Кто помогает себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто пьет - who drinks
пусть кто-то - let someone have
тем кто - those who
кто бы поговорил - who would speak
кто в доме хозяин - Who is the head in this house
кто последний - who is last
кто тогда - who then
наверняка кто - for sure who
MET кто-то другой - met someone else
вы не единственный, кто - you are not the only one who
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
тот, кто помогает другому достичь желаемого - someone who helps another to achieve the desired
воля помогает вам - will helps you
всегда помогает - always helps
Вы помогаете мне найти - you helping me find
она помогает людям - it helps people
что помогает людям - that help people
это помогает нам - it helps us
мы помогаем им - we are helping them
помогает вам развивать - helps you to develop
не только помогает - not only helps
Синонимы к помогает: помогать, способствовать, пособить, оказывать помощь, подсобить, подсаживать, содействовать, ассистировать, принимать участие, присутствовать
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
ломал себе голову - He racked his brains
разобраться в себе - understand themselves
было бы трудно себе представить - it would be difficult to imagine
забил себе - scored themselves
быть судимым равными себе по рангу - be tried by one's peers
замыкаться в себе - become unsociable
доказав себе - proving oneself
которые сами по себе - which by themselves
я себе - i afford
уверенный в себе мужчина - confident man
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
Сам по себе он безобиден, но затем он поручил доктору Хэллеру создать иммуноген, который помогает иммунной системе уничтожать чужеродных захватчиков. |
By itself, it's innocuous. But then he had Dr. Heller create an immunogen to help the immune system kill off foreign invaders. |
Наша дружба помогает мне чувствовать себя сильным и уверенным в себе. |
Our friendship helps me feel strong and sure of myself. |
Я имею в виду, неуверенность в себе может помочь мне писать, но это не помогает мне жить. |
I mean, self-doubt might help my writing, but it doesn't help my living. |
Что помогает ему выкарабкаться, так это то, что он представляет себе мать, ждущую его, и свет, горящий в окне их дома. |
What helps him pull through is envisioning his mother waiting for him and a light burning in their house's window. |
В самом себе Дао никогда не умирает, в объективных вещах оно помогает всему, что священно, и руководит пятью влияниями. |
In oneself the Tao never dies, in objective matters it assists all that is sacred, and conducts the Five Influences. |
Все это к лучшему, ибо хотя такой диалог сам по себе не в состоянии положить конец конфликту, он помогает сделать так, чтобы напряженность не носила глубокий характер и длилась недолго. |
This is all to the good, because while such dialogue cannot alone deliver an end to the current conflict, it helps ensure that tensions will run less deep and for less long. |
Кроме того, она помогает людям производить продукты питания и зарабатывать себе на жизнь. |
Also, it is supporting people to produce food and make a living for themselves. |
Но когда делаешь что-то... хорошее... это помогает от ненависти к себе. |
But doing something... good... it helps with the self-loathing. |
Если так, мой дорогой виконт, - сказал Монте-Кристо, - то я могу предложить вам незаменимое лекарство, которое мне всегда помогает, когда мне не по себе. |
Well, my dear viscount, said Monte Cristo, I have an infallible remedy to propose to you. |
Это продолжение гамильтонской теории, потому что Гамильтон считал возможным наносить себе вред, пока это помогает вашим сородичам. |
It grew out of Hamilton's theory because Hamilton had seen that you could harm yourself as long as you helped your relatives. |
Адмирал лорд Бармут торопит ремонтные работы, понимая, что таким образом он сам себе помогает. |
Admiral Lord Barmouth hastens the repair work, realizing he helps himself that way. |
Творчество помогает облегчить твою суицидальную ненависть к себе. |
You know your writing helps alleviate your suicidal self-loathing and shit. |
Другие раскрывают в себе беззаботность, которая помогает им справляться с ситуациями, которые многие из нас сочли бы затруднительными. |
Others develop a-a cheerful disposition that may help them cope with situations the rest of us would find disturbing. |
Давайте сначала поможем тем, кто помогает сам себе. |
Let us begin by helping those who help themselves. |
Последнее время мне что-то не по себе, - объяснил он. - Помогает только это снадобье. Мне очень повезло, что вместе со мной работает профессор Злей; |
