Находится в пределах нашей досягаемости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, где он находится - you where he is
достижение находится под угрозой - achievement is at risk
вы находитесь вне времени - you're out of time
находится в процессе замены - is in the process of replacing
находится в оппозиции - is in opposition
там, где он находится - wherever it is found
находится в архиве - is archived
находится в заблуждении - is in the wrong
находится в классе - is at grade
находится в плохом состоянии здоровья - is in poor health
попадать в аварию - crash
передача в дар - donation
в соответствии - according
перевозить в карете - coach
в том числе - including
в окружности - in a circle
выступить в поход - embark on a hike
вязать хворост в вязанки - fagot
в безопасности - in safety
пребывание в забвении - limbo
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
накалять до предела ситуацию - put on a hair trigger
режим малого газа в заданных пределах - deadband idle
центр притяжения в пределах города или района) - the center of attraction within the city or district)
в пределах принятой нормы - within the mark
в допустимых пределах - within legal bounds
Китай и за ее пределами - china and beyond
внутри и за пределами Франции - inside and outside france
за пределами городских районов - outside urban areas
за пределами наших полномочий - beyond our powers
страны за пределами Европейской экономической зоны - countries outside the european economic area
достижения нашей общей цели - achieve our common goal
в нашей способности - in our capacity
для Android в нашей коллекции - for android in our collection
в рамках нашей постоянной - as part of our ongoing
в сочетании с нашей глобальной - coupled with our global
области нашей жизни - areas of our life
следуя нашей недавней - following our recent
убедить себя в нашей - convince yourself of our
находятся в пределах нашей досягаемости - are within our reach
ночь нашей жизни - night of our lives
акции досягаемость - stock reach
близко досягаемость - close reach
были вне досягаемости - were beyond the reach
досягаемость безубыточности точка - reach break even point
досягаемость полки магазинов - reach store shelves
досягаемость Технологического - technology's reach
вне досягаемости закона - beyond the reach of the law
лифт и досягаемость - lift and reach
направления в досягаемости - directions to reach
радиус досягаемости - fighting distance
Синонимы к досягаемости: понимание, понять, возьмитесь, руках, хватки, постичь
Большая часть США не находится в пределах досягаемости главы. |
Most of the US is not within reach of a chapter. |
Она находится за пределами досягаемости Торговой Федерации. |
It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation. |
Наивысший титул католической церкви находится в пределах вашей досягаемости. |
Highest office within the Catholic church is within your grasp. |
Абонент, с которым вы пытаетесь связаться, находится вне зоны досягаемости. |
The mobile customer you are trying to reach is out of range. |
Пусть это дело послужит предупреждением для преступников о том, что никто не находится вне досягаемости закона. |
Let this case serve as a warning to criminals that no one is beyond the reach of the law. |
То,чего ты желаешь больше всего находится в пределах твоей досягаемости |
That which you most wish for is within your grasp. |
И все это и многое другое впервые в нашей истории находится в пределах досягаемости, если не в пределах досягаемости каждого. |
And all this and more is, for the first time in our history, within the reach if not the grasp of everyone. |
На северо-западе почти вся Монтана находится в пределах досягаемости. |
To the northwest, almost all of Montana is in range. |
В то же время мы должны признать, что вечная истина не находится в пределах нашей досягаемости. |
At the same time we must recognize that eternal truth is not within our grasp. |
Как только батарея была закончена, стало ясно, что гавань находится за пределами ее досягаемости. |
Once the battery was completed, it became apparent that the harbour was beyond its range. |
Нижний уровень находится вне досягаемости пробужденных клонов, Сэм. |
The lower deck is out of bounds to awakened clones, Sam. |
Но что вы скажете кому-то, кто хочет пробоваться в чем-то, что находится так далеко от его досягаемости? |
But what do you say to someone who wants to try for something that is so far out of their reach? |
В пределах пешей досягаемости отсюда находятся основные достопримечательности, а у самого входа в отель находится станция метро, с которой легко доехать до любой точки Вены. |
Most sights are within walking distance, and the underground station right in front of the hotel makes it very easy to reach all other places in Vienna. |
Организм ведет себя так из-за своей текущей структуры, но большая часть этого находится вне досягаемости интроспекции. |
