Курс лекций продлится весь год - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Курс лекций продлится весь год - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
course will continue throughout the year
Translate
курс лекций продлится весь год -

- курс [имя существительное]

имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise

- лекций

lectures

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- год [имя существительное]

имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun

сокращение: yr, y



Еще один момент, который делает Маир, заключается в том, что конспекты лекций для проповедей мирян и монахов были написаны на местном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another point Mair makes is that lecture notes for sermons by laymen and monks were written in the vernacular language.

А у вас курс серьезных лекций превратился в сборник занимательных рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have degraded what should have been a course of lectures into a series of tales.

Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism.

Например, Королевская академия Великобритании учредила в 1799 году Королевский институт для содействия массовому образованию и прикладным научно-техническим исследованиям, а также для взаимодействия общества с наукой. В основном это делалось путем проведения публичных лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Royal Society in Great Britain established the Royal Institution in 1799 to support public engagement with science, mostly through public lectures.

Вопрос заключается не только в том, как долго продлится спад, но и в том, как будет выглядеть новая экономика.ampnbsp;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question is not only how long the recession will last, but what the economy will look like when it emerges.

Она развяжет военный конфликт, который продлится не один десяток лет, и может никогда не разрешиться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

she'll set off a military conflict that will last for decades and may never be resolved.

Я старый человек, и мое руководство долго не продлится. Это меня несколько утешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an old man. I would lead you briefly.

Возможно потому, что я дорожил этим временем, зная, что долго оно не продлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's because I appreciated it more then, knowing it wasn't going to last very long.

Он предлагает мне сопровождать его в этом путешествии, которое продлится полтора-два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requests I should accompany him on this journey, which will be of six weeks or two months.

Убежденный в нашем недоверии, он подбежал к полке, выхватил одну книгу и протянул нам. Это был первый том Лекций Стоддарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking our scepticism for granted, he rushed to the bookcases and returned with Volume One of the Stoddard Lectures.

Я посетил пару ваших лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I attended several of your lectures.

И ее пребывание там наверняка продлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her residence there will probably be of some duration.

Если я нормирую это, это продлится около трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ration this out, it'll last about three days.

Лэнгдон и Виттория не представляли, сколько времени продлится эта магия, но они твердо решили не губить восхищенное изумление скандалом или сомнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long the magic would last, Langdon and Vittoria had no idea, but they knew they could never shatter the wonderment with scandal and doubt.

Доктор Венабили говорит, что курс лечения меня немного утомил. Это продлится еще несколько дней. Вероятно, предполагается, что я нуждаюсь в отдыхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Venabili tells me that the treatment will keep me tired for a few days, presumably so I'm sure of getting needed rest.

Привет, мм, слушай, создание Симфонии Освещения продлится немного дольше, чем я думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, uh, listen, the construction of the Symphony of Illumination is taking a little longer than I thought.

Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young...

Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you can't communicate well enough to tell me- don't lecture me, miranda bailey.

Я не думал, что он свихнулся настолько, чтобы объявить забастовку, и не думал, что она продлится так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I didn't think he'd be insane enough to go on strike, and I didn't think the strike would last this long.

Я усиливаю мощность, но это не продлится долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm boosting the power, but it... it won't last long.

Член правления, Станция одобрения лекций, Образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Board member, Lecture Approval Session, Education.

Бары для одиночек, свидание вслепую, серия лекций в музее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singles bars, blind dates, a lecture series at the museum.

Так сколько еще продлится твое досрочное освобождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how long you gonna be on probation again?

У нас впервые есть энергия на всех станциях, и я не знаю, как долго это продлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got full power on all stations for the first time in I don't know how long.

Во время вводных лекций для первокурсников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During freshman orientation.

Никогда не знаешь, сколько это продлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know how long.

Но это продлится месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this could go on for months.

Как долго это продлится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does that take?

Не читай этих лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give this lecture.

Когда доходит до лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to giving a lecture.

Это был роман, который, я надеюсь, продлится долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a love affair that I hope would last.

После их встречи Теллер убедил Ферми выступить с серией лекций, подробно описывающих современное состояние исследований в области термоядерного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their meeting, Fermi was convinced by Teller to present a series of lectures detailing the current state of research into thermonuclear weapons.

Поездка начнется 15 июля и продлится до 15 августа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drive will begin on July 15th, and run all the way to August 15th.

Планировалось, что заградительный огонь продлится около недели во всех точках линии, а более длительная и тяжелая бомбардировка Вимии ослабит ее мощную оборону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barrage was planned to last about a week at all points on the line, with a much longer and heavier bombardment at Vimy to weaken its strong defences.

Планировалось, что испытание продлится 200 секунд, но оно было прекращено через 150 секунд после обнаружения утечки в системе управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test was planned to last 200 seconds, but was terminated at 150 seconds after a leakage in a control system was detected.

Не зная, как долго продлится война, медальон с обратным центром несет даты 1914-1915, 1914-1916, 1914-1917 и, наконец, 1914-1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not knowing how long the war would last, the reverse centre medallion bears the dates 1914–1915, 1914–1916, 1914–1917 and finally 1914–1918.

