я считаю, что когда книга утверждает, что она основана на доказательствах, она должна предоставить доказательства. |
I believe that when a book claims to be evidence-based it should provide the evidence. |
И этот разум становится вдвойне опасным, когда ему представляют то, что он принимает за доказательство. |
And that mind becomes doubly narrow and doubly dangerous when it is given what it perceives as proof. |
Впоследствии, в 1803 году, когда Севье объявил о своем намерении вернуть себе губернаторство, Роан обнародовал доказательства. |
Subsequently, in 1803, when Sevier announced his intention to regain the governorship, Roane released the evidence. |
Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество. |
When guests and friends come to us, we have got a holiday. |
Ты думала о том дне, когда предстанешь перед божьим судом? |
Don't you ever think about the day you are gonna stand in the judgement before god |
Местность обыскали сотрудники полиции и ФБР, но они не нашли доказательств существования дома в лесу. |
That area was extensively searched by police and FBI, but they could find no evidence of an existing house in those woods. |
Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории. |
No, we don't have absolute proof of that though. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
No evidence of foul play in either. |
|
Хотя нет никаких доказательств того, что отцы-основатели хотели, чтобы Конституция была похожа на статут, этот факт не имеет значения при подходе Скалии. |
Though there may be no evidence that the Founding Fathers intended the Constitution to be like a statute, this fact does not matter under Scalia's approach. |
Нет никаких доказательств того, что фургоны телевизионного детектора Би-би-си действительно использовали эту технологию, хотя Би-би-си не покажет, являются ли они мистификацией. |
There is no evidence that the BBC's TV detector vans actually used this technology, although the BBC will not reveal whether or not they are a hoax. |
Как работы Редфорда, так и работы Марнейна по этому вопросу не определены на том основании, что слишком мало убедительных доказательств либо за, либо против коррегенции. |
Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда есть доказательства».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда есть доказательства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, есть, доказательства . Также, к фразе «когда есть доказательства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.