Лучшие практики, которые способствуют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все больше и лучшие данные - more and better data
интегрируя лучшие практики - integrating best practice
стандарты и лучшие практики - standards and best practice
своим клиентам лучшие - its customers the best
лучшие практики и местное руководство - best practices and local leadership programme
лучшие результаты для всех - better outcomes for all
лучшие способы и средства - best ways and means
Лучшие условия - best terms
Лучшие экологичны - best eco-friendly
общепринятая лучшие практики - commonly accepted best practices
Синонимы к лучшие: лучший, наилучший, самый хороший
практика отчетности - accounting practices
агрономическая практика - agronomic practices
инновационная практика - innovation practices
практика бытовые - household practices
практика меняется - practice varies
практика реализации - practices in implementation
практика подходы - practice approaches
практика бункер - practice bunker
местная практика рынка - local market practice
с учетом лучших практик - taking into account best practices
Синонимы к практики: стажировки, тренинги
божества которые - deities which
вопросы, которые не - issues that have not
вопросы, которые пришли - questions that came up
вопросы, которые следует задать - questions to be asked
дети, которые получили - children who had received
друзья, которые могут помочь - friends who can help
кикуйю, которые - kikuyu which
женщины, которые родились - women who were born
женщины, которые хотят - women who want
женщины, которые являются жертвами - women who are victims
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
которые могут способствовать - which can contribute to
способствует формированию культуры - fosters a culture
способствовать развитию демократии и прав человека - promote democracy and human rights
способствовало содержание - promoted content
организация, которая способствует - organization that promotes
способствовать чувство - foster a feeling
среда, способствующая обучению - environment conducive to learning
способствовать общему благосостоянию - promote the general welfare
на самом деле способствует - actually promotes
способствовать эффективной - contribute to the effective
Другой возможной причиной увеличения числа ритуалов для умерших было распространение тантрического буддизма после династии Юань, которая способствовала развитию ритуальной практики. |
Another possible cause of the increased rituals for the dead was the spread of tantric Buddhism following the Yuan dynasty which promoted ritual practice. |
Этот случай способствовал распространению практики сегрегации, которая не позволяла афроамериканским детям посещать белые школы. |
This case helped to promote segregationist practices that prevented African American children from attending white schools. |
Такой механизм финансирования способствует согласованию финансовых систем и практики. |
This funding mechanism is fostering harmonization of financial systems and practices. |
Ни осуждение Западом порочной практики вырубки лесов развивающимися странами, ни протест со стороны защитников окружающей среды не способствовали решению этой проблемы. Только благодаря экономическому росту многим странам удалось отказаться от уничтожения своих лесных богатств. |
The solution wasn’t found in condemnation from the West of developing country practices, or in protests by well-meaning environmentalists, but in economic growth. |
Многочисленные исследования показали, что некоторые виды практики, применяемые бедными родителями, способствуют повышению устойчивости семей. |
Numerous studies have shown that some practices that poor parents utilize help promote resilience within families. |
Это способствует более эффективному сбору и безопасному удалению твердых отходов, а также развитию практики сбора вторсырья на уровне домашних хозяйств и муниципалитетов. |
This contributes to improved collection and safe disposal of solid waste, while encouraging recycling at the household and municipal levels. |
В исследованиях также не рассматривался вопрос о разработке конкретных видов практики или технологий, способствующих адаптации к изменению климата. |
Studies had also not considered the development of specific practices or technologies to aid adaptation to climate change. |
Ряд исследований предполагают, что энергичное растирание глаз способствует прогрессированию кератоконуса, и людей следует отговаривать от этой практики. |
A number of studies suggest vigorous eye rubbing contributes to the progression of keratoconus, and people should be discouraged from the practice. |
Некоторые утверждают, что слабое применение антиконкурентной практики может способствовать формированию рыночной монополии. |
Some allege that the lax enforcement of anti-competitive practices may be contributing to the formulation of market monopoly. |
Достижению прогресса в обеспечении устойчивого развития горных районов могут в значительной степени способствовать региональные и субрегиональные инициативы, сотрудничество и действия. |
Sustainable mountain development can be advanced considerably through regional and subregional initiatives, cooperation and actions. |
Кроме того, специальный комитет был учрежден в целях осуществления программ, которые бы способствовали разрушению традиционных моделей поведения уже на раннем этапа жизни человека. |