An organism behaves as it does because of its current structure, but most of this is out of reach of introspection. |
Он утверждал, что младенцы участвуют в акте ассимиляции, когда они сосут все, что находится в их досягаемости. |
He argued infants were engaging in an act of assimilation when they sucked on everything in their reach. |
Вся Северная Дакота находится в пределах досягаемости, вся Южная Дакота, за исключением очень небольшого района на Западе, и вся Небраска. |
All of North Dakota is within range, all of South Dakota except a very small area in the west, and all of Nebraska. |
Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости. |
If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. |
Например, смарт-карту можно запрограммировать так, чтобы она допускала бесконтактную транзакцию только в том случае, если она находится в пределах досягаемости другого устройства, например мобильного телефона с уникальной связью. |
For example, a smart card can be programmed to only allow a contactless transaction if it is also within range of another device like a uniquely paired mobile phone. |
FreeStyle Libre 2 был одобрен в Европе в октябре 2018 года и включал настройку оповещений, когда Глюкоза находится вне зоны досягаемости. |
The FreeStyle Libre 2 was approved in Europe in October 2018, and enabled configuration of alerts when glucose is out of range. |
Пресловутый источник молодости находится в пределах моей досягаемости. |
The proverbial fountain of youth is within my grasp. |
Устойчивое будущее находится в пределах досягаемости, но только если мы согласимся на политике, которая сделает его возможным. |
A sustainable future is within reach, but only if we put in place the policies that make it possible. |
Протяжка наиболее типично происходит, когда лодка находится на широкой досягаемости со спинакером и есть подавляющий погодный руль. |
Broaching most typically happens when a boat is on a broad reach with spinnaker set and there is an overpowering weather helm. |
После приведенной выше команды все звонки, сделанные на телефон, пока он находится вне зоны досягаемости, будут перенаправлены на номер 7035551212. |
After the above command, all calls made to the phone, while it is out of reach, will be forwarded to 7035551212. |
Видя, что дверь заперта только посохом, который находится в пределах досягаемости заключенного, Эллингтон на мгновение задается вопросом, почему он просто не убрал ее сам. |
Seeing that the door is held shut only by a staff that is within reach of the imprisoned man, Ellington briefly wonders why he has not simply removed it himself. |
Вайоминг почти полностью находится вне пределов досягаемости; только на более низких высотах у восточных и северных границ есть нарисованные черепахи. |
Wyoming is almost entirely out of range; only the lower elevation areas near the eastern and northern borders have painted turtles. |
Иранские ракетные учения Шахаб-3 были проведены в начале июля, демонстрируя, что Израиль находится в пределах досягаемости. |
Iran's Shahab-3 missile exercises were conducted in early July demonstrating that Israel was within reach. |
Священный грааль находится в зоне досягаемости. |
The holy grail is within reach. |
It is within the compass of the average person. |
|
Мяч находится вне пределов досягаемости, если он касается пограничной линии или касается любого игрока или объекта, который находится вне пределов досягаемости. |
The ball is out of bounds if it touches a boundary line, or touches any player or object that is out of bounds. |
Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. |
If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. |
Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством. |
Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state. |
Была проведена работа по профессиональной подготовке в данной области среди студентов некоторых ВУЗов и аспирантов, которая находится в стадии активизации. |
Training has been provided in the context of undergraduate and postgraduate courses in some bodies, and this is being stepped up. |
При покупке конвейера убедитесь, что натянута лента на подъемную катушку, мы же не хотим такой конвейер, который работает при подталкивании. Убедитесь, что под лентой находится достаточный опорный вал. |
When buying a platform conveyor check out that the rollers pull the belt and there are enough rollers under the belt. |
Содержимое аэрозольного распылителя распыляется в цилиндрическую испытательную емкость, в которой находится горящая свеча. |
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle. |
Определяют, можно ли отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы с помощью подключения к мобильной сети 4G LTE, если телефон находится вне сети вашего оператора мобильной связи (в зоне роуминга). |
