Направлены на оплату - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
направление вдоль ориентации - lengthwise direction
стратегическое направление - the strategic direction
направление контура задней стороны - backside path direction
курс направлен - the course is aimed
направление воздуха - air direction
направление действия - direction of action
Направление подачи - direction of feed
Направление световой индикатор - direction indicator lamp
направление улучшения - direction of improvement
не будет направлена - will not focus
Синонимы к направлены: удаленный, периферийных, откомандированных, прикомандированных, перевело, периферийные, периферийным
не обращая внимания ни на что - regardless
вытащить на берег - pull ashore
находящийся на высоте - elevated
на той стороне - on the other side
ставить на определенное место - station
прыгать на одной ноге - jump on one leg
быть расположенным на фланге - flank
ехать на трамвае - ride a tram
оставаться на месте - stay in place
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
скидка за оплату денежными средствами - discount for cash payment
комиссия за оплату - payment commission
Вы несете ответственность за оплату - you are responsible for paying
документы, подтверждающие оплату - documents supporting the payment
просить оплату - ask the payment
не имеет права на оплату - not entitled to payment
на оплату - towards paying
на оплату труда - on labour
счет-фактура на оплату услуг - invoice for fees
предъявление свидетельства на оплату - presentation of coupon for payment
Создание Национального альянса за равную оплату труда, цель которого заключается в мобилизации усилий основных заинтересованных лиц, направленных на сокращение разницы в оплате труда мужчин и женщин. |
National alliance for equal pay to mobilize key actors to reduce the gender pay gap. |
Все доходы от продажи iTunes и DVD были направлены на оплату актерского состава и съемочной группы, которые не были компенсированы во время производства. |
All proceeds from iTunes and DVD sales were dedicated to paying the cast and crew, who were not compensated at the time of production. |
Если внимательно наблюдать за одной нитью в течение примерно 50 секунд, то можно заметить, что цитоплазма замедляется, останавливается, а затем меняет направление. |
If one strand is carefully watched for about 50 seconds, the cytoplasm can be seen to slow, stop, and then reverse direction. |
Основное применение этого метода заключается в дифференциале транспортного средства, где направление движения от ведущего вала должно быть повернуто на 90 градусов, чтобы привести колеса в движение. |
The main application of this is in a vehicle differential, where the direction of drive from the drive shaft must be turned 90 degrees to drive the wheels. |
Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения. |
But we soon discovered that we had very little control over our course. |
Но погода на этих высотах непредсказуема, и изменившееся направление ветра не позволяет совершить прыжок. |
But the weather up here is unpredictable and a change in wind direction makes it impossible to take off. |
Труднее определить направление их движения по отношению к галактической базовой линии. |
The direction they were traveling with reference to the Galactic Baseline was more difficult to determine. |
Ученики будут получать цифровой дивиденд в оплату затрат на образование. |
Pupils will receive a digital dividend towards their higher education fees. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
В частности, следует, по мере возможности, запрещать направление таких детей в закрытые учреждения. |
In particular, the placement of these children in institutions should be proscribed as much as possible. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны. |
It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population. |
Национальная стратегия была направлена на то, чтобы развенчать расхожее мнение, согласно которому равноправие мужчин и женщин де-юре обязательно предполагает равноправие де-факто. |
The National Policy was directed at eliminating the widely held notion that de jure equality necessarily implies de facto equality between the genders. |
Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости. |
Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity. |
Никто и никакая организация не могут быть наказаны или иным образом ущемлены за направление соответствующих сведений национальному механизму. |
No person or organization may be penalized or otherwise harmed for having provided relevant information to a national mechanism. |
