Которые перечислены в настоящем руководстве - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, которые, как правило, - which are generally
Companys которые - companys which
банковские реквизиты, которые - bank details which
девушки, которые работали - girls who worked for
действия, которые не - acts that did not
все государства, которые не - all states that had not
деньги, которые - money which
вещи которые я люблю - things i love
вещи, которые важны для вас - things that matter to you
клиенты, которые обладают - customers who possess
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
перечисленный телефонный номер - listed phone number
краткое перечисление - a brief listing
за исключением случаев, перечисленных ниже - except as otherwise herein provided
будучи перечисляется - having remitted
все объекты, перечисленные - all entities listed
все перечисленные выше вопросы - all of the above questions
могут быть перечислены - can be listed
формальное перечисление - formal listing
перечисленных в приложениях - listed in the appendices
не перечислены - are not listed
варить в котелке - pot
быть в соприкосновении - be in touch
в деловом центре - in the business center
в исправности - in good repair
посвящать в тайну - consecrate
ударять в голень - shin
ехать в экипаже - carriage
в чьей-л. власти - in smb.’s mouth authorities
вкладывать в ножны - sheathe
в жалком состоянии - in a miserable state
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
настоящее удовольствие - true pleasure
настоящая пытка - real torture
раздел 6 настоящего документа - section 6 of this document
действие в настоящее время - action now
изменилось в настоящее время - has changed now
в их действующей редакции в настоящее время - in their currently valid version
В настоящее время достигнуты - currently achieved
настоящая панда - a real panda
настоящая рабочая лошадка - is a real workhorse
Положения настоящего договора - provisions of this contract
Синонимы к настоящем: ныне действующий, текущий, современные, данном, нынешнем, действующее, сегодняшнем
руководители компаний - CEOs
Анализ со стороны руководства - management review
варианты нанесения ударов по органам военно-политического руководства - counter-leadership options
ее руководитель - her supervisor
комитет руководителей компании - executives' committee
с руководителями отделов - with department heads
руководители административных служб - administrative services managers
руководители и заместители руководителей - heads and deputy heads
руководитель работ ремонтной установки на нефтепромысле - head well puller
руководитель промышленного предприятия - industrial leader
Агентство по охране окружающей среды США перечислило оценки пробега для RAV4 EV в своем ежегодном руководстве по экономии топлива с 2000 по 2003 год. |
The United States Environmental Protection Agency listed mileage ratings for the RAV4 EV in its yearly Fuel Economy Guide from 2000 through 2003. |
Он перечислен в Диагностическом и статистическом руководстве по психическим расстройствам, третье издание. |
It is listed in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, third edition. |
Различные вариации перечислены в полевом руководстве по Элефантам. |
Different variations are listed on A Field Guide to Elephpants. |
Возрастные группы в скаутинге и руководстве-хорошая статья, в которой перечислены различные национальные скаутские организации и их секции. |
Age Groups in Scouting and Guiding is a good article in that it lists the different national Scout organizations and their sections. |
Бред Трумэна шоу официально не признан и не перечислен в Диагностическом и статистическом руководстве американской психиатрической ассоциации. |
The Truman Show delusion is not officially recognized nor listed in the Diagnostic and Statistical Manual of the American Psychiatric Association. |
В дополнении к Бэнкао гангму перечислены еще четыре обезьяноподобных существа под руководством фейфэя. |
The Bencao gangmu supplement lists four other monkey-like creatures under feifei. |
Трейдер Вик перечисляет тот же рецепт в своем руководстве бармена 1947 года, что и в официальном руководстве миксера, но заменяет рожь бурбоном. |
Trader Vic lists the same recipe in his 1947 Bartender's Guide as was in the Official Mixer's Manual but substitutes the rye with bourbon. |
Есть ли какое-либо руководство к тому, как перечислить оркестровку произведения, я имею в виду порядок инструментов. |
Is there any guideline to how to list the orchestration of a work, I mean the order of the instruments. |
Следовательно, все расстройства, включая расстройства личности, перечислены в разделе II руководства. |
Consequently, all disorders, including personality disorders, are listed in Section II of the manual. |
Будет ли эта страница руководства по стилю улучшена путем перечисления исключения из правила, такого как это? |
Would this Manual of Style page be improved by listing an exception to the rule such as that one? |
Другие производители перечисляют процедуры, чтобы избежать споров с клиентами руководство было неполным, потому что процедуры отсутствовали. |
Other manufacturers list procedures to avoid customer arguments the manual was incomplete because the procedures were missing. |
В моих резюме редактирования я часто ссылался на номера разделов или подразделов и на перечисленные элементы по номерам, даже если они не были пронумерованы в руководстве по стилю. |