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Необходимость в законодательной защите от всех проявлений практики принудительных выселений, таким образом, как представляется, находит широкую поддержку. |
The need for legislative protection against all manifestations of the practice of forced evictions thus seems to have found wide support. |
Расширение регионального сотрудничества могло бы способствовать распределению рисков посредством объединения резервов и таким образом позволило бы увеличить финансовые потоки по линии Юг-Юг. |
Greater regional cooperation could facilitate risk sharing by pooling reserves and thus strengthen South-South financial flows. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Не отмечено наличие какой бы то ни было дискриминационной практики в отношении получения займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита. |
There is no record of the existence of any discriminatory practice as to bank loans, mortgage loans and other forms of financial credit. |
Наличие возможностей для совместной подготовки способствует обмену профессиональными знаниями и информацией о надлежащих методах работы между представителями различных специальностей. |
These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines. |
Выход этого документа в начале 2005 года способствовал активизации диалога между большим числом заинтересованных групп. |
Its release in early 2005 stimulated dialogue among many constituencies. |
Значительное сокращение налога на топливный газ должно способствовать расширению использования этого более чистого вида топлива. |
A significant cut in duty on road fuel gases is to encourage take-up of the cleaner fuel. |
Это представляет собой явный отход от практики, которой придерживались предыдущие режимы. |
This is a clear departure from previous regimes. |
С точки зрения спроса, рост доходов может способствовать расширению спроса на инфраструктурные услуги. |
On the demand side, higher incomes can generate increased demand for infrastructure services. |
Их простое повторение, по всей видимости, не будет способствовать концептуальному разъяснению. |
Their mere repetition did not appear to help conceptual clarification. |
Достижению этой цели способствовали, однако лишь в ограниченной степени, меры по предотвращению расширения объема денежной массы в обращении в результате накопления резервов. |
Measures to sterilize the growth of the monetary base resulting from the accumulation of reserves contributed to this goal, but only to a limited extent. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Осуществление практики ответственного рыболовства и борьба с НРП являются вопросами, которые имеют значение в масштабах всего региона. |
Implementing responsible fishing practices and combating IUU fishing are issues for the whole region. |
Хотя вступление в ВТО может способствовать развитию торговли и повышению конкурентоспособности, не следует задерживать дыхание в трепетном ожидании российских реформ. |
While accession to the WTO can spur trade and competitiveness, don’t hold your breath waiting for Russian reform. |
Такое противостояние вызвало серьезное обострение в отношениях с Россией и способствовало турецкому поражению в Сирии. |
This sub-set of the broader Turkish proxy war sparked a major escalation with Russia, and in so doing, contributed to the Turkish defeat in Syria. |
Да, обвал цен на нефть способствовал распаду СССР, но он лишь ускорил развал системы, при которой идеология была важнее экономики. |
Yes, the oil price collapse contributed to the Soviet Union’s demise, but it merely catalyzed the dissolution of a system that put ideology ahead of economics. |
и ... короче, я должен был способствовать его разрыву с Николь Кидман. |
And that was coincident with, and... and I was to facilitate the breakup with Nicole Kidman. |
Все к тому способствовало, даже июльский зной, который стоял тогда. |
Everything contributed to it, even the June heat which was then at its height. |
Это кардиоторакальный случай, и у меня не так уж много практики в этой области. |
And this is cardiothoracic, And I've had relatively little experience with cardiothoracic. |
Я не вписываюсь, меня первого выгонят из практики, они не хотят меня видеть в своей команде. |
I'm the one who doesn't fit in, who's gonna be first out of the practice because they don't want me on their team anymore. |
Ну и то, что с Муней произошло... не способствовало улучшению. |
And the Munya thing... that did not help. |
They are determined to see this city grow, as am I. |
|
К 10-му или 11-му веку Тантрические тексты были переведены на региональные языки, такие как тамильский, и тантрические практики, вероятно, распространились по всей Южной Азии. |
By the 10th or 11th century, Tantric texts had been translated into regional languages such as Tamil, and Tantric practices probably had spread across South Asia. |
Его внук, Луи Пастер Валлери-Радо, писал, что Пастер сохранил от своего католического происхождения только спиритизм без религиозной практики. |
His grandson, Louis Pasteur Vallery-Radot, wrote that Pasteur had kept from his Catholic background only a spiritualism without religious practice. |
Другие токари выбрали ремесленную ориентацию на традиционную работу, индивидуальную работу и удовольствие от студийной практики. |