Стратегия развития Дивизиона направлена на увеличение производства и сбыта готовой продукции - кокса. |
Strategic development of the division is aimed towards the increasing of coke production and sales volumes. |
Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. |
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа. |
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people. |
Но если вы создадите две группы объявлений с бюджетом 50 долларов США каждая и при этом одна группа будет направлена на покупателей рубашек, а другая на покупателей обуви, нам придется потратить одинаковую сумму на каждую из групп, даже если реклама рубашек дает значительно лучшие результаты. |
If you create two ad sets with $50 budgets, one for shirts and one for shoes, we have to try to spend the same amount on each, even if the shirts ad set is performing much better. |
Киппинг, например, уже возглавил единственный в своем роде исследовательский проект «Поиски экзоспутников с помощью телескопа Кеплер», который, как явствует из названия, направлен на поиски спутников в других планетных системах. |
He leads a project called the Hunt for Exomoons with Kepler, the only survey project dedicated to finding moons in other planetary systems. |
Шармолю проследил за направлением его взгляда и увидел, что глаза священника были устремлены на паутину, затягивающую слуховое окно. |
Charmolue, following the direction of his glance, perceived that it was fixed mechanically on the great spider's web which draped the window. |
Отец и она измеряли энергию в электронвольтах и джоулях, и энергия, которую они создавали, была направлена на созидание. |
She and her father spoke in electron volts and joules-constructive energy output. |
И деньги, которые могли бы пойти на оплату труда, шли на газы, на пулеметы, на шпиков и соглядатаев, на черные списки, на военную муштру. |
And money that might have gone to wages went for gas, for guns, for agents and spies, for blacklists, for drilling. |
Мы лишь заберем что нам нужно, направим их в правильное направление. |
We just piggyback the thing, point them in the direction of all this cash. |
Скоростной поезд номер 36 Пустынный ветер, восточное направление прибывает на третий путь. |
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. |
Харниш сделал несколько туров вальса, меняя направление, и, когда перестала кружиться голова, повел зрителей к стойке. |
And so, reversing at times, Daylight waltzed off his dizziness and led the way to the bar. |
Направление капель крови говорит мне о том, что он очень быстро пошел направо. |
Directional blood drops tell me... he took off to the right in a hurry. |
Я дал им направление организованность, силу. |
I gave them direction organization, strength. |
ЭйБи, пожалуйста, дай Дэвису направление в клинику Мобиля для полного анализа крови и МРТ. |
AB, please make Davis an appointment at Mobile Memorial for a full blood panel and an MRI. |
Значит, школа направлена на обучение детей различным видам искусства? |
So the school focuses on teaching kids different kinds of art? |
Изначально стрела была направлена на определенную улицу и идея была в том ... |
Originally the arrow pointed up a particular avenue - and the idea was the... |
И я понимаю, почему твоя ревность направлена на меня, хотя я даже и не думала уводить у тебя Джейми. |
I even understand why your jealousy would be directed at me, Even though I never conspired to take jamie from you. |
Чтобы убедиться, что прибыль от нефти направлена на помощь людям |
To make sure that the profits from oil went to help the people. |
The compass is still pointing the same way. |
|
Задуманный выстрел уже грянул в ее душе, в совершенном безразличии к тому, в кого он был направлен. |
The intended shot had already rung out in her soul, with total indifference to the one it had been aimed at. |
Когда поток энергии был направлен назад, его могло поймать внутри. |
When the power flow was rerouted back, it could have caught him inside. |
Отсутствие наследника, который мог бы реально обеспечить новое направление для нации, также уменьшило долгосрочные перспективы бразильской монархии. |
The lack of an heir who could feasibly provide a new direction for the nation also diminished the long-term prospects of the Brazilian monarchy. |
Он считал, что спорт должен быть направлен на развитие личности человека. |
He considered that sport should aim for the fulfilment of the personality of the individual. |
Полет-это плавучесть, и птица легко скользит, легко меняя направление. |
The flight is Buoyancy and the bird glides with ease, changing directions easily. |
На протяжении многих лет основным направлением деятельности Абиша были скульптурные инсталляции. |