In my edit summaries, I have often referred to section or subsection numbers, and to listed items by number, even if they were not numbered in the Manual of Style. |
Все перечисленные причины использования этого руководства, по-видимому, плохо отражаются на номинанте. |
All of the listed reasons for use of this guideline seem to reflect poorly on the nominator. |
Перечисленные здесь-это те, которые упоминаются в национальных или международных практических руководствах как имеющие некоторую доказательную базу для их использования. |
Those listed here are ones mentioned in national or international practice guidelines as having some basis in evidence for their use. |
Некоторые также считали связанные ноги очень эротичными, и в сексуальных руководствах династии Цин перечислялось 48 различных способов игры с связанными ногами женщин. |
Some also considered bound feet to be intensely erotic, and Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet. |
У меня есть вопрос о том, есть ли конкретное руководство на страницах, которые перечисляют эпизоды в телешоу, например, список эпизодов няни. |
I have a question on whether there is a specific guideline on pages that list episodes on TV shows, such as List of The Nanny episodes. |
В 1946 году в справочном руководстве для конструкторов радиотехнического оборудования были перечислены следующие ныне устаревшие частоты, используемые в настоящее время. |
In 1946, a reference manual for designers of radio equipment listed the following now obsolete frequencies as in use. |
Секретарь Исполнительного совета перечислил ряд вопросов, относящихся к документации, по которым испытывается необходимость в руководстве со стороны Совета. |
The Secretary of the Executive Board outlined a number of issues concerning documentation on which the guidance of the Board was needed. |
После серии увольнений и нескольких изменений в руководстве AltaVista постепенно отказалась от своих портальных функций и переориентировалась на поиск. |
After a series of layoffs and several management changes, AltaVista gradually shed its portal features and refocused on search. |
Многие из перечисленных работ, за исключением очень немногих, будут достаточно заметны, чтобы остаться частью этой записи. |
A lot of the works listed, with the exception of very few listed, will be notable enough to remain as part of this entry. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Новая версия Руководства ВОЗ по биологической безопасности в лабораторных условиях заменяет версию 1983 года. |
New WHO Laboratory Biosafety Manual version supersedes 1983 version. |
Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и отошлите соответствующий отчет нам. |
Read the bug reporting guidelines and send us a proper bug report. |
А страны Балтии уже начали готовиться к худшему: в Литве даже было выпущено специальное руководство, рассказывающее ее гражданам, что им необходимо делать в случае вторжения. |
And the Baltic states have begun preparing for the worst: Lithuania put out a manual for its citizens, outlining what to do if their country is invaded. |
В отношении дальнейших сокращений ядерных вооружений президент Путин и российское руководство проявляют мало энтузиазма. |
President Putin and the Russians have shown little enthusiasm recently for further nuclear arms cuts. |
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма. |
These governments' first major test of economic stewardship will be how they treat the tourism industry. |
Guides for understanding digital advertising |
|
I told them to find a direction within this week. |
|
Я перечислил четыре наиболее вероятные, но это может быть любая из имеющихся сорока на планете. |
I'd say one of these four was the most likely, but it might be any of forty others at least. |
Моя работа - информировать руководство армии, чтобы пресекать разного рода беспорядки, вроде тех, что были этой весной. |
It's my joob as head oof Army lnfoormatioon too prevent the soort oof civil unrest that happened last spring from happening again. |
Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии. |
The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger. |
Вы с ними знакомы, и, может быть, даже сама Наталья Николаевна вам не раз передавала свои мысли на этот счет; а это для меня главное руководство. |
You know them, and perhaps Natalya Nikolaevna may have given you her views on the subject more than once, and they would be my guiding principle. |
Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более чем достаточен для безопасного и эффективного руководства Вавилоном 5. |
Our experts assure us that your new budget is more than sufficient for safe and efficient running of Babylon 5. |
Наше собственное пресс-руководство сказало, что это победа для маленького человека, когда это амнистия для монополистов. |
Our own press guidance said it was for the little guy when it was an amnesty for monopolists. |
Мисс Мюллер получает дополнительно 200 долларов в год за руководство оркестром и хором. |
Miss Mueller gets paid an additional $200 a year to conduct the choir and band. |
Признай, в последнее время его руководство сомнительно. |
Youmustadmit, his leadership has of late been questionable. |
Эти допустимые ходатайства о пересмотре перечислены ниже в хронологическом порядке дат, когда были приняты решения. |
These allowable petitions for review are listed below in chronological order of the dates when the decisions were issued. |
Например, в отличие от простого перечисления литературы, такой как Повелитель мух, было бы исключительно полезно продолжить обсуждение символизма. |