Determines if you can call, video call, or text over a 4G LTE cellular data connection when your phone is outside your mobile operator's network in a roaming area. |
Балансовые отчеты многих европейских банков теперь так же засорены, как и балансовые отчеты американских банков, и никто не уверен в том, у кого находится – или скрывается – хлам, и как его оценить. |
Many European banks’ balance sheets are now as contaminated as those of American banks, and no one is sure who is holding – or hiding – the junk, and how to value it. |
Если беспроводная точка доступа находится далеко от консоли, подключение сетевого адаптера к консоли Xbox 360 S может увеличить силу сигнала и полосу пропускания. |
If your wireless access point is far from your console, connecting a networking adapter to an Xbox 360 S console may improve your signal strength and bandwidth. |
45. В России находится самая длинная в Европе река Волга (3690 километров). |
45. It is home to Europe’s longest river, the Volga, at 3,690km (2,293 miles). |
Украина находится за пределами их привычной среды, но будучи «экспертами» по всему бывшему СССР, они почему-то считают, что понимают Украину. |
Ukraine is outside their comfort zone, and yet as “experts” on the entire former USSR, they believe they somehow understand Ukraine. |
Принцип око за око не может исполняться, если общество находится в конфликте, поэтому возмездие приводит к повторному возмездию и образуется кровавая цепочка, как это часто бывает на Ближнем Востоке. |
Because an eye for an eye can never work when communities are in conflict - reprisal leads to a counter-reprisal in the sort of blood spiral we are seeing in the Middle East. |
Среди нас находится самый неустрашимый флотоводец чьи шхуны успешно прорвали блокаду портов и доставили сюда все эти ткани и кружева. |
We have with us tonight, that most daring of all blockade runners... whose fleet schooners, slipping past the Yankee guns... have brought us here the very woolens and laces we wear tonight. |
Most of the Robert residues they are with their mother and his father. |
|
Мегатрон убит, либо находится в плену у Юникрона. |
Megatron is either permanently offlined, or in the thrall of Unicron. |
Каждый волос вырастает из волосяного фолликула, который находится в коже. Видоизмененные клетки растут здесь, а потом отмирают по пере того как новые клетки выталкивают их вверх. |
Each hair grows from a hair follicle embedded in the skin the Modified cells grow here then die as new cells push them up? |
В каждом из ваших конвертов находится ваш собственный билет в познание друг друга в медовый месяц. |
Inside each of your envelopes you will find your very own honeymoon showcase showdown. |
Лео, человек находится в преступном оживлении. Понятно? |
Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay? |
Этот кот мог бы находится в приемном покое любви 24 часа в день. |
That cat would've been on the receiving end of affection 24 hours a day. |
Рейчел и раньше его видела, но решила, что это просто какая-то оптическая наводка, может быть, указывающая точное место, где находится метеорит. |
Rachel had seen it earlier and assumed it was simply some sort of visual indicator-a pointer demarking the spot where the object was buried. |
Вашингтонский университет находится в центре этой новой науки. |
Washington University is at the heart of this new science. |
Что будет после того, как м-р Уайт вступит во владение ... находится за пределами юрисдикции этого суда. |
What happens after Mr. White takes possession... is outside of the jurisdiction of this court. |
As you can see, my painting is displayed behind me. |
|
My brother is in Switzerland on business. |
|
Его понимание слова нет находится где-то на уровне пьяного студента-футболиста. |
His comprehension of the word no hovers somewhere around drunk college quarterback level. |
Финч, люди Джорджа уже в доме, где находится квартира Райли. |
Finch, George's men are already at Riley's apartment building. |
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением. |
In his condition, he's under observation every minute of every day. |
Думаю, причина того, что он остался жив, находится где-то там. |
I believe the answer to his survival lies somewhere over there. |
Направлюсь в комнату, в которой находится главный компьютер, и загружу в него вирус. |
I'll make my way to the room housing the plug's mainframe computer, and then I'll upload a virus. |
У вас находится время для того, чтобы преследовать людей ? |
Do you have lots of time to kill? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «находится в пределах нашей досягаемости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «находится в пределах нашей досягаемости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: находится, в, пределах, нашей, досягаемости . Также, к фразе «находится в пределах нашей досягаемости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.