“I’ve been feeling a bit off-color,” he said. “This potion is the only thing that helps. I am very lucky to be working alongside Professor Snape; there aren’t many wizards who |
Такой подход - помогать тем кто помогает себе (неразрывно связанный с подлинными реформами) - лежит в самой основе осуществляемого ЕС процесса Стабилизации и Взаимного Союза. |
That approach - help for self-help, inextricably linked to actual reforms - lies at the heart of the EU's Stabilization and Association process. |
Некоторые из них, возможно, даже уверенность в себе, чувство, что я не могу предложить много с точки зрения искусства, которое помогает другим людям. |
Some of it is maybe even a self-confidence thing, feeling as though I don’t have much to offer in terms of art that helps other people. |
Он помогает себе тем, что он инженер, тем, что поможет ему сделать всё, что нужно для этой комнаты. |
He used what he was, a technologist, to help him become all those things he wasn't, so that he could build his room. |
Оттепель в американо-российских отношениях уже привела к началу более позитивного диалога в рамках Совета Россия-НАТО, и она помогает укреплению взаимного доверия, которое само по себе способно предотвратить будущие конфликты. |
The thaw in US-Russian relations has already led to a more positive dialogue within the NATO-Russia Council and is fostering mutual trust which alone can prevent future conflict. |
Он помогает нам дышать снова и снова и возвращает нас обратно к себе, а это дарит нам веру в жизнь и в друг друга. |
It helps us breathe again and again and gives us back to ourselves, and this gives us faith in life and each other. |
Только твердая решимость выполнить задуманное помогает ему вернуть себе дар слова. |
Nothing but the strength of his purpose enables him to make it. |
Our family takes people in, helps them, sight unseen. |
|
Представьте себе игру, которая учит нас уважать друг-друга, или помогает нам осознать важность тех проблем, с которыми мы сталкиваемся в реальном мире. |
Imagine a game that teaches us to respect each other, or helps us to understand the problems we're all facing in the real world. |
Вы знаете, что мы много и серьезно думали, о том как, в эти трудные времена, мы можем помочь тем, кто не помогает себе, но помогает другим. |
You know, we thought long and hard about how, in these straitened times, we could help those who don't help themselves, but rather help others. |
Она снова помогает чан, где Тору учит ее, что он может сам о себе позаботиться, и дядя неохотно делает ее снова видимой. |
She aids the Chans once again, where Tohru teaches her that he can take care of himself, and Uncle reluctantly makes her visible again. |
Но воздержание помогает открывать в себе новые грани. |
But abstinence can make you discover new things about yourself. |
Но она помогает неуверенным в себе людям думать о себе лучше. |
But it helps insecure people feel better about themselves. |
У музыки есть ритм, а у нас есть режим и привычки, всё, что помогает нам быть в тонусе и не забывать о важном, продолжать жить. |
Where music has rhythm, we have routines and habits - things that help us to remember what to do and to stay on track, and to just keep going. |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Would you characterize his conduct as extreme, Andrew? |
|
Аня с удовольствием помогает маме по хозяйству. |
Ann helps her mother to keep house with pleasure. |
Ты не можешь объявить, что все мусульманские государства единодушно выбрали себе Халифа. |
You can't announce that a Caliph has been named unanimously by all the Muslim nations. |
Кэлен прижала девочку к себе и поцеловала в замерзшую щечку. |
Kahlan couldn't resist pulling the girl close and kissing her frigid cheek. |
Несомненно, раб сломал себе позвоночник при ударе об воду, или потерял сознание и утонул. |
There was no doubt that the slave must have broken his back when he struck the water or else he had been knocked out and then drowned. |
Кроме того, рост цен на продовольствие вынуждает семьи прекращать покупать более питательные продукты, поскольку они едва могут позволить себе необходимые им базовые продукты питания. |
In addition, rising food prices are forcing families to stop buying more nutritious foods as they can barely afford the staple foods they need. |
автор сюжета - Джон Ричардс Я составил себе полную картину благотворительных распродаж. |
Really, it just put the whole idea of the church bake sale into perspective. |
При себе иметь: Удобная обувь и одежда, рюкзак, головной убор от солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение! |