Other turners have chosen an artisan-based focus on traditional work, custom work, and the pleasure of studio practice. |
В Австралии Королевский австралийский колледж врачей общей практики издал руководство по направлению пациентов с неудовлетворенностью своими гениталиями к специалистам. |
In Australia, the Royal Australian College of General Practitioners has issued guidelines on referring patients with dissatisfaction with their genitals to specialists. |
США окружной судья Стэнли Sporkin был ярым противником этой практики в ходе его рассмотрения расчетных результате Соединенные Штаты против корпорации Microsoft |
US District Judge Stanley Sporkin was a vocal opponent of the practice during his review of the settlement resulting from United States v. Microsoft Corp. |
Алкогольная абстиненция или травма головы также могут способствовать этому состоянию. |
Alcohol withdrawal or head trauma may also contribute to the condition. |
Постройке католикона во многом способствовали личные пожертвования епископа Кассандрского Игнатия. |
The construction of the catholicon was greatly aided by personal donations from Bishop Ignatius of Kassandreia. |
Оба преподавали гуманистические и психодинамические теории и практики. |
Both taught humanistic and psychodynamic theories and practices. |
Лендинара располагалась в центре очень плодородной территории, и ее реки, Адидже и Адигетто, способствовали развитию коммуникаций. |
Lendinara was located in the middle of a very fertile territory and its rivers, Adige and Adigetto, fostered communications. |
Полученные результаты будут способствовать более надежным климатическим прогнозам для Арктики и всего мира, улучшению прогнозов погоды и улучшению прогнозов Арктического морского льда. |
The findings will contribute to more reliable climate projections for the Arctic and globally, to improved weather forecasts and better Arctic sea ice forecasts. |
Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север. |
This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration. |
Было заявлено, что расовые беспорядки 1964 года в Сингапуре способствовали окончательному отделению Сингапура от Малайзии 9 августа 1965 года. |
It was said that the 1964 racial disturbances in Singapore contributed towards the eventual separation of Singapore from Malaysia on 9 August 1965. |
Затем корабль вернулся в Гонконг через Сингапур, прежде чем отправиться в Фучоу для артиллерийской практики. |
The ship then returned to Hong Kong via Singapore, before proceeding to Fuchow for gunnery practice. |
В 2012 году Министерство здравоохранения Малайзии предложило рекомендации по реклассификации и разрешению женского обрезания в качестве медицинской практики. |
In 2012, Malaysian government health ministry proposed guidelines to reclassify and allow female circumcision as a medical practice. |
Успех VIC-20 и C64 значительно способствовал выходу из области Texas Instruments и других более мелких конкурентов. |
The success of the VIC-20 and C64 contributed significantly to the exit from the field of Texas Instruments and other smaller competitors. |
Экономические проблемы Азии, утверждал он, способствовали росту доктрины в Южной Корее, хотя он утверждает, что она игнорирует бедных и нуждающихся. |
Asia's economic problems, he argued, encouraged the growth of the doctrine in South Korea, though he claims it ignores the poor and needy. |
Медленный экономический рост Мьянмы способствовал сохранению значительной части ее окружающей среды и экосистем. |
Myanmar's slow economic growth has contributed to the preservation of much of its environment and ecosystems. |
Например, режим сна, изучение нового навыка и религиозные практики не являются принуждением. |
For example, bedtime routines, learning a new skill, and religious practices are not compulsions. |
Эта технология также способствовала генетическому и эпигенетическому изучению хромосом как у модельных организмов, так и у человека. |
Prussians invaded Poland hundred of times, and it wasn't like they were peacefull people invaded by those evil Poles. |
Вызванная им нехватка продовольствия, вероятно, способствовала смерти Хадиджи. |
The food shortage that it caused probably contributed towards Khadija's death. |
Расследование также показало, что грузовой лайнер вышел из строя, когда начался пожар, и это способствовало серьезности повреждений. |
The investigation also revealed that the cargo liner failed when the fire started and this contributed to the severity of the damage. |
That contributed to the speedy victory of the Allies. |
|
Приятию искусства эпохи Возрождения способствовало постоянное появление в стране гуманистической мысли. |
Acceptance of Renaissance art was furthered by the continuous arrival of humanist thought in the country. |
Программа Чиу Хой правительства Южного Вьетнама способствовала дезертирству НЛФ. |
The Chieu Hoi program of the South Vietnam government promoted NLF defections. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лучшие практики, которые способствуют».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лучшие практики, которые способствуют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лучшие, практики,, которые, способствуют . Также, к фразе «лучшие практики, которые способствуют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.