Благодаря спонсорской поддержке принца Уэльского и его успеху в анализе, Блэкстоун начал работать адвокатом, хотя он продолжал свою серию лекций в Оксфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With sponsorship from the Prince of Wales and his success with the Analysis, Blackstone began work as a barrister, although he kept up his lecture series at Oxford.

Этот брак продлится до самой его смерти в 1973 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage would last until his death in 1973.

Ее заметки из этих лекций помогли Чарльзу Балли и ее мужу Альберту сече разработать курс общей лингвистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her notes from these lectures assisted Charles Bally and her husband, Albert Sechehaye, to develop Course in General Linguistics.

Существует кампания, которая стартовала в январе 2016 года в поддержку круиза, который, как ожидается, продлится до конца года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a campaign that launched in January 2016 in support of the cruise that is expected to last until later in the year.

Эти школы, школы Ханко, были местом, где ученые собирали самураев для прослушивания лекций по конфуцианству, военному искусству и другим предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These schools, hanko schools, were where scholars would bring together samurai to listen to lectures on Confucianism, military arts, and other subjects.

Его обширная деятельность включала формулирование новаторских философских теорий, написание книг, преподавание эстетики и чтение лекций по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wide-ranging activities involved formulating innovative philosophical theories, writing books, teaching aesthetics, and lecturing worldwide.

Только после госпитализации Фуко был поставлен правильный диагноз; лечась антибиотиками, он прочитал последний курс лекций в Коллеж де Франс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when hospitalized was Foucault correctly diagnosed; treated with antibiotics, he delivered a final set of lectures at the Collège de France.

Эта позиция для обоих Ауди продлится до конца пятого часа, а второй из Порше будет гоняться за № 8, чтобы с трудом завоевать третье место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This position for both the Audis would last until the end of hour five, with the second of the Porsches racing the #8 hard to gain third.

В честь Мершона в 1960 году Американская ассоциация ортодонтов учредила ежегодную серию лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In honor of Mershon, in 1960 American Association of Orthodontists established an annual series of lectures.

Два свободных от лекций периода от 12 до 14 недель между семестрами предназначены для сдачи экзаменов, прохождения стажировок, лабораторных курсов и трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two lecture-free periods of 12 to 14 weeks between the semesters are for taking exams, doing internships, lab courses, and employment.

В то же время он выступал за коллективистский социализм, писал трактаты Фабиана и много читал лекций о социализме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time he advocated collectivist socialism, wrote Fabian tracts, and lectured extensively on socialism.

В 1912 году О'Фланаган был приглашен в Рим, чтобы прочитать серию лекций для Адвента, и был приглашенным проповедником в Сан-Сильвестро в течение четырех недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1912 O'Flanagan was invited to Rome to give a series of lectures for Advent, and was a guest preacher in San Silvestro for four weeks.

В 1993 году последнее крупное обновление продлится до 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, the last major refresh would last through 1997.

Его основная миссия продлится до мая 2027 года, с возможным продлением до мая 2028 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its primary mission will last until May 2027, with a possible extension to May 2028.

Банк Канады ожидал, что серия Frontier 2011 года продлится около восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bank of Canada expected the 2011 Frontier series to last about eight years.

Интерны признавались, что засыпали во время лекций, во время обходов и даже во время операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interns admitted falling asleep during lectures, during rounds, and even during surgeries.

Оба они были оформлены в виде лекций по проблемам современной испанской политики, охватываемых более широким идеологическим и философским дискурсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both were formatted as lectures on problems of current Spanish politics, enveloped in wider ideological and philosophical discourse.

В дополнение к своей школе он читал курс из четырнадцати лекций по экспериментальной философии для подписчиков по одной гинее каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his school he gave a course of fourteen lectures in experimental philosophy to subscribers at one guinea each.

Сунь Цюань также выглядел так, как будто он планировал, что этот союз продлится не намного дольше, чем предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Quan also appeared as if he was planning to have this alliance go not much longer than it was supposed to.

Серия лекций Гордона Стоуна в Бристольском университете названа в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gordon Stone Lecture series at the University of Bristol is named in his honour.

В середине сезона клуб вел переговоры с Буаузаном о контракте, который продлится до 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halfway through the season, the club was in talks with Bouaouzan over a contract that would keep him until 2010.

Он рано дал о себе знать, высказывая свое мнение во время лекций Драгомиреску и дистанцируясь от мнения своего учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made himself known early on by speaking out his mind during Dragomirescu's lectures, and taking distance from his teacher's opinions.

У Клайна не было никаких оснований полагать, что игра продлится более трех часов; ни один профессиональный футбольный матч, представленный Эн-би-си, никогда этого не делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cline had no reason to believe that the game would run over three hours; no professional football game presented by NBC ever had.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «курс лекций продлится весь год». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «курс лекций продлится весь год» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: курс, лекций, продлится, весь, год . Также, к фразе «курс лекций продлится весь год» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information