For many years, Abish's primary focus was sculpture installations. |
Его пропагандистская работа направлена на формирование дискуссий по вопросам, связанным с гуманизмом, правами нерелигиозных людей и пропагандой гуманистического отношения к социальным проблемам. |
Its advocacy work focuses on shaping debates on issues associated with humanism, the rights of the non-religious, and promoting humanist attitudes to social issues. |
Меня в целом беспокоит направление, в котором развивается эта статья. |
I am overall concerned about the direction this article is taking. |
Критика в адрес игры направлена на плохой переход от файтингов к жанру экшен-приключений. |
Criticism towards the game is directed at the poor transition from fighting games to an action-adventure genre. |
С броским звуком и склонностью к очень провокационным и сексуальным текстам, музыка группы была направлена на клубы, а не на коммерческие хиты. |
With a catchy sound and a penchant for highly provocative and sexualized lyrics, the band's music was aimed toward clubs rather than commercial hits. |
Кроме того, в Сими был направлен контингент греческой полиции для проведения там проверок. |
Furthermore, a contingent of the Greek Police was dispatched to Symi to conduct checks there. |
Это около 18,6 лет, и направление движения-Запад, то есть в направлении, противоположном орбите Земли вокруг Солнца, если смотреть с небесного Севера. |
It is about 18.6 years and the direction of motion is westward, i.e. in the direction opposite to the Earth's orbit around the Sun if seen from the celestial north. |
Процесс балансировки направлен на сокращение разрыва между текущим состоянием и желаемым состоянием. |
Balancing process intends to reduce a gap between a current state and a desired state. |
Закон о поставках пива, принятый в 1989 году, был направлен на то, чтобы привязанные дома предлагали по крайней мере одно альтернативное пиво, известное как гостевое пиво, из другой пивоварни. |
A Supply of Beer law, passed in 1989, was aimed at getting tied houses to offer at least one alternative beer, known as a guest beer, from another brewery. |
Каждый пенни из этих денег шел на оплату политических расходов, которые, по моему мнению, не должны были взиматься с налогоплательщиков Соединенных Штатов. |
Every penny of it was used to pay for political expenses that I did not think should be charged to the taxpayers of the United States. |
Они широко настроены, лучше всего реагируя на одно направление досягаемости и менее хорошо-на разные направления. |
The family moved to Arcachon and Thomas went to the College of St Elme, a Dominican boarding school. |
Однако существуют общие принципы и прецеденты, которые помогают определить направление такого разбирательства. |
However, there are general principles and precedents which help define a course for such proceedings. |
Эта платформа направлена на стимулирование глобального повторного использования голландских коллекций неевропейского культурного наследия. |
The platform aims to stimulate global re-use of Dutch collections on non-European cultural heritage. |
Первоначально он планировал сделать карьеру в неврологии, но изменил направление, чтобы войти в общую практику, к удивлению своих коллег. |
He originally planned a career in neurology but changed direction to enter general practice, to the surprise of his colleagues. |
Направление, в котором катится агат, можно интерпретировать по мере необходимости. |
The direction in which the agate rolls can be interpreted as needed. |
Они поженились в декабре 1957 года, после чего он был направлен в Аден в качестве врача Королевских ВВС. |
They married in December 1957, after which he was posted to Aden, as an RAF doctor. |
В 1904 году он вступил в Королевский стрелковый корпус и был направлен в Индию, где путешествовал и охотился на крупную дичь. |
He joined the King's Royal Rifle Corps in 1904 and was posted to India, where he went travelling and big game-hunting. |
Она продолжалась несколько лет в 1950-х годах и была направлена на внутренние израильско-еврейские цели, а не на израильское арабское население. |
It lasted a few years during the 1950s and was directed at internal Israeli-Jewish targets, not at the Israeli Arab population. |
This commandment is directed against the sin of envy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «направлены на оплату».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «направлены на оплату» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: направлены, на, оплату . Также, к фразе «направлены на оплату» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.