For example, as opposed to merely listing literature such as 'Lord of the Flies,' it would be exceptionaly worthwhile discuss further the symbolism. |
МСОП также перечисляет 40 подвидов моллюсков как недостаточно информативные. |
The IUCN also lists 40 mollusc subspecies as data deficient. |
Она закончила сценарий в 1985 году, но смена руководства в MGM поставила фильм в ад развития. |
She finished the script in 1985, but management changes at MGM put the film in development hell. |
Я готов поклясться, что буква чуть ниже китайского иероглифа-это иероглиф Каннада ,означающий ва...но я не вижу Kannada / ka, перечисленных на межпланетных ссылках выше. |
I would swear that the letter just below the Chinese character is the Kannada character for 'va'...but I don't see Kannada / ka listed on the interlang links above. |
Это действительно кажется очень тяжелым, несмотря на столь незначительное и ограниченное изменение руководства, как третий и четвертый параграфы здесь. |
This really does seem very heavy whether over so small and limited a change of guidance as the third and fourth paragraphs here. |
Позже в том же году смена руководства на Сару Стеннетт и Надю Хан из Crown Music позволила провести переговоры о сделке с лейблом. |
Later in the year a change in management to Sarah Stennett and Nadia Khan of Crown Music allowed record deal negotiations to take place. |
Я думаю, что мое предложение является разумным компромиссом - в нем перечислена админ-зона, которая явно подходит, а также два других сайта, с которыми я не связан. |
I think that my proposal is a reasonable compromise - it lists the Admin Zone, which is clearly appropriate as well as two other sites I'm not affiliated with. |
Ваша интерпретация несколько более узкая, чем это предусмотрено в руководстве, - я думаю, что вы слишком буквально воспринимаете термин симметричный в математическом смысле. |
Your interpretation is somewhat narrower that the guidelines provide for - I think you are taking the term symmetrical too literally in the mathematical sense. |
Информация в этой статье перечисляет размер как 82,2 х 60 сантиметров. |
The information in this article lists the size as 82.2 x 60 centimeters. |
Для конкретных названий могут применяться особые условия и исключения; основное руководство содержит дополнительную информацию. |
Particulars and exceptions may apply for specific titles; the main guideline provides additional detail. |
Есть ли страница, на которой перечислены все команды wiki, и, пожалуйста, укажите ссылку. |
Is there a page that lists all the wiki commands, and please provide the link. |
В этой таблице перечислены тройные точки газ-жидкость-твердое вещество нескольких веществ. |
This table lists the gas–liquid–solid triple points of several substances. |
Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы. |
I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested. |
Как многие из вас, возможно, знают, существует каталог проектов, который пытается перечислить все проекты WikiProjects в какой-то организационной структуре. |
As many of you might know, there is a Project Directory which tries to list all the WikiProjects in some sort of organizational framework. |
На следующий день немецкая армия начала наступление на Рим, и в ту же ночь Король и Бадольо бежали из города в Пескару, а затем в Бари, оставив вакуум руководства. |
The following day, the German army began moving in on Rome, and that night the King and Badoglio fled the city for Pescara and then to Bari, leaving a leadership vacuum. |
На последующих выборах лейбористского руководства Хан был ранним сторонником Эда Милибэнда, став его менеджером кампании. |
In the subsequent Labour leadership election Khan was an early backer of Ed Miliband, becoming his campaign manager. |
Два будущих диснеевских фильма, Toy Story 4 и Frozen 2, в настоящее время перенаправлены и перечислены как таковые. |
Two future Disney movies, Toy Story 4 and Frozen 2, are currently redirects and listed as such. |
Это означает, что все наблюдения взяты из случайной выборки, что упрощает и облегчает интерпретацию всех ранее перечисленных допущений. |
This means that all observations are taken from a random sample which makes all the assumptions listed earlier simpler and easier to interpret. |
Я бы сам изменил их, но вокруг этого руководства так много споров, что я знаю, что меня немедленно вернут. |
I'd change these myself, but there is so much dispute over this guideline that I know I'd be reverted instantly. |
Смена руководства в иранской производственной компании в 1975 году привела к напряженным отношениям между Уэллсом и спонсорами. |
A change of management at the Iranian production company in 1975 resulted in tensions between Welles and the backers. |
Функции обмена сообщениями и разговора также доступны для общих пользователей веб-сайта, служа для руководства мыслями и мнениями. |
Messaging and talk features are further made available for general members of the website, serving to guide thoughts and opinions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые перечислены в настоящем руководстве».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые перечислены в настоящем руководстве» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, перечислены, в, настоящем, руководстве . Также, к фразе «которые перечислены в настоящем руководстве» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.