Have with you comfortable boots and clothes, hats, drink water, photo camera. |
Try some, Jerry, and pass it around. |
|
Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию. |
In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin. |
Make the stupid man to pray - he will hurt his forehead. |
|
Кувейту стоит задать себе постой вопрос: соответствуют ли его национальным интересам – с учетом новой ситуации в персидском заливе – выступления против Ирана и Ирака (в частности в поддержку Саудовской Аравии)? |
The question for Kuwait is simple: Are its actions against Iran and Iraq (in part in support of Saudi Arabia) in its national interest given the new realities in the Persian Gulf? |
Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас. |
It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now. |
Больше всего мне помогает не коричневая, а розовая микстура. |
But what keeps me up best is the pink mixture, not the brown. |
Его привела Джулиана, старая работница, которая еще и помогает немного по дому. |
We met him through Giuliana, an old employee of ours who helps us with the housework. |
Это помогает... сотрудничеству. |
It tends toward future-co-operation. |
Забастовка не вредит мне и не помогает. |
The strike won't make it better or worse. |
Существуют тысячи инфобоксов, и использование согласованной схемы именования помогает в обслуживании и административных задачах. |
There are thousands of infoboxes, and using a consistent naming scheme helps with maintenance and administrative tasks. |
После трансплантации наступает период интенсивной терапии/реабилитации рук, которая помогает реципиентам восстановить функцию пересаженной руки. |
After the transplant, there is a period of extensive hand therapy/rehabilitation which helps the recipients regain function of the transplanted hand. |
Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление. |
Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime. |
Глюкозный сироп также помогает сохранить форму продукта лучше, чем другие альтернативы, в течение более длительного периода времени. |
Glucose syrup also helps to retain the shape of the product better than other alternatives, for a longer period of time. |
При рассмотрении определений OCB и CWB, кажется логичным предположить, что эти конструкции являются противоположностями; один вредит организации, а другой помогает. |
When considering the definitions of OCB and CWB, it seems logical to assume that these constructs are opposites; one harms the organization and the other helps. |
Использование такой геометрии помогает снизить температуру шин во время скоростных поворотов, но снижает производительность при низкоскоростных маневрах. |
The use of such geometry helps reduce tyre temperatures during high-speed cornering but compromises performance in low-speed maneuvers. |
Кроме того, паритет покрытых процентных ставок помогает объяснить определение форвардного обменного курса. |
Furthermore, covered interest rate parity helps explain the determination of the forward exchange rate. |
Это действительно помогает описать проблемы ситуативной социальной категоризации и то, как стереотипы могут изменить взгляды окружающих людей. |
This really helps to describe the problems of situational social-categorization and how stereotypes can shift the perspectives of those around an individual. |
Однако только комплемент показал, что он помогает в фагоцитозе остатков миелина. |
However, only complement has shown to help in myelin debris phagocytosis. |
Наличие UAB помогает сделать его самым расово и этнически разнообразным районом города. |
The presence of UAB helps make it the city's most racially and ethnically diverse neighborhood. |
Он помогает своему отцу противостоять восстаниям Глиндара и северян и мудро отдает военное командование своему более опытному дяде Уэстморленду. |
He helps his father withstand the Glyndŵr and Northern Risings, and wisely gives military command to his more experienced uncle Westmorland. |
Более крупный бизнес помогает репутации и увеличивает суровость наказания. |
A larger business helps the reputation and increases the severity of the punishment. |
Грудное вскармливание помогает снизить риск развития СВДС, если оно проводится исключительно в течение любого периода времени. |
Breastfeeding helps reduce the risk of SIDS when done exclusively for any length of time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто помогает себе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто помогает себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, помогает, себе . Также, к фразе «кто помогает себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.